Флиртуя с огнем - [3]
сенсацией YouTube и подтолкнул к действию мэра. Теперь поиск решения этого
медийного кошмара стал работой Кинси, как помощника пресссекретаря мэра. Алмэйда
даже не должно было быть на дежурстве. К нему были применены административные
меры. Но когда он н
е появился н
а встрече с Прессслужбой в
мэрии города, о
на п
озвонила
по номеру, указанному в деле, и оставила сообщение. Потом еще одно. И еще.
— Игнорировать звонки это грубо.
— Да, брат, — сказал Малыш Тор. — Ты был воспитан в лучших традициях. — Он
протянул руку. — Я Гейдж. Красивый, сексуальный, интересный и хорошо воспитанный.
Кинси протянула руку, наслаждаясь твердым рукопожатием. Согласно данным его
файла, в свои двадцать четыре года, Гейдж Симпсон был самым молодым из Дэмпси, семьи приемных братьев и сестер, в которой все следовали по стопам своего покойного
приемного отца.
— Это Уайатт, — кивнув подбородком, Гейдж указал на Высокого и Темного. —
Обычно он открывает рот только для критики.
Уайатт Фокс, старший в братстве, тридцать три года, скрестил свои сильные руки на
груди и молча сжал губы. Кинси посчитала, что она должна быть признательна.
Был еще один брат, Бэк и сестра Александра, одна из в
сего лишь ста д
вадцати ж
енщин
пожарников в ЧПД. Ни один и
з п
риемных б
ратьев и
сестер н
е носил о
динаковой ф
амилии
и не был родственником по крови. Но их узы — узы Дэмпси — были д
остаточно с
ильны,
чтобы всем стало понятно, что они служили в одном пожарном отделении. Это было
необычно, но такова была эта семья.
— И вы уже знакомы с Люком, — продолжил Гейдж и в его серых глазах сверкнуло
веселье. — Ну, а насколько хорошо вы знаете друг друга — это другая история. Мы
говорим об обмене флюидами или просто номерами телефонов?
Алмэйда смотрел на нее с интересом. Неужели этот болван и вправду думает, что они
могли недавно познакомиться, и она примчалась сюда в семь утра в понедельник изза
того, что он не выполнил свое сладкоречивое обещание позвонить.
Под ее острым взглядом, Люк начал говорить, разрушая паузу, которую Кинси не
намеревалась прерывать.
— О
на знает меня достаточно хорошо, ч
тобы д
умать, что может п
рийти в
мое п
ожарное
отделение и чтото требовать. Довольно смело, сладкая.
— Иногда приходится брать дело в свои руки, и после той ночи... — она покрутила
носком туфли, будто была ужасно н
е уверена в
себе. В
ремя п
ереходить н
а новый у
ровень.
— Я думала, у нас было чтото особенное.
Его удивительные голубые глаза расширились, когда он ступил в ее личное
пространство, и,
хоть она не считала себя низкорослой, девушка с удивлением
почувствовала себя крохотной в п
рисутствии г
ромадного п
ожарного А
лмэйда. Е
е б
ывший
жених Дэвид был едва ли на три дюйма
(ок. 7 см.) выше ее. Ему не нравилось, когда она
надевала каблуки, которые делали Кинси выше него.
Также ему не нравилось, что она пробегала пятимильную
(ок 8 км) дистанцию на
двенадцать секунд быстрее его, или что она била его, как пыльный ковер, в бадминтон, или черт побери, что у нее было три оргазма за его один. Хотя обычно с последним ей
приходило помогать самой себе.
Соперничество не слишком женственно, Кинси.
Нет, дорогой, но оно чертовски более выигрышно по сравнению с поражением.
Люк пригвоздил ее к месту своим взглядом цвета океана.
— Итак, той ночью, когда мы....
— Танцевали.
— И у нас довольно неплохо получалось.
— Это ты так думал. Мои ноги были оттоптаны, но позже ты позаботился об этом.
Его губы дрогнули.
— Своей сверкающей остроумием беседой, — продолжила она. —
Я
понятия н
е имела,
что пожарный столько знает о "Холостяке"
[2].
— Много времени в простоях между выездами, — он потер подбородок. — И затем у
нас был разговор о... о чем, напомни?
Она вздохнула, раздраженная тем, что приходится напоминать о том, каких
удивительных разговорных высот они достигли вместе.
— О составе питчеров
[3] Кабса. Ты б
ыл уверен, ч
то А
рриента п
родержится в форме д
о
конца сезона, а я беспокоилась о...
— Запасных питчерах, — его безразличный взгляд опустился на ее рот. — Или как
глубоко они могут пройти.
— Да, — пробормотала она, с опозданием осознавая, что возможно зашла в этом
обсуждении слишком далеко. — Ты так и не успокоил меня по этому поводу.
— Будь уверена, сладкая. Глубоко. Так глубоко, как тебе нужно.
Черт, ничего себе! Она почувствовала, как ее желудок упал и сделал кувырок от его
провокационных слов.
О бейсболе.
— Ты намного симпатичнее Варгаса, мисс....?
— Тэйлор.
— И
так, мисс Тэйлор, к
омиссар Фриман является моим х
орошим д
ругом, а
Л
уис Варгас
из Прессслужбы ЧПД занимается этим делом, так что, кажется, у нас все под контролем.
Ха! Значит Люк Алмэйда точно знал, кто она такая, и сразу раскусил ее игру, еще и
вызвав при этом в ней неожиданную волну тепла.
— Под контролем? Ваши четыре минуты славы стали предметом первых новостей на
Трибе
[4]
. Вы стали национальной новостью на всех основных телеканалах, и городской
У пожарного Гейджа Симпсона есть все: работа его мечты, семья, которую он любит, и избыток парней, строящихся в очередь, чтобы разделить с ним постель. ”Весело и легко” — вот его девиз, который позволил ему успешно справиться с болезненным воспитанием и удержал вдали от опасностей. Но когда проблемы приходят и стучатся в дверь в виде сексуального, татуированного шефа со шрамами, мучительным прошлым и нулевыми навыками коммуникаций, Гейдж не может не потянуться к огню. Брейди Смит не веселый. И слово “легкий” тоже нет в его словаре.
«Ты слышала о сверхновых? Они ярче всех горят в небе, но быстро затухают — этакие короткие вспышки невероятной энергии. Мне нравится думать, что у вас с Беном было нечто подобное… за короткий промежуток времени вы с ним испытали столько страсти, сколько другим не выпадает за всю их долгую жизнь». Элси Портер — обычная молодая женщина слегка за двадцать, с которой происходят отнюдь не обычные вещи. В дождливое первое января она едет за пиццей, совсем не ожидая встретить в пиццерии на Новый год кого-то еще, и уж тем более познакомиться с кем-то настолько обворожительным, как Бен Росс.
Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.
Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.