Флиртуя с огнем

Флиртуя с огнем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Горячие парни Чикаго №1
Всего страниц: 126
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Флиртуя с огнем читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал


Аннотация


Прагматичная гуру пиара Кинси Тэйлор всегда оценивала себя по карьерным

достижениям, а не по принадлежности к женскому п

олу. До тех пор, п

ока не п

ереехала и

з

Сан Франциско в Чикаго, чтобы быть рядом со своим женихом. Он считает, что девушка

недостаточно серьезно относится к своей "работе" по развитию его перспективной

карьеры, и тут же бросает ее ради более поддерживающей его и "женственной"

медсестры. Теперь, работая новым пресс­секретарем действующего мэра Чикаго, она

решает сосредоточиться на цели: н

ет времени на переживания, п

отому что она —


с

ильная,

успешная женщина, и конечно же... нет времени на мужчин.

Но все меняется, когда девушка встречает Люка Алмэйда, пожарного, такого же

обжигающе сексуального, как и вспыльчивого. Он — в

торой п

о старшинству в

Пожарной

части Дэмпси. С

емье, объединяющей людей, которые п

освятили свою ж

изнь с

лужбе. Если

только Люка не уволят за его выходки. Когда Л

юк заходит слишком далеко и в

вязывается

в драку в баре с Чикагским отделением полиции, Кинси отправляется в пожарную часть

Люка, чтобы призвать к закону и порядку по приказу мэра. Но в пожарном отделении №

6, Люк Алмэйда — закон. И он не позволит Кинси устанавливать свои правила.


Материал предназначен только для предварительного ознакомления и не несёт никакой

материальной выгоды!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы,

ссылки на группу и переводчиков — запрещено.

Пожалуйста, уважайте чужой труд!


Серия: Горячие парни Чикаго ­ 1 (про разных героев)

Переводчики: Ирина Васина, отдельные главы: Аня Петрова

Редактирование: Наталья Ульянова

Вычитка: Мария Суркаева

Обложка и оформление: Мария Суркаева

Переведено для группы: FAIRYTALE​

┃​

ВДОХНОВЕНИЕ https://vk.com/darkfairytale


Эта книга посвящена храбрым мужчинам и женщинам,

которые бегут В горящий дом, вместо того, чтобы бежать ИЗ него.

Ваш героизм и трудная работа вдохновляют.

Спасибо за все, что вы делаете.

Глава 1

Так вот куда приходили умирать все любители спорта.

Носик Кинси Тэйлор дернулся от смеси запахов пота, грязного белья и чрезмерного

обилия тестостерона. Имея трех вонючих братьев, девушка привыкла и к более

отвратительным мужским особенностям, так что по большей части она осталась

равнодушной, проходя через импровизированный спортзал, расположенный в пожарном

отделении № 6 ​

(

далее ПО №6)

, в северном районе Чикаго.

Судя по отвисшим челюстям и удивленному выражению на лицах парней, мимо

которых она прошла, ее спокойствие не оценили.

— Эй, дамочка, вы не можете находиться здесь, — сказал накачанный, как

Попай​

[1]​

, придурок, ставя гантели, с которыми с легкостью управлялся.

Игнорируя его и ворчание других парней, Кинси продолжила путь к месту своего

назначения — раздевалке старейшего чикагского пожарного отделения. Чтобы

встретиться с человеком, которого никогда не видела, но успевшему уже настолько

вывести ее из себя, что девушка была готова, поджечь его голову. Возможно, у парня и

была репутация одного из самых храбрых пожарников Чикагского пожарного

департамента ​

(Далее ЧПД) с кучей наград, но Кинси хотела посмотреть, как мистер Люк

Алмэйда справится с этим особым “большим пожаром”.

Свернув за угол, она прошла до конца по коридору с серыми с облупившейся краской

стенами и вошла во вращающиеся двери. Пахло тут немного лучше, отчасти благодаря

запахам шампуня и мыла, но в основном из­за присутствием широкоплечего парня, стоящего перед открытым шкафчиком.

Он медленно повернулся, на его лице, которое можно было назвать скорее

мужественным, чем красивым, брови сошлись буквой V.

— Это не место для экскурсии, мисс.

Мисс.

