Разноцветная одежда - [9]

Шрифт
Интервал

ВАШНИ. И что ты скажешь о своих снах сейчас?

ИОСИФ. Скажу, что я буду правителем Египта. (Вашни смотрит на стену с отметкой кинжала). Да, я знаю, о чем ты думаешь. Ты думаешь: когда эти две линии встретятся, старик придет вместе с палачом, который ткнет меня кинжалом под ребро — и где будут тогда мои сны? (Показывает на стену и примеряет расстояние между двумя линиями большим и указательным пальцем). Вот сколько времени у меня осталось, чтобы убедить тебя, что я — ответ на твои сны и на то, что этот старик нуждается в преемнике. (Вашни усмехается, не без восхищения). Час назад я стоял лицом к лицу со смертью, и все же, хотя я не знал, как это совершится, я знал, что рука Иеговы…

ВАШНИ. Кого?

ИОСИФ. Иеговы. Бога евреев. Моего бога… Я знал, что рука Иеговы поднимет меня со дна этой могилы.

ВАШНИ. Да? Я еще не заметила, чтобы ты выбрался со дна.

ИОСИФ. Ты выпустишь меня. Ты — орудие Иеговы. Он заставил тебя спуститься на дно, чтобы поднять меня отсюда — ведь Иегова хочет исполнить Свои обширные планы через мое посредство. Когда я заменю Арраффи и стану тайным правителем Египта, тогда Египет не только получит способнейшего управляющего, но на его чашу весов ляжет Иегова. (Показывает). След от кинжала и солнечный луч почти соединились. Старик скоро вернется. Судьба Египта в твоих руках.

ВАШНИ. Твоя судьба тоже в моих руках.

ИОСИФ. И это тоже. Но думай о Египте, а не обо мне.

ВАШНИ (резко меняет тон. Энергично). Ты прав. Египет лежит, словно тучная корова, ленивая и безмозглая. Излишки нашего урожая уходят в помойную яму.

ИОСИФ. Ага!

ВАШНИ. У меня есть план, как сохранить излишки. Если я смогу убедить Арраффи освободить тебя, ты начнешь работу над моим планом? Я помогу тебе.

ИОСИФ. Это зависит от того, каков твой план. У меня тоже есть планы на Египет.

ВАШНИ. Ты еще не выбрался из цепей, а уже торгуешься со мной.

ИОСИФ. Мы нуждаемся друг в друге, госпожа моя Вашни. Почему бы мне не торговаться с тобой? В чем твой план?

ВАШНИ. Поставить житницы по всему Египту. Пусть будет предписано законом, что все излишки зерна должны помещаться в эти житницы, чтобы использовать их, когда в Египет придут тощие годы.

ИОСИФ. Очень хорошо. Очень хорошо.

ВАШНИ. Если я сделаю так, что ты сменишь Арраффи на посту домоправителя в доме моего мужа, Потифара, ты клянешься мне самой святой клятвой своего еврейского бога, что вложишь все свои силы в исполнение этого плана? (Иосиф молчит). Клянись, Иосиф, клянись своим еврейским богом. Я помогу тебе. Я научу тебя.

ИОСИФ. Я восхищаюсь твоим планом, моя госпожа Вашни, в самом деле, восхищаюсь — сохранить зерно изобильных лет, чтобы преодолеть тощие годы. Но, прошу тебя, задумайся на минуту — откуда приходят плодородные годы и почему бывают голодные годы? Разве нет способа предотвратить тощие годы?

ВАШНИ (резко). Он есть?

ИОСИФ. Есть. Если бы мы могли управлять водами Нила, построив плотины…

ВАШНИ (прерывает его). Воды Египта, прилив и отлив Нила в руках святых жрецов. Таковы порядки в Египте.

ИОСИФ. Я прожил в Египте достаточно, чтобы это узнать.

ВАШНИ. Твоя мысль об управлении орошением очень интересна — но непрактична. Она принесет слишком много перемен.

ИОСИФ. Больше, чем перемены. Она преобразит Египет — и к лучшему.

ВАШНИ. Нет. Она повергнет Египет в хаос. Однако мой план…

ИОСИФ. Твой план только сгладит циклы голода. Мои плотины прекратят голод.

