Сенная лихорадка - [14]
Джудит. Да перестаньте же быть дипломатичным хотя бы на минуту. Теперь, когда все столь плачевно потеряли контроль над собой, это вдвойне раздражает.
Ричард. Простите.
Джудит. Незачем извиняться. Ведь это ваша «специфика», не так ли? Наблюдать за происходящим, ничем не выдавая своего мнения.
Ричард. Вы правы.
Джудит. Со временем вы к нам привыкните и будете чувствовать себя как дома. Почему бы вам не присесть? (Садится на диван.)
Ричард(садится рядом). Я и так замечательно провожу время!
Джудит. Очень мило с вашей стороны, но что-то с трудом верится.
Ричард(внезапно разражаясь смехом). Но это правда!
Джудит. А рассмеялись вы уже вполне искренне! Прогресс налицо. Вы влюблены в Сорель?
Ричард(в замешательстве). Влюблен в Сорель?
Джудит(с раскаяньем). Ну вот. Теперь я все испортила. Своей бестактностью я убила едва зародившуюся надежду, что вы почувствуете себя комфортно в нашем доме. Научите меня быть тактичной!
Ричард. Вы действительно думали, что я влюблен в Сорель?
Джудит. Но ведь это все так сложно, не правда ли? В смысле, может, вы сами не знаете, что влюблены в нее. Сорель ведь очень привлекательна.
Ричард. Да, очень.
Джудит. Вы слышали, как она поет?
Ричард. Нет еще.
Джудит. Поет она замечательно. Вы легко подпадаете под влияние музыки?
Ричард. Боюсь, я не очень разбираюсь в ней.
Джудит. Значит, легко. Спеть вам что-нибудь?
Ричард. Будьте так добры.
Джудит(встает и подходит к роялю. Ричард встает и стоит на центре). Знаете, женщине моего склада очень грустно иметь взрослую дочь. Приходится наступать на горло собственной гордости и учить ее всем женским секретам, соответственно добровольно отходя в тень.
Ричард. Только не в вашем случае.
Джудит. Надеюсь, вы имели в виду то, что сейчас сказали, потому что это было очень милое замечание. (Садится за рояль, перелистывает ноты.)
Ричард(подходит к роялю). Конечно, я имел в виду то, что сказал.
Джудит. Не могли бы вы облокотиться на рояль как внимательный слушатель? Это очень помогает.
Ричард(облокачиваясь на рояль). Вы необычная женщина.
Джудит(начинает играть). В каком смысле необычная?
Ричард. Когда я встретил Сорель, я догадался, какой должны быть вы.
Джудит. Правда? И что, я такая?
Ричард(улыбаясь). Именно.
Джудит. Надо же! ….(Играет и поет короткую французскую песенку.)
Когда Джудит замолкает, наступает короткая пауза.
Ричард(с чувством). Благодарю вас.
Джудит(вставая из-за рояля). Милая песенка, не правда ли?
Ричард. Совершенно обворожительная.
Джудит(подходит к дивану). Сядем? (Снова садится на диван.)
Ричард(подходя к ней). Спойте еще что-нибудь!
Джудит. Нет, довольно. Я хочу, чтобы вы рассказали мне все о себе. Расскажите, чего вы добились в жизни.
Ричард(садится рядом с ней). Ничего.
Джудит. Какая жалость! А почему?
Ричард. Только когда я встречаю таких людей, как вы, я осознаю, насколько я неживой. Есть от чего расстроиться.
Джудит. Какие глупости! Вы очень даже живой.
Ричард. Вы живете здесь все время?
Джудит. Да, начиная с сегодняшнего дня я буду жить здесь все время. Я собираюсь очень красиво состариться. Когда дети женятся, я буду носить чепец.
Ричард(улыбаясь). Но это же смехотворно!
Джудит. Я не имею в виду смешной чепец.
Ричард. В вас слишком много жизни, чтобы состариться.
Джудит. Это только внешняя оживленность. Если бы кто-нибудь потрудится заглянуть поглубже, его взору бы предстала душа тоскующая и утомленная. Я слишком долго боролась с жизнью.
Ричард. Вряд ли такая успешная борьба, как ваша, могла быть утомительной.
Джудит. Ужасно утомительной. Я достигла того возраста, когда хочется просто уютно устроится в кресле и наблюдать за тем, что происходит вокруг — а вокруг происходит немало всего.
Ричард. Как бы мне хотелось узнать, о чем вы думаете на самом деле.
