Миссис Оруэлл

Миссис Оруэлл

Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…

Жанр: Драма
Серии: -
Всего страниц: 14
ISBN: -
Год издания: 2017
Формат: Полный

Миссис Оруэлл читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Mrs. Orwell by Tony Cox (2017)

Перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова


Действующие лица:

Джордж Оруэлл — сорока шести лет.

Соня Броунелл — тридцати лет.

Фред Варбург — пятидесяти одного года.

Люсьен Фрейд — двадцати семи лет.

Медсестра — сорока лет.


Сентябрь 1949 года.

Слышны голоса медсестёр, работников больницы и шум от развозящих еду тележек.

Палата № 65 в больнице «Юнивёрсити колледж», примыкающая к ней комната с парой стульев с выходом в коридор. Медсестра неопределённого возраста в накрахмаленном халате заглядывает в палату, открывает дверь, подходит к окну и раздвигает занавески. Затем подходит к кровати и помогает пациенту сесть. Перед нами Джордж Оруэлл: подстриженные усики, взъерошенные волосы, на вид смахивает на романтического героя вроде Дон Кихота — Рыцаря Печального Образа. Кашляет. Медсестра подносит к его рту плевательницу.

Медсестра. Как спалось?


Только он собирается ответить, как медсестра отправляет ему в рот термометр и берёт за руку, чтобы проверить пульс.


Вчера на ужин была барракута. Вы попробовали?


Оруэлл мотает головой, пытаясь что-то сказать.


Рыба из Южной Африки. В новинку. Вы видели плакаты? Везде расклеены. Взяли одну банку. Дешёвая. Меньше, чем полтора фунта. Сделала салат с пикантным соусом. По рецепту. Их целых восемь. (Вынимает изо рта Оруэлла термометр, смотрит на него, хмурится.)

Оруэлл. Ну и как?

Медсестра. Что?

Оруэлл. Рыба барракута.

Медсестра. Ужасно. На вкус хуже лосося.


Оруэлл снова кашляет. Медсестра тут же подаёт плевательницу. Затем заполняет водой таз, ставит его на столик около кровати и снимает с Оруэлла больничную куртку. Тот оказывается по пояс голым. Помогает ему умыться и подаёт больничное полотенце.


Хватит ворчать, многим намного хуже. Да, жизнь могла бы быть и получше. В конце концов, кто в войне победил?


Оруэлл пытается что-то сказать, но Медсестра вытирает ему лицо, потом берётся за грудь и живот.


А знаете, сколько я на этой неделе за уголь заплатила? Четыре фунта десять пенсов. Да-да. А уж про сигареты я молчу. Три фунта четыре пенса за пачку. Слышали, что Крипс тут сказал, нет?

Оруэлл. Нет.

Медсестра. Сказал, чтоб курили медленней.

Оруэлл. Медленней?

Медсестра. Чтоб курилось дольше и бычок был бы совсем коротеньким. Пожалуйста, лягте лицом ко мне. Доктор говорит, так лучше для здоровья. И причём тут здоровье? (Помогает ему лечь на бок.) Вчера вечером смотрела фильм «Самсон и Далила» с Хеди Ламарр и Виктором Мэтьюр.

Оруэлл. А он кого играл?

Медсестра. Ну, Самсона, конечно. Моя подружка Летти без ума от него. Вид у него такой благочестивый, правда? Вы любите ходить в кино?

Оруэлл. Нет.

Медсестра. И почему же?

Оруэлл. В своё время я был кинокритиком.

Медсестра. А-а-а. (Накрывает его простынёй; моет, очищает таз и возвращается к постели больного.) Как насчёт чашки хорошего чая?

Оруэлл. В заварочном чайнике готовите?

Медсестра. Без него никак.

Оруэлл. А он большой?

Медсестра(показывает руками). Средний размер. Вам в фарфоровый, да? Или ещё какой?

Оруэлл(достаёт из тумбочки пачку чая). Заварите вот этот и покрепче. Не жалейте, бросьте шесть-семь полных чайных ложек. Сильно чай не мешайте, так, чуть-чуть. Угощайтесь персиками, хорошо?


Медсестра не может оторвать взгляда от коробки с персиками. Берёт один и прячет в карман.


Берите два. После барракуты в самый раз.


Медсестра берёт ещё один и, направляясь к двери, чуть не сталкивается с Фредериком Вабургом, пятидесятиоднолетним издателем. Он входит и смотрит на персики.


Варбург. Откуда они?

Оруэлл. От Дэвида Астора. Уже лежали здесь, когда мы приехали.

Варбург. «Мы»?

Оруэлл. Соня была со мной в карете «Скорой помощи».

