Все, чего они хотели - [6]
Гриффина за восемьсот тысяч долларов.
Гриффин быстро надел манжеты на запястья Микаэля и закрепил их на верхней
перекладине балдахина кровати. Всплеск адреналина пронзил Микаэля, когда
Гриффин начал его раздевать. Его сердце колотилось, кровь кипела, тело напряглось в
эротическом предвкушении предстоящей порки.
Как обычно, прежде чем Гриффин нанесет свой первый удар, он стоял близко к
Микаэлю и провел ладонями по обнаженной спине Микаэля. Пуговицы на рубашке
Гриффина впились в спину Микаэля.
- Я люблю тебя, - сказал Гриффин, кончики его пальцев ласково скользили по
коже Микаэля. - Ты принадлежишь мне и всегда будешь принадлежать. Твое тело -
мое, твоя боль - моя, твое удовольствие - мое. Никто не прикоснется к тебе без моего
разрешения. Никто не причинит боли, пока я не разрешу. Кивни, если понял.
Микаэль кивнул.
- Хороший мальчик.
Первый удар приземлился в центр спины Микаэля. Он вздрогнул и поежился, но
не издал ни единого звука. При втором ударе Микаэль гортанно застонал. Боль
шипами пронзала насквозь его кожу и впивалась в легкие. После этого последовала
серия коротких резких ударов, которые заставили Микаэля стонать сквозь кляп. Порка
продолжалась по крайней мере минут десять.
Гриффин бросил флоггер у ног Микаэля и прижался грудью к его пылающей
спине.
- Понравилось? - спросил Гриффин и провел руками по эрекции Микаэля.
Все еще с кляпом во рту Микаэль не мог ответить. Ему и не нужно было. Его
тело и жидкость, сочащаяся из головки члена говорили за него. Гриффин поймал
пальцами его влажность и растер ее по головке.
10
Всё, чего они хотели.Тиффани Райз.
- Я приму это как "да", - ответил Гриффин, обхватывая яички Микаэля другой
рукой. Гриффин ласкал и гладил его, и Микаэль мягко застонал сквозь кляп.
- Шшш... - прошептал ГриффинМикаэлю на ухо. - В доме дети.
Несмотря на крайнее возбуждение Микаэль усмехнулся. Гриффин поднял руку и
развязал кляп. Он забрал часы из руки Микаэля и отвязал его от столбика кровати.
- На колени, - приказал Гриффин и Микаэль упал на пол. - Возьми его. Каждый
дюйм.
Микаэль расслабил горло, чтобы полностью взять член Гриффина. Гриффин
обхватил руками затылок Микаэля, чтобы зафиксировать его, пока медленно трахал
рот Микаэля. Спустя минуту или две, Гриффин отстранился и поднял Микаэля на
ноги.
- Мне нужно быть в тебе, - хриплым, голодным голосом сказал Гриффин и
толкнул Микаэля к кровати.
- Да, Сэр, - более чем охотно, ответил Микаэль. - Я всегда хочу вас в себе, -
сказал Микаэль и Гриффин набросился на его губы.
Поцелуй распространил волны жгучего желания по телу Микаэля. Сегодня он
нуждался в Гриффине так же сильно, как и Гриффин в нем.
- На кровать, - приказал Гриффин, - Сейчас же.
Микаэль лег на центр кровати. Гриффин схватил его за лодыжки и закрепил на
них манжеты.
- На живот, - сказал Гриффин и Микаэль послушно уткнулся лицом в роскошное
покрывало. Микаэль повернул голову на бок и наблюдал за тем как все еще полностью
одетый Гриффин достал тюбик смазки из чемодана. Однажды он сказал Гриффину,
как его заводит, когда он полностью обнажен, а Гриффин все еще одет. От этого он
еще больше ощущает себя рабом Гриффина, его собственностью. С тех пор, раз в
неделю по выходным Гриффин остается одетым во время секса. Микаэль любил
обнаженное тело Гриффина, любил ощущение того, как высокое мускулистое тело
прижимается к нему, пока они говорили в постели или целовались, или спали. Но во
время секса, ничего не заводило его больше, чем ощущение того, словно его тело
используют только ради удовольствия Гриффина.
Гриффин забрался на кровать и прицепил манжеты к двухфутовой распорке.
