Темный поцелуй наслаждения - [4]
— Видите, как он уничтожает самых храбрых из нас? — спросил этот пророк-идиот своих миньонов. — Свой собственный народ. Пытается ослабить нас изнутри. Вот тот, кого мы выбрали в качестве проводника, и в результате он привел нас в никуда! Мы остаемся в тени, скрытые от мира, до тех пор, пока…
— Ты его заткнешь когда-нибудь? — спросил Адриан, грациозно приземлившись на скамью, попутно смахивая наступающую волну миньонов взмахами своих массивных крыльев. — Или ты меня позвал за этим?
При появлении Адриана вампиры вдруг остановились в нерешительности, а затем стали разбегаться в разные стороны. Это было естественной реакцией, практически на уровне инстинкта — убежать от хищника высшего порядка, но лидер Сентинелов сам по себе внушал уникальные в своем роде, благоговейные страх и ужас. Равно как и Сайер, Адриан был благословлен Создателем, одарен чертами лица и формами, идеальными даже для ангела. Его белоснежные крылья с тридцатифутовым размахом едва заметно мерцали при лунном свете, девственно-белоснежные перья обрамляли кроваво-красные кончики, как если бы края только недавно обильно пропитали свежей кровью. Такая красная окантовка служила в своем роде напоминанием о том, кем он был: оружием, чьей задачей было наказывать Павших и служащих им миньонов.
— Он мой!
Рейз помчался вниз по ступеням и дугообразным прыжком приземлился на поле. В тот же самый миг дюжина ликанов в волчьем обличии стала окружать паникующую массу вампиров. Рейз отправился вслед за лидером, который стоял на удивление прямо — лицом к лицу — с пистолетом в руке.
— Я мог бы изменить твою жизнь, Рейз.
— Назови мне свое имя.
— Разве это имеет какое-либо значение?
Рейз пожал плечами и уверенно рассек лезвием воздух.
— Всегда хорошо знать имя того, кого ты собираешься убить.
Мужчина улыбнулся.
— Ты не убьешь меня. Я нужен тебе, чтобы узнать, существуют ли еще такие, как мы, и если да, то сколько и где. А я не убью тебя, потому что ты мне тоже нужен. Если бы ты мыслил нестандартно, ты бы понял, что можешь стать краеугольным камнем массивного, сметающего все на своем пути продвижения. Возможно, ты бы обзавелся парой, которую заслуживаешь. Ты мог бы...
— Ты не знаешь, чего я заслуживаю.
— Не заставляй меня причинять тебе боль, Рейз.
Он посмотрел поверх плеча и расплылся в улыбке.
— Признаюсь, ты удивил меня тем, что привел Сентинелов и их собак, но нам в каком-то смысле необходимо было от них избавиться. Так что сейчас подходящее как никогда время.
Используя момент, пока мужчина отвлекся, Рейз вытащил лезвие, покоящееся у его левой ноги, и сделал выпад вперед, проткнув гортань пророку. Пистолет выстрелил. Боль пронзила все плечо Рейза. Рана на его теле зажила практически мгновенно, доказывая правоту слов убитого только что им человека: тот не хотел смерти Рейза, иначе бы использовал серебряную пулю.
Позади него на поле звучали выстрелы и вой раненых ликанов. Рейз упал на землю. Учитывая, что миньоны в черных плащах использовали оружие, которое они до того прятали под одеждой, он мгновенно оценил свои шансы. Адриан и девушка-Сентинел завладели полем. Их крылья отражали пули и разили, как лезвия. Воздух был наполнен криками. Повсюду валялись разрубленные на кусочки тела.
Большинство миньонов понятия не имели, каково это — встретить лицом к лицу Сентинела. Да они никогда и не смогли бы подготовиться к летальности этих завораживающих крыльев, которые резали, как острая бритва, и были невосприимчивы ко всем типам человеческого оружия.
Уникальные для каждого ангела узор и цвета могли бы многое рассказать о его душе, если только знать, как читать их. При этом тридцатифутовый размах означал, что приблизиться к нему настолько, чтобы нанести хоть какой-либо урон, было практически невозможно.
Рейз убил еще одного миньона всего одним взмахом меча, затем подполз к бездыханному телу пророка и забрал его пистолет. Лежа прямо на его спине, он выпустил всю обойму в приближающуюся массу фигур в длинных одеяниях, тем самым замедляя их, чтобы у него была возможность присоединиться к битве уже с мечами. Вскочив на ноги, он именно это и начал делать, прорубая себе путь через хаос.
Кровь хлестала со всех сторон и текла рекой, пропитывая траву и забрызгивая Рейза, пока и он полностью не пропитался ею. Все закончилось в один момент, когда на поле остались в живых только два Сентинела, окруженные рычащими ликанами и морем мертвых тел. Рейз указал кончиком лезвия на двух миньонов, которых собирался разделить.
— А для вас двоих, — пробормотал он, — веселье только начинается.
* * *
Рейз вернулся в гостиницу перед рассветом. Он вновь принял душ, заканчивая работу, которую начал, когда «купался» на поле. Беспокойное состояние давило на него. Охота не была окончена. Но что его беспокоило по-настоящему, так это то, что он понятия не имел, какова будет цена ее завершения. Сколько еще миньонов Гримма ходит по улицам?
Натягивая черные спортивные брюки, он достал свой айпад и позвонил Вашти.
— Привет, — сказал он ей, когда ее лицо появилось на экране.
— И тебе привет, — ее глаза сузились. — Ты паршиво выглядишь. Что произошло?
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…