Варбург. Морланд ещё не приходил?

Оруэлл. Нет.

Варбург. Он человек большой души, вот увидишь. Ухаживал за первым мужем Памелы, вот так вот.

Оруэлл. Они развелись?

Варбург. Нет, бедняга умер. Но уверяю тебя, репутация у Морланда безупречная, а на таланты у него глаз намётан. Самого Дэвида Лоуренса брал под своё крылышко.


Оруэлл понимающе смотрит на Варбурга. Входит Медсестра с подносом в руках. На нём чай, чашка с блюдцем, кувшин с молоком и сахар.


Медсестра. Настаивала двадцать минут. Господин Морланд — человек исключительный.


Варбург машет рукой, чтобы Медсестра удалилась. Та, обиженная, уходит. Варбург наливает чай в чашку и подаёт её Оруэллу.


Оруэлл. Сначала наливаем чай? Правильно?

Варбург. Ну конечно.

Оруэлл. Если сначала налить чай, то сразу ясно, сколько добавить молока. В противном случае с молоком может быть перебор.

Варбург. Сахар?

Оруэлл. Ни в коем случае. Лучше немного перца или соли. (Наливает чай из чашки в блюдце и пьёт, громко причмокивая.)

Варбург. В общем, у меня хорошие новости. (Варбург открывает дипломат и достаёт сигнальный экземпляр романа «1984».) Вчера вечером мне звонили из Нью-Йорка.

Оруэлл. Да?

Варбург. Из клуба «Книга месяца». Вот так вот, Джордж. Думай о продажах и авторских гонорарах.

Оруэлл. И что от них толку, если я здесь?

Варбург. Полежишь-полежишь и выйдешь.

Оруэлл. Да ты посмотри на меня.

Варбург. Это из-за стрептомицина.

Оруэлл. Я его больше не принимаю.

Варбург. Поэтому и выглядишь лучше.


Оруэлл берёт со столика зеркальце, смотрится в него.


Рекомендуем почитать
Жизнь и судьба Василия Гроссмана ; Прощание

Под одним переплетом соединены две книги воспоминаний. О сложной писательской судьбе и светлой человеческой личности Василия Гроссмана рассказывают знавшие его не одно десятилетие близкий его друг, поэт и переводчик Семен Липкин и редактор «Нового мира» А. С. Берзер. Ее воспоминания дополнены публикацией ценных документов эпохи, стенограмм обсуждения романа Гроссмана. Богатство подлинных свидетельств эпохи, взволнованная человечная интонация мемуаров привлекут внимание самых широких кругов читателей.


Комедии

В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец.Вступительная статья и примечания Г. Бояджиева.Иллюстрации П. Бриссара.


Улица глухой стены

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младенец вносит свой вклад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лёд моих диких снов

Когда я убеждал себя в том, что мне нечего терять, я и помыслить не мог, что что-то всё-таки осталось. Большое и незримое, что не давало мне перешагнуть черту. Человечность. Это было она. Но сегодня я и её лишился. Лишился подле того, кому она вовсе не была знакома. Должно ли это меня успокоить? Успокоить, когда за стенкой лежат двое моих друзей в "черном тюльпане", ещё утром ходившие по этой земле. Война. Я в полной мере осознал, что у этого слова был солоноватый привкус железа. И бешеная боль потери и безысходности. Понимание собственного бессилия, когда на твоих глазах убивают невинных ребят. И лучшее, что ты можешь сделать — убить в ответ.


Притворство от отчаяния

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Мини, Саммари: Пит подумал, что будет, если Тони его найдёт. Что он вообще сделает, когда поймёт, что подопечный попросту сбежал? Будет ли просить полицейских его найти или с облегчением вздохнёт, обрадованный тем, что теперь больше времени может посвятить Рири? В последнее очень не хотелось верить, Питер хотел, чтобы их разговор о его проступке состоялся, хотел всё ещё что-то значить для Старка, даже если совсем немного.


Разговоры с Богом

Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.


Герой нашего времени. Маскарад

«Герой Нашего Времени, милостивые государи мои, точно, портрет, но не одного человека; это портрет, составленный из пороков всего нашего поколения, в полном их развитии. Вы мне опять скажете, что человек не может быть так дурен, а я вам скажу, что ежели вы верили возможности существования всех трагических и романтических злодеев, отчего же вы не веруете в действительность Печорина? Если вы любовались вымыслами гораздо более ужасными и уродливыми, отчего же этот характер, даже как вымысел, не находит у вас пощады? Уж не оттого ли, что в нем больше правды, нежели бы вы того желали?..».


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.


Достигаев и другие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.