Успокой моё сердце - [4]

Шрифт
Интервал

Бордовый ковер, перила, лестница. Шаг. Шаг. Шаг. До сих пор не могу приноровиться быстрее спускаться по ступеням на этих каблуках. Вот бы не упасть. Столько приготовлений пойдут прахом, если я ударю в грязь лицом.

Опустить голову мешает ожерелье. Как следствие, ступеньки я вижу только те, до которых ещё нужно добраться.

Благо, конец близок.

Шаг. Шаг. Шаг.

Ну вот и всё. Орудие пыток позади. Теперь нужно собраться и отлично сыграть свою роль. Утверждение Шекспира о театре и актерах очень уместно сейчас. Он оказался очень даже прав. По крайней мере, в моем случае.

Та же арка, что и утром. Те же серые стены, наводящие уныние даже в самый солнечный день. И тот же стол с двенадцать стульями. Только вот накрыт он белой скатертью, а цветы в вазе сменены на более яркие.

В столовой двое. Мужчины о чем-то негромко переговариваются, заняв свои места. Перед каждым из них стоит бокал, наполненный, судя по цвету, вином.

Догадываюсь, сколько лет этому напитку и понимаю, что по сравнению с ним не достигла даже совершеннолетия.

Останавливаюсь через метр после арки. Жду того момента, когда Маркус, которого отчетливо видно на белом фоне скатерти, соизволит пригласить меня присоединиться.

Он, правда, не спешит.

Разговор продолжается ещё минуты две, пока я все так же продолжаю загораживать вход.

Наконец на меня обращают внимание.

Голоса обрываются, а целенаправленные взгляды пробегают по моей фигуре. Снизу-вверх.

— Добро пожаловать, Изабелла, — по своему обыкновению негромко произносит Маркус, указывая мне рукой на стул между ним и нашим гостем.

— Благодарю, — вежливо отвечаю до того, как подхожу куда следует, и опускаюсь на предложенный стул.

— Добрый вечер, — эта фраза обращена уже к гостю. Он, стоит заметить, заинтересован мной. Ну, или моей покорностью Маркусу…

— Добрый вечер, — произносит он. Должна признать, голос незнакомца очень красив. Даже благороден, если можно так сказать. Тягучий, сладкий, приятный. Словно бархат…

Да и сам он красотой не обделен. Высокий лоб, который не портят даже две глубокие морщины, красиво очерченные скулы, пухлые губы, густые бронзовые волосы…

— Как и обещал, мистер Каллен, — скованно улыбается Маркус, — Boginiya di Roz, Изабелла. Моя Изабелла.

Хмурюсь, услышав последнюю фразу. Был бы здесь Джеймс, он наверняка лишил бы Вольтури того, благодаря чему в его больничной карте в графе «пол» указано «мужской»…

Я принадлежу Джеймсу. Только Джеймсу. Это решено давным-давно и не подлежит обсуждению. Ещё десятого марта был подписан договор, где все было оговорено. И скреплено если не на веки вечные, то уж точно до конца моей жизни.

— Рад нашему знакомству, Изабелла, — обворожительно улыбаясь, отзывается мистер Каллен. В его малахитовых глазах — просто потрясающий цвет — поблескивают странные огоньки. Как бы чего плохого не вышло из затеи Маркуса организовать этот ужин…

— Взаимно.

Вольтури чем-то недоволен, но старательно этого не показывает. Что же, я не стану копаться во всей ерунде, творящейся в голове этого человека. В конце концов, он знает, что делает.

Надеюсь…

— Вина? — мистер Каллен обращается явно ко мне.

— Конечно.

Ну вот опять. Это укоренившаяся привычка или побочный эффект от всего того, что произошло со мной за эти годы?

Интересно, можно ли как-нибудь от этого избавиться?..

Зачарованно смотрю, как бордовая жидкость плескается в бокале, когда выливается в него из зеленоватой бутылки.

Отдаленно слышу, как Маркус щелкает пальцем и Катрина появляется в поле моего зрения. Её снова кто-то сопровождает.

На столе оказываются три подноса. Мне даже любопытно, какое меню составлено Вольтури для того, кто может отказаться есть.

— Изабелла, — мужчина кивает мне, и я тут же снимаю крышку.

Тарелки снова две. На одной — салат. Судя по всему, «Цезарь». На другой — божественно пахнущее мясо. Возможно, каре ягненка.

Желудок предательски сжимается в спазме — после завтрака я ничего не ела.

— Приятного аппетита, — произносит Маркус.