Это слово щелкнуло по восприимчивым чувствам девушки, словно кто­то провел

ногтем по свежей ране. Уже почти месяц как она должна была быть Миссис Дэвид

Халфорд, и тот болезненный факт, что она ​

не была таковой, все еще удивлял ее. О,

прекрасно. Теперь Кинси должна была закалить свой разум против слова "​

мисс

", наравне

с другими перлами вроде "​

несовместимый” и ​

“безвозвратный депозит

". Ее словарный

запас заметно расширился за последние четыре месяца, с момента переезда из

Сан­Франциско в Чикаго.

— Я ищу Люка Алмэйда, — подняв голову, сказала она парню, стоящему перед ней.

Губы мужчины пренебрежительно скривились, но брови разгладились.

— Люк. Посетитель, — прокричал он тоном, который давал понять, что Люк часто

принимал посетителей.

У Кинси была куча причин испытывать неприязнь к Люку Алмэйда. Любой мужчина,

который затевал драку в баре, вовлекая в нее добрую половину пожарной команды и

активно дополняя ее Чикагским полицейским департаментом, уже был в топе ее

дерьмового списка. Когда тот же самый человек, не перезванивал после трех звонков из

Пресс­службы мэрии, он занимал особое место среди тех, кому она желала бы отвесить


Еще от автора Кейт Мидер
Точка плавления

У пожарного Гейджа Симпсона есть все: работа его мечты, семья, которую он любит, и избыток парней, строящихся в очередь, чтобы разделить с ним постель. ”Весело и легко” — вот его девиз, который позволил ему успешно справиться с болезненным воспитанием и удержал вдали от опасностей. Но когда проблемы приходят и стучатся в дверь в виде сексуального, татуированного шефа со шрамами, мучительным прошлым и нулевыми навыками коммуникаций, Гейдж не может не потянуться к огню. Брейди Смит не веселый. И слово “легкий” тоже нет в его словаре.


Рекомендуем почитать
Вопреки всему

В романе известной английской писательницы Линды Тэйлор очень тонко и изящно рассказывается о женской судьбе.Большое внимание в этом произведении уделено семейным тайнам главных героев и непростым отношениям, складывающимся между близкими людьми, которым трудно сделать выбор, предоставленный судьбой.* * *Линда Тэйлор — новая королева любовного романа. Благодаря оглушительному успеху ее первых романов имя английской писательницы, еще недавно никому не известное, сегодня — на устах ценителей жанра во всем мире.Иногда случайное и ни к чему не обязывающее знакомство может кардинально изменить жизнь человека.Потерявшая работу и застигнутая врасплох беременностью, Луиза Твигг — главная героиня романа «Вопреки всему» — судорожно пытается привести в порядок свою жизнь и совсем не обращает внимания на появившегося в ее жизни Эша.


Корабли на суше не живут

Артуро Перес-Реверте доверил бумаге опыт, страдания и сомнения тех, кто рискнул бросить вызов стихии, чтобы ощутить холодное дыхание ветра и ярость хлещущих волн. «Корабли на суше не живут» — блестящий сборник рассказов о благородных пиратах, отчаянных героях и дерзких юношах, отправившихся навстречу опасному путешествию. О радости, что дарит искателям приключений море, и гордости за флотилии, победившие в неравной борьбе со стихией. О людях, для которых твердая земля никогда не станет родной. И о героях, которые, как и их корабли, на суше не живут!


Радуга на земле. Путь к себе

Что такое змеелюд? Это громадная змея, наделенная способностью мыслить, говорить и создавать. Что именно? Предметы, оружие, но чаще всего — неприятности.Что такое радужный змеелюд? Это то же самое, но в тройном размере, да к тому же не нужно забывать про то, что он может и остальных подключить к делу создания неприятностей.А что же такое линяющий радужный? Это полный…Не верите? Убедитесь сами! Только близко не подходите…


Уйти вместе с ветром

Новый роман от автора бестселлеров «Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр», «Те же и Скунс» Марии Семёновой и обладателя премии «Заветная мечта» Екатерины Мурашовой!Под воздействием могущественной, непреодолимой силы Кольский полуостров неожиданно становится точкой притяжения для совершенно различных людей. Повинуясь внезапному импульсу, сюда устремляется группа физиков из Питера, европейцы-уфологи, прослышавшие о загадочных явлениях в северных широтах, гринписовцы, обеспокоенные экологической ситуацией в этом районе, и другие, зачастую довольно странные личности.


Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.