Сенная лихорадка [другой перевод] - [12]
Саймон(через плечо). Очень остроумно!
Выходит, увлекая Джеки за собой.
Джудит. Сорел, ты ведешь себя недостойно.
Сорел. Его надо отдать в армию, или еще куда-нибудь.
Дэвид. Вас обоих надо отдать в исправительную колонию.
Сорел. Этим у нас все игры кончаются. Ненавижу нашу семью, мы тут все чудовища.
Джудит. Говори только о себе, моя милая.
Сорел. Я не могу говорить о себе, не говоря про всех остальных. Мы все абсолютно одинаковы, и я всех нас одинаково стыжусь! (Хватает Сэнди за руку и тащит к двери.) Подймте в библиотеку, Сэнди.
Майра(поднимаясь со своего места). Прелестно! Все это просто прелестно!
Дэвид(тоже вставая). я думаю, было бы очень неплохо, Джудит, если бы ты побольше занималась детьми.
Джудит. Ну, разумеется. Теперь надо свалить все на меня.
Дэвид. Ну, если честно, дорогая, ты первая начала ко всем придираться.
Джудит(поднимаясь со своего места). Тебе не следовало на мне жениться, Дэвид. Это была громадная ошибка.
Дэвид. Обстановка в доме с каждым днем все невыносимее, это только потому, что Саймону и Сорел позволено делать все, что им вздумается.
Джудит. Но ты-то целыми днями сидишь себе наверху, пишешь свои романы.
Дэвид. Мои романы — это наш хлеб насущный!
Джудит. «Хлеб насущный»! Какая чушь! У нас денег достаточно, чтобы не думать о них до конца наших дней!
Дэвид. Этот конец скоро наступит, если в доме хоть иногда не будет покоя! (Майре.) Пойдемте в сад! (Оба направляются к выходу.)
Джудит. Надеюсь, ночной воздух немного охладит твой пыл!
Дэвид(возвращаясь). Джудит, я не понимаю, что с тобой происходит в последнее время!
Джудит.
><— Пропуск текста —>
Действие третье
Там же. Воскресенье, около десяти часов утра.
На столе слева приготовлен завтрак, кроме того появился еще один большой стол.
Как только открывается занавес, наверху возле лестницы возникает Сэнди. Убедившись, что в гостиной никого нет, он быстро спускается вниз, кладет себе на тарелку еду, наливает чашку кофе и усаживается за стол. Озираясь, торопливо ест. Где-то наверху хлопает дверь. Сэнди, едва не поперхнувшись, замирает. Успокоившись, намазывает большой кусок хлеба маслом и джемом и запихивает себе в рот. Услыхав чьи-то шаги, быстро скрывается в библиотеке. По лестнице боязливо спускается Джеки, вид у нее, мягко говоря, подавленный. Мрачно поглядев за окно, где идет проливной дождь, она напускает на себя очень независимый вид, подходит к столу и кладет себе еду на тарелку. Начинает было есть, но через секунду принимается плакать. Внезапно открывается дверь библиотеки. Джеки вскрикивает. Снова появляется Сенди.
Джеки. Ах, это Вы! Как Вы меня напугали!
Сэнди. Что с Вами?
Джеки(всхлипывая) Да так, ничего.
Сэнди. Ну, послушайте, не надо плакать. (Садится напротив нее.)
Джеки. Никто и не плачет.
Сэнди. Вы плакали, я же слышал.
Джеки. Все этот дом… Я здесь вся на нервах.
Сэнди. Еще бы! После вчерашнего вечера.
Джеки. А что Вы делали в библиотеке?
Сэнди. Прятался.
Джеки. Прятался?
Сэнди. Да, чтобы ни на кого из них не наткнуться.
Джеки. Лучше бы я сюда вообще не приезжала. Мне целую ночь кошмары снились — там же по всем стенам ползут эти ужасные драконы!
Сэнди. Драконы?
Джеки. Ну да. Я в японской гостиной спала. А там все японское! Даже кровать.
Сэнди. Какая жуть!
Джеки(оглянувшись по сторонам) Знаете, я думаю, они все сумасшедшие.
Сэнди. Вот и мне кажется.
Джеки. А как по-вашему, они сами знают, что
Сэнди. Нет, сумасшедшие никогда не знают.
Джеки. Вот мистер Блисс: захожу к нему в кабинет, а он говорит: «Черт возьми, кто Вы такая»?
Сэнди. Может он Вас не узнал?
