Шабат - [59]

Шрифт
Интервал

– явление распространенное: на них охотятся ради их кожи а НАНЕСШИЙ ИМ УШИБ – потому, что в этом есть нечто от убийства живого существа. А именно: поскольку у этих шерецов тело покрыто кожей и в результате ушиба возникает кровоподтек – то есть нарушается нормальное кровообращение и кровь скапливается в одном месте (только что кожа не дает ей выйти наружу), – то, поскольку "кровь – это душа" [Дварим, 12:23)], в создании кровоподтека есть нечто от лишения жизни этого участка тела, и потому это действие рассматривается как "порождение" "совершающего шхиту" (Раши, "Тосафот", Гаран). Другая точка зрения – что ударивший шереца подлежит наказанию из-за того, что из-за кровоподтека кожа изменяет свой цвет: это "порождение" "красильщика" (Раши, Бартанура). Наконец, согласно Рамбаму, ударивший шереца сбивает его кровь с ее обычного места и потому подлежит наказанию как "разделяющий на части", что является порождением "молотильщика" (Законы о субботе, 8:7). А что касается ОСТАЛЬНЫХ МЕЛКИХ ЖИВЫХ СУЩЕСТВИ НАСЕКОМЫХ – у которых нет кожного покрова – то НАНЕСШИЙ ИМ УШИБ СВОБОДЕН ОТНАКАЗАНИЯ – если не повредил их кожу и кровь не вышла наружу. Однако если в результате удара кровь вышла наружу, то нанесший это повреждение любому из мелких живых существ подлежит наказанию как совершивший убийство (Гаран, Гамеири, Гагра). Из слов же Рамбама (Законы о субботе, 8:9) следует, что даже если в результате удара кровь вышла наружу, виновник этого свободен от наказания (см. "Магид мишнэ", там же). А в отношении поимки этих живых существ – ПОЙМАВШИЙ ИХ в субботу ДЛЯ чего-то НЕОБХОДИМОГО – например, чтобы использовать их для приготовления лекарства, – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ как поймавший животное в субботу. БЕЗ НАДОБНОСТИ – СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ, потому что таких обычно не ловят (Раши, Бартанура). Другие комментаторы возражают против этого объяснения, ссылаясь на то, что если принять этот довод, следует освободить от наказания и того, кто ловит мелких животных и насекомых для какой-то цели. Причина же того, что мишна освобождает от наказания поймавшего их без нужды, заключается в том, что она соответствует мнению раби Шимона – считающего, что совершающий в субботу работу, действие которой не является его настоящей целью, свободен от наказания. Отсюда следует, что поймавший без надобности даже такие живые существа, которые обычно ловятся ради какой-то цели, – тем не менее, освобождается от наказания ("Тосафот"). Есть также мнение, что то же самое относится и к восьми шерецам: поймавший кого-то из них подлежит наказанию только в том случае, когда сделал это ради какой-то нужды. Различие состоит в том, что, поскольку эти шерецы обычно безвредны, любая поимка их считается сделанной для какой-то надобности что же касается остальных мелких живых существ и насекомых, то поскольку они чаще всего вредят, иногда человек ловит их не для того, чтобы извлечь их них какую-то пользу, но только ради того, чтобы предохранить себя от них, – поэтому, имея в виду это различие, мишна говорит о таких живых существах после шерецов. Однако Рамбам, в соответствии со своей точкой зрения, постановляет, что "как восемь шерецов, о которых сказано в Торе, так и остальные мелкие живые существа и насекомые, которых ловят, – поймавший одного из всех них хоть ради надобности, хоть без нужды, или чтобы играть с ним, подлежит наказанию, поскольку сделал это сознательно потому что совершающий работу, действие которой не является его целью, подлежит наказанью за это" (Законы о субботе, 10:21). ПОЙМАВШИЙ ЗВЕРЯ И ПТИЦУ, НАХОДЯЩИХСЯ В ЕГОВЛАДЕНИИ – во владении того, кто поймал кого-то из них, – СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ – потому что их больше не надо ловить, они и так уже пойманы А НАНЕСШИЙ ИМУШИБ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ, потому что у них есть кожный покров. Бартанура разъясняет, что нанесший ушиб любому из всех живых существ, о которых говорит эта мишна, подлежит наказанию только в том случае, если он сделал это ради того, чтобы использовать их кровь (например, в лекарственных целях) однако если его цель – нанести повреждение, то тут вступает в силу галаха, гласящая, что каждый, кто портит, – свободен от наказания.

МИШНА ВТОРАЯ

НЕ ГОТОВЯТ РАССОЛ В СУББОТУ, ОДНАКО ДЕЛАЕТ ЧЕЛОВЕК СОЛЕНУЮ ВОДУ И МАКАЕТ В НЕЕ СВОЙ КУСОК ХЛЕБА, И ДОБАВЛЯЕТ ЕЕ В КУШАНЬЕ. СКАЗАЛ РАБИ ЙОСЕЙ: ДА ВЕДЬ ЭТО И ЕСТЬ РАССОЛ – ХОТЬ МНОГО, ХОТЬ МАЛО! А КАКАЯ СОЛЕНАЯ ВОДА РАЗРЕШЕНА – это когда человек СНАЧАЛА ДОБАВЛЯЕТ МАСЛО В ВОДУ ИЛИ В СОЛЬ.

Объяснение мишны второй

Эта мишна говорит о работе, подобной выделыванию кожи.


НЕ ГОТОВЯТ РАССОЛ В СУББОТУ – то есть, не растворяют много соли в большом количестве воды, добавляя немного масла, чтобы засолить в этой смеси овощи. Причина этого запрета в том, что это действие выглядит как подготовка к такой обработке овощей, в результате которой их вкус улучшится и они сохранятся в этом виде долгое время. Несмотря на то, что в принципе, обработка пищи разрешена [в отличие от обработки кожи и т.п.], мудрецы запретили готовить рассол в субботу (Гамеири). ОДНАКО ДЕЛАЕТ ЧЕЛОВЕК СОЛЕНУЮ ВОДУ


Еще от автора Талмуд
Авот

Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.


Брахот

Это издание трактата "Брахот", первого из трактатов Мишны, с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.


Бикурим

Это издание трактата "Бикурим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Кидушин

Это издание трактата "Кидушин" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Кидушин (ивр. Обручение) принадлежит разделу Нашим (ивр. Женщины). Тема трактата - обручение. Хотя оно как правило производится с обменом кольцами, это не собственно женитьба, а особенный ритуал, предшествующий свадьбе.


Таанит

Это издание трактата "Таанит" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Таанит (ивр. пост) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Этот трактат Мишны излагает законы о различных постах.


Мегила

Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.


Рекомендуем почитать
Ветхий Завет [Септуагинта] (на древнегреческом)

Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.


Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации

Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.


Вероучитель Моисей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Средневековая еврейская философия

Лекции Меира Левинова посвящены развитию еврейской философии возникшей в результат поздних контактов с греческой мыслью через ислам.




Рош-Гашана

Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.


Псахим

Это издание трактата "Псахим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Пеа

Это издание трактата "Пеа", третьего из изданных нами трактатов Мишны с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Пеа (ивр. край поля) принадлежит разделу Зраим (ивр. посевы). Он посвящен всем видам "даров беднякам".


Сукка

Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.