Влюбленная красавица - [9]
— Пряное небо, — отозвалась Тори, — коричные облака с маленькой добавкой муската и много паприки. Это значит, что пробивается солнце.
Проехав еще несколько миль, Дэн вновь заговорил о Клодии.
— Она заявила, что отправится в Хилл-Террейс, чтобы дать нам кое-какой совет, — рассказал он. — Когда я заметил, что этого-то нам как раз не нужно, она рассмеялась и сказала, что у нее большой опыт в выборе. Она не хочет, чтобы мы допустили ошибку.
— Мы могли бы осторожно выбраться на улицу темной ночью, — Тори засмеялась, — захватив фонари и пожитки. Ну а что насчет банкета, на котором, как предполагалось, ты должен присутствовать?
— Не знаю, видимо, что-то не заладилось.
Когда они приблизились к озеру, Дэн обогнул холм и вывел машину на дорогу, посыпанную гравием. Через несколько миль они въехали в новый парк, оказавшийся почти безлюдным в это весеннее утро.
Парковый смотритель на въезде предложил им расположиться у высокого каменного утеса, который прикрывал от западных ветров.
Дэн вынул складные стулья, и какое-то время они с Тори сидели, глядя на возвышающиеся на востоке горы — темно-синие в тот день.
Небо приобрело серебристо-серый оттенок, успокаивающий и умиротворяющий.
— Нам надо выезжать почаще. — Дэн с облегчением вздохнул. — Уезжать подальше от того, что намозолило глаза.
— Правильно, как домохозяйка, уезжающая из дома отдохнуть. Я имею в виду, — Тори чуть приподнялась, — что дома она постоянно видит всякие мелочи, с которыми что-то нужно делать, и никак не может успокоиться. Люди бизнеса, которых окружает город, постоянно помнят о ждущих их впереди проблемах.
Дэн застонал:
— Например, этот праздник.
«И Клодия», — подумала Тори.
Раскладывая снедь на парковом каменном столике, она задумалась о том, что сказала бы миссис Гарт о таких атрибутах домашнего уюта: салат из моркови и сельдерея, коричневые судки, ярко-голубые чашки.
— Я одобрительно хлопаю сам себя по плечу, — торжественно сказал Дэн, когда они закончили еду. — Я выбрал девушку за ее обаяние, но посмотрите, как она еще и готовит! Хочешь, я сам уберу?
— Не-ет, я хочу найти все вещи на своих местах, когда приеду домой. Как насчет утренней газеты? Я почувствую себя по-настоящему замужней женщиной, если ты развалишься в шезлонге и закроешься газетой.
Дэн так и сделал. Тори, убрав опустевший судок в коричневую корзину, посмотрела на жениха. Он разворачивал воскресный утренний выпуск «Лейквилльского курьера». Вот и хорошо.
Хорошо? Дэн очень сердито хмыкнул и напрягся.
— Нэнси Эллиот сошла с ума? — спросил он. — Посмотри на это.
Тори посмотрела через его плечо, и на нее с газетной страницы уставилось улыбающееся лицо… Баффа. Под фотографией помещалась надпись: «Инициатор организации Лейквилльского фестиваля».
Глава 5
Тори засмеялась. Кто, кроме самого Баффа, мог поместить эту фотографию?
— Это не Нэнси сделала, — возразила она. — Вот, прочти ее статью. Она даже относила текст Креншоу, чтобы тот проверил, не упустила ли она чего; и ведь Бафф был вчера в редакции.
Дэн выпрямился.
— Мы потребуем написать опровержение, — заявил он.
Они потребуют. Впрочем, опровержение будет напечатано мелким шрифтом.
— Инициатор, тоже мне, — мрачно продолжил Дэн. — Креншоу выдвинул такую идею прошлой осенью, помнишь? Тогда клуб разрабатывал программу работы на этот год. И все махнули рукой, потому что были заняты самыми ближайшими делами — Рождеством. Да и к тому же, — он снова вздохнул, — городской праздник — это казалось слишком дорого.
— Дорого?
— Членам клуба придется хорошо покопаться в карманах, чтобы наполнить общую корзину. — (Тори вспомнила выражение лица Дэна, когда принимали решение во время встречи в пятницу.) — Возьми одну только праздничную рекламу. Нам всем потребуются большие рекламные площади в газете, чтобы выставить себя в праздничном издании. Например… — Тут он развернул газету, заглянул на внутреннюю полосу и снова возмущенно вскрикнул: — Сделай милость, посмотри сюда!
Тори посмотрела и начала хихикать:
— Готова поспорить, что Бафф просидел без сна всю ночь, придумывая, что бы такое разрекламировать. Эта целая страница обошлась ему в кругленькую сумму.
— Так ему и надо. Его толстое лицо на первой полосе со словом «инициатор» под фотографией… Тори, этот человек…
— Ну ладно тебе, побереги нервы, — стала успокаивать его она. — Подумай о том, какие поводы для веселья он нам дает. Дорогой, Бафф — забавный тип; к тому же он жалок.
— Жалок? Бафф? — недоуменно переспросил Дэн.
— Угу. Наверняка внутренне он очень неуверен в себе, раз испытывает такую сильную потребность во внешнем эффекте. А теперь прочти статью Нэнси.
Дэн нахмурился, и Тори продолжила:
— Ты заметил, что он думает, будто только один способен делать дела как следует? Если бы он не сомневался в собственных способностях, то не сомневался бы и в ничьих других.
— О, так ты меня лишишь моей излюбленной антипатии, — пошутил Дэн и засмеялся.
Сложив посуду так, чтобы ее можно было быстро загрузить в машину на случай, если вдруг начнется дождь, Тори вернулась в свой шезлонг.
— Интересно, — заметил Дэн. — Статья опровергает то, что утверждает Бафф; правда, чтобы заметить это, надо дочитать ее до конца.
Мэлия Морган, неуверенная в себе провинциалка, получила в наследство шикарный косметический салон. Попав в новый для себя мир, она вдруг заметила, что будущему жениху давно нет до нее дела, лучший мастер салона видит в ней лишь хозяйку, которую надо обхаживать, а адвокат — очередную клиентку. Мэлия горит желанием измениться. Но как разбудить в себе тот внутренний свет, что заставит всех увидеть в ней обаятельную женщину, способную на безудержную страсть?..
Известной журналистке Линн Дин необходимо уединение. Чтобы написать книгу, она едет в глушь, на озеро. Там выясняется, что среди дружного писательского братства, живущего в маленьком поселке на берегу, уже есть некая Линн Дин, и эта самозванка добивается внимания знаменитого романиста Кинга Кинкейда…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…