Успокой моё сердце - [2]

Шрифт
Интервал

А уж Джеймс-то тем более…

Наконец жуткое изобретение человечества остается позади.

Следую к столовой, скрывающейся за массивной аркой из красного дерева.

Все стены этой комнаты окрашены в серый цвет, что придает ей строгости, угрюмости и дороговизны. Впрочем, в то же время она идеально отражает внутренний мир застывшего без движения хозяина, сидящего на одном из тяжелых стульев.

Их всего двенадцать и все они сосредоточены вокруг большого стеклянного стола. В центре его одиноко и блекло стоит гигантская ваза с искусственными цветами.

Немудрено — ничто живое не выживает в этом зомби-логове.

Мои шаги чересчур хорошо слышны в воцарившейся тишине. Здесь не шумят. Здесь не кричат. Здесь даже не дышат… ну, почти.

Когда до ближайшего стула остается два шага, рука мужчины указывает на место напротив него.

Послушно сажусь куда следует.

— Роза… — едва слышно протягивает Маркус.

— Роза, — немного поворачиваю голову к волосам, чтобы услышать аромат.

— È salito per la bellezza (Роза для красавицы), — с легкой ухмылкой, продолжает он.

— È salito per il mio uomo (Роза для моего мужчины), — поправляю я. Благо, теперь дела с итальянским обстоят гораздо лучше.

Черные глаза поблескивают. Очередное одобрение. Сегодня твой день, Изабелла!

— Ты голодна?

Ответ «нет» даже не рассматривается.

— Конечно.

Маркус щелкает пальцем, что в тишине звучит довольно громко. Через две секунды из резной арки появляются Катрина и ещё какая-то женщина, несущие в руках два серебряных подноса.

На их лицах ни доли эмоций.

Молчаливо оставляя принесенное на столе перед нами, прислужницы Вольтури удаляются.

— Открывай, — позволяет мужчина. До этого как бы мне не хотелось, а касаться подноса запрещено.

Осторожно снимаю тяжелую крышку, откладывая её в сторону.

Взгляду предстают две тарелки, наполненные традиционным содержимым.

На одной из них — той, что побольше — устрицы с дольками лимона. На второй несколько кусочков курицы с тушеными овощами.

Аромат, как ни странно, аппетитный.

Принимаюсь за морепродукты, даже не замечая их вкуса. Слежу за каждым движением Маркуса, стараясь есть так же медленно и спокойно, как он.

Около двадцати минут проходит в полном молчании. Лишь звяканье вилок изредка разбивает тишину.

Когда последняя тарелка мужчины пустеет, я вынуждена отложить приборы.

Я ем только тогда, когда ест Маркус. Это закон.

— У меня есть для тебя новости, Изабелла, — закрывая поднос крышкой, сообщает он.

— Я слушаю.

— Сегодня вечером я организую деловой ужин. Тебе следует на нем присутствовать.

— Маркус, сегодня воскресенье, — мягко напоминаю ему очевидное.

Мужчина кивает.

— Естественно.

— Я связана обещанием с Джеймсом.

— С ним вопрос будет решен, это не твои заботы.

— Конечно.

Это слово, наверное, навеки запаяно в моей голове.

— Одежда будет в твоей спальне в половину шестого. К семи ты должна спуститься вниз.

— Могу я узнать, кто будет присутствовать?

— Мой партнер.

— Я должна буду развлекать его спутницу? — похоже, это единственный вариант, пришедший мне в голову.

— Нет, Изабелла. Ты должна будешь развлекать Его.

Замираю, позволяя себе немного нахмуриться.

Видя мое смятение, Маркус едва слышно смеется.

— Не в том смысле.

Что же, это определенно плюс.

— Я разрешаю тебе выйти в сад, если захочешь. Но покидать пределы виллы запрещено.

— Хорошо, Маркус.

— Джеймс позвонит тебе в ближайшее время. Держи телефон рядом.

— Да, Маркус.

— А теперь можешь идти.

— Спасибо, Маркус.

Покидаю свое место, тем же путем возвращаясь в комнату. Мне нужно забрать сотовый, а затем можно отправиться в сад («сад» — мягко сказано, скорее «Садово-парковый комплекс имени Вольтури»).

Поздней осенью, там, конечно же, не погуляешь вволю, но проветриться не помешает.

Послезавтра обещают снег.