Джеки. Нет, потом-то узнал, привел сюда пить чай. А потом опять бросил.
Сэнди. А Вы правда собираетесь замуж за Саймона?
Джеки(снова начинает плакать) Ой, нет! Надеюсь, что нет.
Сэнди. А вчера Вы собирались.
Джеки. Вы тоже собирались жениться на Сорел.
Сэнди. Ну не совсем. Мы только поговорили…
Джеки. А я вообще понять ничего не успела. Мы гуляли в саду с Саймоном, и он был даже ничего, а потом вдруг он меня поцеловал, помчался в дом и объявил, что я вхожу за него. А ужасная Джудит еще стала требовать, чтобы я сделала его счастливым.
Сэнди. У меня с Сорел было точно то же самое. Я и охнуть не успел, как Джудит нас с ней друг другу вручила.
Джеки. Кошмар!
Сэнди. Хотя Сорел мне нравиться. Она над этим потом здорово смеялась.
Джеки. Да она сама-то как дикая кошка.
Сэнди. Почему?
Джеки. Да вспомнить хотя бы, как она бесилась, когда мы в эту проклятую игру играли!
Сэнди. Все равно, она тут лучше чем другие.
Джеки. Ну, это не трудно.
Сэнди(громко икает) Ик!
Джеки. Что-что?
Сэнди(сконфуженно) У меня это… Икота…
Джеки. Попробуйте не дышать.
Сэнди. Это потому, что я слишком быстро ел. (Набирает воздух в легкие и не дышит.)
Джеки. Не дышите как можно дольше. (Начинает считать вслух.)
Сэнди(Судорожно хватает воздух) Больше не могу!.. Ик!
Джеки(взяв сахарницу со столика) Съешьте ложечку сахара.
Сэнди(сделав это) Я жутко извиняюсь.
Джеки. Ничего страшного. Я по себе знаю — это очень трудно…
Сэнди. Жутко!.. Ик!
Джеки(поставив сахарницу перед Сенди) Бывали случаи, от икоты умирали.
Сэнди(мрачно) Серьезно?
Джеки. Конечно. А моя тетка один раз икала трое суток без передышки.
![Интимная комедия](/storage/book-covers/f0/f0e33e0c86dd7af65155f6c0840164a0430779ac.jpg)
Первая постановка пьесы состоялось 24 сентября 1930 года на сцене театра «Феникс» в Лондоне. Эллиота играл сам Ноэль Коуард, Виктора — Лоуренс Оливье.Любовь и ненависть, грандиозные скандалы и страстные примирения, роковые встречи и бурные расставания, смех и слезы — на фешенебельном курорте медовый месяц в полном разгаре! Но его величество случай смешает все карты! История двух супружеских пар, где за каждым эпизодом — всё новые и новые тайны, открытия и интимные подробности. Легкая, ироничная, очень театральная и очень английская комедия.
![Приди в мой сад, Мод](/storage/book-covers/43/430c9c4a3cfacf8ae91826bd6f6c8e6d6b83f7cd.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Обнаженная со скрипкой](/storage/book-covers/1b/1b348ccf78112cdcd167759c4914e7ff87458785.jpg)
«Обнаженная со скрипкой» — остросатирическая комедия популярного английского актера, драматурга, комедиографа, композитора и острослова сэра Ноэла Коурда Пирса. Умер всемирно известный художник-авангардист, чьи картины выставляются в лучших музеях мира и продаются за баснословные деньги. После похорон его родственники неожиданно узнают, что покойный за свою жизнь не написал ни одной картины.
![Настоящая комедия [=Цветок смеющийся]](/storage/book-covers/43/433583030c57544010ab4534745407984ce5ff83.jpg)
Мы застаем главного героя великого актера Гарри Эссендайна в самое отвратительное утро его жизни. Всё его существование наполнено интригами, непрошеными гостями, бесконечными женщинами, письмами, чемоданами, поклонниками и поклонницами, друзьями и сумасшедшими графоманами. Все хотят сделать его счастливым, а он живет сегодняшним днем, флиртует и собирается в Африку на гастроли. «Я всегда играю, наблюдаю за собой со стороны, вот что самое ужасное…». Вы, безусловно, вспомните «Театр» Моэма и бессмертное шекспировское «весь мир — театр», потому что в какой-то момент перестанете понимать, где театр, а где настоящая жизнь.