ВАШНИ. Мои житницы решат насущную проблему и усилят власть фараона. Такому плану не будет прямого сопротивления — лишь одобрение и наилучшие пожелания. (Иосиф пытается заговорить. Вашни обрывает его. Арраффи появляется на лестнице, за ним идет палач с топором). Так что же? Мой план или мой палач? (Пауза). Мои условия тверды, Иосиф.

ИОСИФ. Я принимаю твои условия.

ВАШНИ. Арраффи, я нашла его! У меня есть преемник для тебя!

АРРАФФИ (спускается по лестнице. Палач остается на верхней ступеньке). Вот это… Подойди сюда, мой преемник, я не могу тебя разглядеть.

ИОСИФ. Я прикован. Ты должен спуститься ко мне.

ВАШНИ. Он проницателен, мудр, дерзок и отважен. Он обладает храбростью — и чувством судьбы.

АРРАФФИ (встает перед Иосифом, с насмешкой). Проницателен, мудр, дерзок и отважен. Храбрость. Чувство судьбы. (Смеется).

ВАШНИ. Испытай его. Испытай. Через месяц твое мнение о нем изменится.


>Арраффи стоит перед Иосифом, изучая его в молчаливой нерешительности.


ИОСИФ. Решайся, старик. Всегда ли ты так медлителен? Решайся и действуй.

АРРАФФИ. Придержи язык. Ты играешь своей жизнью.

ИОСИФ. Я был бы давно уже мертв, если бы боялся играть своей жизнью. Сними с меня цепи, старик. Меня ждет работа. (Слышится музыка внешнего мира, радостная и властная). Мое место — среди живых!


>Арраффи подходит к Иосифу и берет в руку замок. Свет быстро гаснет, его сменяет густой сине-зеленый свет. В этом свете Иосиф, Арраффи, Вашни и палач уходят со сцены.

Картина третья

>Действие идет без перерыва. Луч света выхватывает Рувима-рассказчика, он выходит к краю сцены. Он играет на египетской флейте. Останавливается и обращается к публике.


РУВИМ. Вашни была права. Не прошло и месяца, как Арраффи изменил свое мнение об Иосифе. Не прошло и двух месяцев, как он понял, что нашел себе преемника. Не успел кончиться год, как Арраффи ушел на покой, оставив свое место Иосифу, и отправился в пустыню для отдыха и созерцания. А Иосиф, новый домоправитель, принял полное попечение о доме Потифара, став, как до него Арраффи, тайным правителем Египта.


Еще от автора Барри Стейвис
Человек, который никогда не умрет

Пьеса известного американского драматурга XX века посвящена борцу за права рабочих, профсоюзному деятелю и автору песен Джо Хиллу. Радикальный революционер, агитатор, опасный своим талантом, поэт, чьи песни стремительно разлетались по стране, легенда американского рабочего движения, в 1915 году он был осужден и казнен по сфабрикованному обвинению.


Светильник, зажженный в полночь

В пьесе одного из наиболее интересных американских драматургов XX века Галилей бросает вызов религиозным догмам, встречает сопротивление церкви и ведет борьбу с невежеством, страхом и унынием.


Светильник, зажженный в полночь, и другие пьесы

В сборник входят пьесы одного из наиболее интересных и значительных современных драматургов США. Творчество Стейвиса отмечено масштабностью и остротой проблематики, выразительностью характеров, актуальностью сценических коллизий. Его пьесы — это драмы идей, здесь обретают голос известные исторические личности — Галилей, Джо Хилл, Джон Браун.


Харперс-Ферри

Пьеса одного из американских драматургов XX века посвящена значительной для истории США личности — белому аболиционисту Джону Брауну, убежденному стороннику насильственного изменения общества. Накануне войны между Севером и Югом он возглавил партизанский отряд колонистов — противников рабства, в результате неудачного рейда на арсенал города Харперс-Ферри был схвачен и казнен.


Рекомендуем почитать
Пьесы

Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.


Миссис Оруэлл

Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…


Голодные

В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…


Покурить травку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поцелуй Иуды

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.


Разговоры с Богом

Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.