Темный поцелуй наслаждения - [5]
Для вампира выглядеть хреново было практически нереально. Он был удивлен ее словами, но отмахнулся от этой мысли и ввел Вашти в курс произошедших минувшей ночью событий.
— Ты убил его? — она откинулась на диванные подушки. Ей было не свойственно предаваться любовным утехам в свободное время, так что он не сразу понял, что она находится дома в Рейспорте. — Даже так?
— Даже так. После того, что они сделали с человеком, которого оставили на пороге моего дома, он отделался еще очень легко. Я сделал это быстро и безболезненно.
Она удивленно подняла брови.
— Ла-а-адно... Но кто теперь даст тебе информацию, если двое миньонов, которых ты оставил в живых, не представляют из себя ничего ценного?
— У меня есть его имя. Соответственно, я найду его пару, — улыбнулся он без намека на юмор. — У Барона должна быть пара, хотя бы для того, что он проповедует.
— Возможно, ты убил ее этой ночью. Она, безусловно, должна была быть там.
— Ее не было на поле. Поверь мне, если бы ты видела, как они все были одеты и построены, то поняла бы, что пара была у всех, кроме него. Я согласен с тем, что, возможно, она была там, но тогда держалась вне поля зрения.
— И как же ты собираешься найти баронессу?
— Я пришлю тебе его фото по электронке, — откинувшись на спинку кресла, он пробежался рукой по своей бритой голове. — Возможно, будет слишком глупо надеяться на то, что они зарегистрировали свой союз, но попытка не пытка. Еще отошлю тебе видео: они записали убийство, которое и привело меня сюда. Оно было на браслете-флешке, который принадлежал Барону. На записи видно, что убийство было совершено блондинкой, однако я не могу с уверенностью утверждать это, поскольку они послали Адриану обработанный файл, где это убийство совершаю уже я. Именно это и привело его в Чикаго.
Вашти присвистнула.
— Да они тебя подставили.
— Мне кажется, что Адриана просто использовали. Барон был уверен, что Сайер сделает все, что угодно, лишь бы остаться в милости Адриана, включая вариант сбросить меня со счетов. Мне кажется, что его план состоял в том, чтобы предложить мне пару и убежище от Сентинелов после того, как Сайер откажется от меня.
— Ты узнал это все за те несколько минут, что позволил ему дышать?
— Он не затыкался. Он один из тех идиотов, кто предпочитает, чтобы их слушали.
— Ладно. Я попрошу Торка взглянуть на фото и видео. Посмотрим, что он сможет нарыть. Ты собираешься еще какое-то время тусоваться в Чикаго?
Он кивнул. Поиск информации был в надежных руках Торка, сына Сайера, никто не умел делать это лучше и быстрее. Остальное дело за Рейзом.
— Я подожду, пока не будет каких-либо сведений от Торка, и прошвырнусь по улицам. Возможно, они выйдут на меня.
— Будь осторожен, — сидя на диване, она перекинула ногу на ногу, и наклонилась к экрану. — И не доверяй Адриану. Он тоже может захотеть избавиться от тебя.
Он отсалютовал ей, давая понять, что понял предостережение, и завершил разговор.
Глава 3
Когда Рейз спрашивал себя, что же привело его в маленький джазовый клуб престижного района Чикаго, он не мог найти ответ. Это место было не в его стиле: маленькие круглые столики, живая музыка и элегантные посетители. Но его привлек страстный голос певицы, доносимый до него ночным бризом. Может быть, из-за того, что он так сильно отличался от бескомпромиссных клубов под управлением Торка, которые могли предоставить молодняку безопасное место, где можно найти секс и кровь, и, самое главное, запомнить их фамилии, а также данные будущего оплодотворителя для заполнения бумаг. Возможно, все, что нужно Рейзу, — это отношения на одну ночь. Возможно, что-то другое.
Черт с ним! Он был встревожен, сбит с толку. Он еле стоял на ногах, пока не добрался до своего номера. Даже с включенным телевизором и интернетом под рукой его не покидало чувство отрешенности и подавленности. Он проверил, не началось ли заражение из-за пули Бейрона. Это было не в его стиле — зацикливаться. Как бы бесконечна ни была его жизнь, у него не было времени на то, чтобы быть занозой в собственной заднице.
Рейз заплатил за вход в клуб и прошел внутрь, рассматривая ржаво-красные стены, увешанные импрессионистскими полотнами. Везде, кроме бара, где полки из голубого стекла подсвечивались ярким белым светом, висели настенные светильники, которые создавали интимную атмосферу. Пол был покрыт разноцветной мозаичной плиткой, и посетители могли свободно танцевать везде, где найдут свободное место, создавая удобную, чуждую условностям обстановку.
Садясь за барную стойку, Рейз обратил внимание на бармена. Это была милая блондинка с полностью татуированными руками, в кожаных штанах с низкой посадкой и шикарной фигурой, и выглядела она так, будто была именно тем, что ему нужно. Ее волосы были заплетены в дреды длиной до талии и убраны с аккуратного личика под черную бандану. Она бросила на него беглый взгляд, отвернулась и тут же взглянула вновь. Затем облизнула проколотую нижнюю губу и окинула его горячим взглядом.
Закончив обслуживать своего клиента, она подошла.
— Что будете заказывать?
— «Шираз».
Она вскинула брови.
— Серьезно? Не сказала бы, что вы похожи на любителя вина.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…