![Падшие ангелы](/storage/book-covers/10/10daa74e39893b001fc0e4c6abedaf1ef0494fea.jpg)
У двух самых близких подруг-англичанок, Джейн и Джулии, в молодости был бурный роман с французом Морисом Дюкло. Обе давно замужем, довольны семейными отношениями, пусть им (отношениям) и не хватает страсти. Но внезапно они получают открытки с сообщением о приезде Мориса. С одной стороны, им хочется сохранить верность мужьям, с другой, слишком уж яркие впечатления оставил о себе роскошный француз. Нетрудно догадаться, что главное в пьесе — психологически тонкая дуэль подруг-соперниц: cтремительные повороты, неожиданные взрывы эмоций, лукавая игра при неизменном чувстве юмора.
![Сенная лихорадка](/storage/book-covers/1f/1ff2e3e088ed636f39c737002fc4d6867d8c7469.jpg)
В загородном доме актрисы Джудит Блисс, которая недавно покинула сцену, собирается на уик-энд вся семья. И каждый приглашает в дом «близкого человека». Отдыха не предвидится! Герои «Сенной лихорадки» — Джудит и Дэвид Блисс, блестящая актриса и незаурядный драматург — живут в мире, где окружающие быт и реальность за окошком абсолютно неинтересны, а вот творческая фантазия бьет ключом…
![Нью-Йоркский марафон](/storage/book-covers/52/5281db8018d85d6350f5ef74adf8de3836777d92.jpg)
Эдоардо Эрба родился в Павии, учился в школе при миланском «Театро Пикколо» и живет в Риме. За двадцать лет театральной деятельности он написал 18 пьес, роман и множество рассказов. «Марафон в Нью-Йорке» (1992) — самое удачное из его произведений. Эта пьеса была переведена на 8 языков и поставлена по всему миру, от Веллингтона и Бомбея до Парижа и Бостона.
![Генералы в юбках [=Штаны]](/storage/book-covers/a7/a77b9e006a01e85bf0776e83ef8835c907ed8c50.jpg)
Свершилась «леворюция», первой буквой алфавита стала «Ж» (от слова «женщина»), Париж пришёл к «справедливому» матриархату. Но и в Париже, и во всём мире далеко не всё изменилось: подростки остаются такими же безмозгло-циничными, женщины всё так же любят пудрить носы, а мужчины… а мужчины любят молодых и хорошеньких женщин — с полной взаимностью, впрочем, так что Природа берёт своё.
![Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)](/storage/book-covers/c9/c9f687a51cb4502450b750c3f604dfc9a2e61a51.jpg)
Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.
![Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]](/storage/book-covers/45/45e4a764daaacde1121d458d9b3c2c59629c4b5c.jpg)
Действие ее широко известной пьесы «The Clean House» («Чистый дом»), которую критики часто называют комедией и за которую Сара Рул получила в 2005 году Пулитцеровскую премию, разворачивается в «метафизическом Коннектикуте», где между океаном и городом расположен тот самый дом, где проживают Лейн и Чарльз, супружеская пара трудяг-врачей, и где главной обсуждаемой темой является чистота и ухоженность дома. Потому что их молодая служанка Матильда, уроженка Бразилии, хочет стать комедиантом и больше интересуется шутками и анекдотами, чем гигиеной.
![Греческая сестра](/storage/book-covers/89/89c8bb617b768b5589395a98e98b0f5e29e28c62.jpg)
Эрик Делькур — драматург, сценарист, режиссер, артист театра и кино. На его счету несколько пьес, из которых «Греческая сестра», впервые поставленная в 2006 году — самая успешная. УУ этого «неоводевиля» статус культовой комедии, пьеса с тех пор поставлена сотни раз в нескольких крупных театрах Франции и Швейцарии, ее посмотрели более 500 тысяч зрителей.Камилла и Люка, пара тридцатилетних парижских «бобо» (богемных буржуа) приезжает по тайм-шеру в альпийский курортный городок встречать Новый Год. Из-за технической накладки на те же апартаменты претендует пара провинциалов, их полная противоположность, с которыми приходится уживаться… Друг семьи психоаналитик Том приезжает один, потому что его «половина» сбежала от него с тренером по фитнесу… В довершении ко всему появляется любовница Люка… Выяснение отношений, квипрокво и недоразумения, ситуация новогоднего вечера, которая порождает массу комических эпизодов и гэгов… Комедия пересыпана остротами, характеры персонажей очерчены ярко и едко, а финал — полная неожиданность… Эта комедия положений с уклоном, как пишут французские критики, в карикатуру, имеет полное право называться культовой — за десять лет на сцене ее популярность только возросла.