Джудит. Я думаю, не называть ли мне вас просто по имени. Ричард — такое милое имя, в нем чувствуется некая непреклонность.
Ричард. Конечно, конечно. Я буду очень польщен.
Джудит. Я не предлагаю вам называть меня Джудит, пока вы не привыкните ко мне.
Ричард. Но я уже привык, Джудит.
Джудит, Я так рада. Угостите меня сигаретой?
Ричард(достает портсигар). Непременно.
Джудит(берет сигарету). Ах, какой божественный портсигар!
Ричард. Это мне подарили в Японии года три назад. Все эти крошечные значки что-нибудь значат.
Джудит(склоняясь над портсигаром). Что именно?
Ричард дает ей прикурить.
Ричард. Это заклятья — на счастье, на удачу и … на любовь.
Джудит. Который значок — любовь?
Ричард. Вот этот.
Джудит. Какая прелесть!
Ричард нежно целует Джудит в шею.
(Выпрямляется, вскрикивает.)
Ричард!
Ричард(заикаясь). Боюсь, я не смог удержаться.
Джудит(драматично). Что же нам теперь делать? Что нам делать?
Ричард(заикаясь). Я… не знаю.
Джудит(встает, швыряет ему в руки портсигар и переходит на правую сторону сцены). Нужно срочно все рассказать Дэвиду!
Ричард(с тревогой). Все?
Джудит(наслаждаясь). Да, да. В жизни наступают моменты, когда необходимо быть честными — честными до конца. Всю свою жизнь я старалась не лгать, как большинство женщин — всегда нужно смотреть правде в глаза…
Ричард(очень встревожено). Правде? Боюсь, я не совсем понимаю. (Встает.)
Джудит. Ричард, дорогой, я знаю, вы хотите пощадить мои чувства. Вы так благородны! Но это бесполезно. В конце концов, как я уже говорила, Дэвид был мне хорошим мужем — разумеется, в меру своих возможностей. Конечно, все это может нанести ему сильный удар, но что же делать!? Интересно, да, очень интересно, как он это воспримет. Говорят, страдания полезны для писателей, это укрепляет психику. Ах, бедный, бедный Дэвид! Неважно. Вам лучше выйти в сад и подождать там…
Первая постановка пьесы состоялось 24 сентября 1930 года на сцене театра «Феникс» в Лондоне. Эллиота играл сам Ноэль Коуард, Виктора — Лоуренс Оливье.Любовь и ненависть, грандиозные скандалы и страстные примирения, роковые встречи и бурные расставания, смех и слезы — на фешенебельном курорте медовый месяц в полном разгаре! Но его величество случай смешает все карты! История двух супружеских пар, где за каждым эпизодом — всё новые и новые тайны, открытия и интимные подробности. Легкая, ироничная, очень театральная и очень английская комедия.
Сенной лихорадкой называют сезонную аллергическую реакцию, вызванную, как правило, пыльцой растений. Но английский драматург Ноэль Куард в своей пьесе описывал вовсе ни симптомы этой прозаичной болезни. У его лихорадки иная природа — творческая. У пьесы есть своеобразный подзаголовок — «Иллюзия о жизни и о театре в двух действиях». Главная героиня, Джудит Блисс — знаменитая актриса, которая уже оставила сцену. Что из этого получилось? Театр в домашних стенах и необратимое желание вернуться на подмостки!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Обнаженная со скрипкой» — остросатирическая комедия популярного английского актера, драматурга, комедиографа, композитора и острослова сэра Ноэла Коурда Пирса. Умер всемирно известный художник-авангардист, чьи картины выставляются в лучших музеях мира и продаются за баснословные деньги. После похорон его родственники неожиданно узнают, что покойный за свою жизнь не написал ни одной картины.
Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.
Мы застаем главного героя великого актера Гарри Эссендайна в самое отвратительное утро его жизни. Всё его существование наполнено интригами, непрошеными гостями, бесконечными женщинами, письмами, чемоданами, поклонниками и поклонницами, друзьями и сумасшедшими графоманами. Все хотят сделать его счастливым, а он живет сегодняшним днем, флиртует и собирается в Африку на гастроли. «Я всегда играю, наблюдаю за собой со стороны, вот что самое ужасное…». Вы, безусловно, вспомните «Театр» Моэма и бессмертное шекспировское «весь мир — театр», потому что в какой-то момент перестанете понимать, где театр, а где настоящая жизнь.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.