Прекрасно.

Ужин проходит довольно спокойно, что меня несказанно радует. Молча доедаю свои блюда, даже не стараясь вслушиваться в разговор между Вольтури и Калленом. Они приглушенно беседуют о чем-то, что мне неведомо.

Правда, вскоре внимание все же переключается на меня.

Отвлеченный каким-то несвоевременным звонком, Маркус покидает столовую, обещая вскоре вернуться.

Мужчина, оставшийся вместе со мной, решает использовать это время.

— Изабелла, значит, — он отпивает немного вина из своего бокала.

Откладываю столовые приборы, кивая.

— Изабелла.

— Это ваше настоящее имя?

— Вы сомневаетесь?

— Ничуть.

И все же сомневается. В переводе с итальянского belle — это красавица. Не знаю, тяну ли на красавицу. Красавицу, чья красота достойна сравниться с его красотой. Не каждая манекенщица подойдет на эту роль.

— Вы замужем?

— Да, — поднимаю вверх левую руку, демонстрируя кольцо.

Мужчина усмехается.

— Маркус не ваш супруг.

— Как вы узнали?

— Он бы никогда не подарил своей невесте такую безвкусицу. А вот ваше ожерелье — его рук дело.

Что же, похоже, этот Каллен знает Вольтури очень и очень неплохо, раз разбирается в таких тонкостях.

Раз он начал эту игру, почему бы мне не продолжить?


Еще от автора AlshBetta
У меня есть жизнь

Сочельник, восемь часов вечера, загородная трасса, страшная пурга и собачий холод. Эдвард Каллен лениво смотрит на снежные пейзажи за окном, раздумывая над тем, как оттянуть возвращение домой еще хотя бы на час… что случится, если на забытом Богом елочном базаре он захочет приобрести колючую зеленую красавицу?


Нарисованные линии

Все беды в нашей жизни уготованыИ никому из нас судьбы не избежать.Но, думаю, никто не станет возражать,Когда скажу, что линии событий нарисованы,И каждому из нас любовью под силу их стирать.


Последняя грань

Люди часто доходят до последней грани. Люди редко соглашаются эту грань признать. Небольшая история о том, что даже на краю мира, одной ногой стоя над пропастью, можно найти причину остановиться и продолжать жить.


Созидая на краю рая

Ради спасения горячо любимого сына, Белла Мейсен идет на сделку с неизвестным никому Эдвардом Калленом, грозящим превратить её жизнь в кошмар. Только вот на деле выходит, что любовь и забота молодой девушки требуется не только маленькому мальчику, но и взрослому мужчине, так и оставшемуся ребенком.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Hvalfanger / Китобой

Поистине ледяной китобой Сигмундур однажды спасает на корабельной базе странную девушку с не менее странным именем. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..


Рекомендуем почитать
Как он не научился играть на гитаре

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки благодарного человека Адама Айнзаама

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блюз перерождений

Сначала мы живем. Затем мы умираем. А что потом, неужели все по новой? А что, если у нас не одна попытка прожить жизнь, а десять тысяч? Десять тысяч попыток, чтобы понять, как же на самом деле жить правильно, постичь мудрость и стать совершенством. У Майло уже было 9995 шансов, и осталось всего пять, чтобы заслужить свое место в бесконечности вселенной. Но все, чего хочет Майло, – навсегда упасть в объятия Смерти (соблазнительной и длинноволосой). Или Сюзи, как он ее называет. Представляете, Смерть является причиной для жизни? И у Майло получится добиться своего, если он разгадает великую космическую головоломку.


Осенью мы уйдем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ашантийская куколка

«Ашантийская куколка» — второй роман камерунского писателя. Написанный легко и непринужденно, в свойственной Бебею слегка иронической тональности, этот роман лишь внешне представляет собой незатейливую любовную историю Эдны, внучки рыночной торговки, и молодого чиновника Спио. Писателю удалось показать становление новой африканской женщины, ее роль в общественной жизни.


Осторожно — люди. Из произведений 1957–2017 годов

Проза Ильи Крупника почти не печаталась во второй половине XX века: писатель попал в так называемый «черный список». «Почти реалистические» сочинения Крупника внутренне сродни неореализму Феллини и параллельным пространствам картин Шагала, где зрительная (сюр)реальность обнажает вневременные, вечные темы жизни: противостояние доброты и жестокости, крах привычного порядка, загадка творчества, обрушение индивидуального мира, великая сила искренних чувств — то есть то, что волнует читателей нового XXI века.