Влюбленная красавица - [7]

Шрифт
Интервал

— В нашей школе все обедают вместе, — весело сказала Тереза. — Предполагаю, что ты готовишься к чему-то важному в воскресенье. Хорошо. Я встречаюсь в Оуксе с Клайдом Данканом. Миссис Данкан позвонит тебе завтра.

— Проект? — спросила Тори.

— Старшеклассники устраивают спектакль. Я приеду домой из церкви с Данканами и пообедаю, а потом вместе с остальной бандой — в их студию.

Тори кивнула.

— Иди спать, — сказала Тереза. — Ты вроде очень вымоталась.

Тори четко распланировала субботу — придется целый день провести в офисе, поскольку многочисленные записи, сделанные ею на собрании, надо привести в порядок. Ожидались и посетители. А вечером она приготовит все для воскресного пикника.

На следующий день Тори несколько раз замечала, как мимо медленно проезжает машина Клодии Гарт; в конце концов, машина остановилась под окнами офиса, и миссис Гарт вошла со снисходительной улыбкой на устах.

— А имя у вас есть? — с ходу спросила она Тори. — Называть вас мисс Томас — это так чопорно и формально.

Тори моргнула. Лучше знать врага в лицо, рассудила она.

— Вы имеете в виду, что предпочли бы, чтобы я называла вас Клодия? — спросила она и увидела, как улыбка посетительницы потускнела.

Нет, Тори знала, что она этого в виду не имела. Клодии Эймс Гарт хотелось классифицировать Тори как нечто, стоящее ниже ее в социальной иерархии. В общем-то Тори было все равно, но из-за Дэна допускать этого нельзя.

— Мисс Томас, — теперь Клодия смотрела на Тори с холодным высокомерием, — мистер Морган говорит, что запланировал с вами некое мероприятие в воскресенье. Вероятно, вы помогаете ему дописывать какой-то доклад. В воскресенье мой отец планирует устроить банкет для наиболее влиятельных членов клуба. Я уверена, что вы отпустите мистера Моргана или, возможно, измените ваши планы на вечер, чтобы вы оба были свободны.

Тори затаила дыхание. Джордж Эймс мог бы добиться и ее увольнения, если бы Клодия этого потребовала. Однако стоило ли поступаться принципами?

— Да? — Теперь Тори в упор смотрела на Клодию. — Это мистер Морган попросил вас обратиться ко мне с такой просьбой?

Глава 4

Клодия Гарт подождала не больше секунды, прежде чем ответить. За эту секунду Тори успела заметить, как эта женщина вернулась мыслями назад к тем верным фаворитам, которым раздавала приказы на протяжении последних нескольких лет.

— Если это вопрос денег…

Женщины в салоне красоты говорили, что Клодия не остановится ни перед чем ради достижения своих целей. Подразумевала ли она, что Дэн сказал ей о том, что в воскресенье у него дела? Или хотела, чтобы Тори в это поверила?

Тори протянула руку к телефону.

— Я позвоню мистеру Моргану, — сказала она.

К трубке метнулась рука в перчатке.

— Он сейчас не у себя. Когда я к нему заехала, он куда-то собирался.

В первый и, возможно, единственный раз в своей жизни Тори обрадовалась, увидев, что в офис ворвался Г.И. Бафф.

— Добрый день, миссис Гарт, — пророкотал он, а затем посмотрел на Тори, нахмурившись: — Мне нужна стенография вчерашнего собрания. Она готова?

Тори быстро взглянула на стол. Бутыли с чернилами на нем не было. Ей очень хотелось, чтобы в офисе имелись старомодные шпильки для накалывания бумаг. Может, хоть это удерживало бы его от того, чтобы стучать по столам кулаком!

— Текст не утвержден мистером Креншоу, — сказала ему Тори. — Его копии будут отправлены всем, кто захочет.

— Но я… — и кулак обрушился на стол, — обязательно должен посмотреть этот доклад, пока он не приобрел окончательную форму. Я уверен, что потребуются изменения.

— Они тоже должны быть утверждены мистером Креншоу, — спокойно объяснила Тори.

— Так где он?

— Надеюсь, что он обедает. Его так часто задерживают.

— Хм… — Бафф повернулся к Клодии: — Эта молодая леди не стремится помогать общему делу. Ни с кем не считается.

Глаза Тори сузились. Ситуация была похожа на театральную сцену с участием двух злодеев. Очень интересная, захватывающая, но злодеям явно требовался суфлер. Они оба то ли забыли свои реплики, то ли ждали, кто из них первый уйдет. Сама Тори с радостью ушла бы — она умирала с голоду.

Клодия заговорила первой, пошарив в своей сумочке.

— Я принесла кое-какие письма, которые нужно напечатать, — начала она.

Тори покачала головой.

— Повинуясь необходимости, в нашем офисе установили правила, — кротко сказала она. — Так много членов клуба приносят сюда свои бумаги для печатания, что не остается времени для дел самого клуба.

Клодия потянулась к телефону. Через несколько секунд она дозвонилась до своего отца и сказала, что «девушка в офисе благотворительного клуба» отказалась печатать доклад, который она приготовила.

Тори услышала голос Эймса:

— Я ее не виню.

Затем заговорила Клодия:

— Но, отец, насчет Дэна…

И снова Эймс:

— Этот банкет — твоя идея. Я же собираюсь играть в гольф, если только поле не зальет водой.

Теперь Тори захотелось пожалеть Клодию — девушку, которая так и не смогла понять, что за деньги можно получить далеко не все.

Клодия поспешила поскорее прекратить разговор, повернулась к Тори и сообщила:

— Отец потрясен. Я скажу мистеру Моргану, чтобы он вам позвонил.

Она удалилась, но мистер Бафф не уходил. Он расхаживал по офису взад и вперед. После того как Тори заметила, как машина Креншоу проехала мимо офиса в третий раз, она поняла, что тот тоже увидел бродящего по офису Баффа.


Еще от автора Жанна Боуман
Отражение в зеркале

Мэлия Морган, неуверенная в себе провинциалка, получила в наследство шикарный косметический салон. Попав в новый для себя мир, она вдруг заметила, что будущему жениху давно нет до нее дела, лучший мастер салона видит в ней лишь хозяйку, которую надо обхаживать, а адвокат — очередную клиентку. Мэлия горит желанием измениться. Но как разбудить в себе тот внутренний свет, что заставит всех увидеть в ней обаятельную женщину, способную на безудержную страсть?..


Свидание с тенью

Известной журналистке Линн Дин необходимо уединение. Чтобы написать книгу, она едет в глушь, на озеро. Там выясняется, что среди дружного писательского братства, живущего в маленьком поселке на берегу, уже есть некая Линн Дин, и эта самозванка добивается внимания знаменитого романиста Кинга Кинкейда…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…