А Изабелла Свон, как известно, холод не переносит…

Глава 2

Мистер Каллен

Застежка черного платья, принесенного к моему приходу Катриной, оказывается сзади. Это очень некстати, потому что одеваюсь я, как и следовало ожидать, одна. Если мне и удастся переместить металлический замочек чуть выше талии, то на лопатках человеку физически невозможно свести его самостоятельно.

Даже не знаю, что и делать.

Лихорадочно соображая, как поступить, рассматриваю те самые туфли, что надевала утром. Отлично, значит обувь менять не стали.

Решаю пока оставить в покое платье и заняться макияжем. Маркус не говорил наносить его, но почему бы не сделать этого? В конце концов, о том, что запрещено краситься, в договоре прописано не было…

Наношу тушь на ресницы, когда взгляд цепляет телефон, одиноко лежащий на темном покрывале кровати.

Джеймс звонил. Он велел остаться и сделать все, что потребует Вольтури. Видимо, деньги, предложенные Маркусом, пересилили все его принципы.

Обычно на вечера, приемы и банкеты меня не пускают. Даже в сопровождении мужа.

Муж…

Тонкое золотое колечко на безымянном пальце начинает сдавливать кожу при воспоминаниях об этом. Наверное, слишком смело называть Джеймса моим супругом, но куда уж деться — официально дела обстоят именно так.

Отлично помню тот день — десятое марта — поздно сходящий снег, дождливая погода, редкие, полупрозрачные лучики солнца через толстую завесу облаков…


Еще от автора AlshBetta
У меня есть жизнь

Сочельник, восемь часов вечера, загородная трасса, страшная пурга и собачий холод. Эдвард Каллен лениво смотрит на снежные пейзажи за окном, раздумывая над тем, как оттянуть возвращение домой еще хотя бы на час… что случится, если на забытом Богом елочном базаре он захочет приобрести колючую зеленую красавицу?


Нарисованные линии

Все беды в нашей жизни уготованыИ никому из нас судьбы не избежать.Но, думаю, никто не станет возражать,Когда скажу, что линии событий нарисованы,И каждому из нас любовью под силу их стирать.


Последняя грань

Люди часто доходят до последней грани. Люди редко соглашаются эту грань признать. Небольшая история о том, что даже на краю мира, одной ногой стоя над пропастью, можно найти причину остановиться и продолжать жить.


Созидая на краю рая

Ради спасения горячо любимого сына, Белла Мейсен идет на сделку с неизвестным никому Эдвардом Калленом, грозящим превратить её жизнь в кошмар. Только вот на деле выходит, что любовь и забота молодой девушки требуется не только маленькому мальчику, но и взрослому мужчине, так и оставшемуся ребенком.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Hvalfanger / Китобой

Поистине ледяной китобой Сигмундур однажды спасает на корабельной базе странную девушку с не менее странным именем. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..


Рекомендуем почитать
Как он не научился играть на гитаре

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки благодарного человека Адама Айнзаама

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блюз перерождений

Сначала мы живем. Затем мы умираем. А что потом, неужели все по новой? А что, если у нас не одна попытка прожить жизнь, а десять тысяч? Десять тысяч попыток, чтобы понять, как же на самом деле жить правильно, постичь мудрость и стать совершенством. У Майло уже было 9995 шансов, и осталось всего пять, чтобы заслужить свое место в бесконечности вселенной. Но все, чего хочет Майло, – навсегда упасть в объятия Смерти (соблазнительной и длинноволосой). Или Сюзи, как он ее называет. Представляете, Смерть является причиной для жизни? И у Майло получится добиться своего, если он разгадает великую космическую головоломку.


Осенью мы уйдем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ашантийская куколка

«Ашантийская куколка» — второй роман камерунского писателя. Написанный легко и непринужденно, в свойственной Бебею слегка иронической тональности, этот роман лишь внешне представляет собой незатейливую любовную историю Эдны, внучки рыночной торговки, и молодого чиновника Спио. Писателю удалось показать становление новой африканской женщины, ее роль в общественной жизни.


Осторожно — люди. Из произведений 1957–2017 годов

Проза Ильи Крупника почти не печаталась во второй половине XX века: писатель попал в так называемый «черный список». «Почти реалистические» сочинения Крупника внутренне сродни неореализму Феллини и параллельным пространствам картин Шагала, где зрительная (сюр)реальность обнажает вневременные, вечные темы жизни: противостояние доброты и жестокости, крах привычного порядка, загадка творчества, обрушение индивидуального мира, великая сила искренних чувств — то есть то, что волнует читателей нового XXI века.