Затем осторожно пальцами со смазкой он начал подготавливать Микаэля. Мику
нравилась эта часть, его пассивность. Снова и снова Гриффин проникал в Мика,
медленно раскрывал его, массировал его. Мик тихо застонал, когда Гриффин нашел
маленький узелок внутри него, его точку G, и надавил на нее.
- Нравится, да? - спросил Грифин, разворачивая руку и разводя пальцы шире.
Микаэль застонал и кивнул.
- Словами, - подразнил Гриффин. - Скажи, что ты чувствуешь.
- Мне нравится ощущать ваши пальцы внутри, Сэр.
- Что еще ты любишь ощущать внутри себя?
Микаэль покраснел. Гриффин любил унижать его, заставляя говорить грязные
вещи.
- Вас, Сэр. Ваш член.
- Скажи "пожалуйста".
- Пожалуйста, Сэр. Вы мне нужны внутри.
- Что ж, - сказал Грифф, и Микаэль услышал, как он снова расстегивает молнию
на брюках. – Все-таки Рождество.
Гриффин нанес на себя смазку. Микаэль напрягся, когда Гриффин протолкнул
головку в него.
11
Всё, чего они хотели.Тиффани Райз.
- Расслабься, расслабься, - сказал Гриффин, его голос был ласковым и
успокаивающим. - Я знаю, ты нервничаешь находясь здесь. Отпусти всѐ.
Микаэль глубоко дышал, а Гриффин скользил руками по его пылающей спине,
рукам и плечам. Микаэль смаковал прикосновения рук Гриффина к его телу, такие
События рассказа происходят примерно за полгода до "Сирены".Действующие лица - Шеридан и Кингсли.ИНЖЕНЮ "ingénu"(фр. "наивная") - актерское амплуа, образ наивной девушки.
Новелла серии "Грешники", номер 0, 75, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.
Известнейшая Госпожа Манхэттена, Нора Сатерлин, когда-то была просто девчонкой по имени Элеонор... Для этой зеленоглазой бунтарки не существовало правил, которые она не стремилась бы нарушить. Её угнетал фанатизм матери и жесткие ограничения католической школы, поэтому однажды она заявила, что никогда больше ноги её в церкви не будет. Но единственный взгляд на магнетически прекрасного Отца Маркуса Стернса - Сорена для нее и только для нее - и его достойный вожделения итальянский мотоцикл, были сродни Богоявлению.
События рассказа происходят примерно за два с половиной года до "Сирены", и за два года до «Метроном» Действующие лица - Шеридан и Джесс.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
Артур лежал неподвижно, устремив взгляд в потолок. Все, что ему теперь осталось, – это думать. Мучительный недуг – рассеянный склероз, медленно убивающий его, сделал его тело неподвижным. Артур хорошо знал своего врага «в лицо»: изучил эту страшную болезнь по монографиям и Интернету. Впрочем, он сам был весьма неплохим врачом, хирургом, и понимал, что смерть придет, когда болезнь парализует диафрагму.Так что оставалось одно: лежать, думать, вспоминать.Он все время возвращался в прошлое, в свои молодые годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мир богатства и мир страсти зовут к себе Нору Сатерлин, и который бы она ни выбрала, это станет самым сложным решением в ее жизни. Если, конечно, кто-то не сделает этот выбор за нее... Уес Райли – объект самых сладких, но таких невыносимых фантазий Норы и единственный мужчина, которого она так и не смогла забыть. Он молод. Он прекрасен. А еще он наследник благородного рода. Воссоединившись с ним в Кентукки, Нора попадает в его мир. Но известная Нью-Йоркская Госпожа не какая-то южная девушка с наивными мечтами, поэтому Норе, в попытке подстроиться под такой чужой для нее мир Уесли, приходится сражаться с неизменно растущей тягой к Сорену – ее Хозяину, ее любовнику, которого она никогда не сможет заполучить.
Скандально известная Нора Сатерлин славится своими умопомрачительными эротическими романами, последующий из которых становится еще более популярным среди читателей, чем предыдущий. Но ее последняя рукопись очень отличается от них – она более серьезная, более личная, и по убеждению самой Норы, станет ее переломной работой... если когда-нибудь увидит свет. Закари Истон держит литературную судьбу Норы в своих ухоженных руках. Требовательный британский редактор соглашается на обработку ее книги при одном условии: он хочет полного контроля, и согласно его строгим стандартам, Нора должна полностью переписать эту книгу за шесть недель, или сделке не бывать.