Разноцветная одежда - [27]
ПЕРВЫЙ ИНЖЕНЕР. А что с их семьями? Нет времени…
ИОСИФ. Пусть живут там без семей.
ВТОРОЙ ИНЖЕНЕР. Ты же не можешь оторвать их от жен и детей.
ИОСИФ. Я могу сделать все, что нужно, чтобы закончить эти плотины в срок.
ПЕРВЫЙ ИНЖЕНЕР. Дома и семьи — это еще не все. Мы не сможем согнать достаточно людей в эти земли, чтобы сделать работу за пять месяцев.
ИОСИФ. Я приказываю увеличить рабочий день. (Отвечая на взгляд второго инженера). Когда плотина будет закончена, они увидят, что все это ради них.
ПЕРВЫЙ ИНЖЕНЕР. Готов ли ты к трудностям? Начнутся мятежи.
ВОИН. Все будет в наших руках, досточтимый. Если несколько раз пустить в ход кнут, это творит чудеса.
ВТОРОЙ ИНЖЕНЕР (воину). Мы планировали не это. Наш план не должен был строиться на кнутах и побоях.
ИОСИФ (сердито кричит). Они будут повиноваться или будут наказаны. Я делаю это ради них. Когда плотина будет завершена, они смогут отдохнуть.
ВТОРОЙ ИНЖЕНЕР. Но, досточтимый…
ИОСИФ. Мне нужны результаты. Идите.
>Два инженера и воин уходят.
ФАРАОН. Без приличного жилья, без семей, с увеличенным рабочим днем. Ты взваливаешь на них бремя трудов ради какого-то отдаленного будущего. Но знают ли они об этом золотом будущем, которое ты так щедро им предназначил?
ИОСИФ (уязвленный). Нет. Не знают.
ФАРАОН. Тогда, возможно, было бы благоразумно позволить им проникнуть в эту тайну.
ИОСИФ. Ты не оставляешь мне выбора — только пустить в ход силу и рваться вперед. Я должен был готов к весеннему севу. У меня нет еще одного года в запасе… Через десять недель работы на четвертой плотине будут в разгаре. Приходи туда вместе со мной. После того, как ты увидишь, что я совершил, ты объединишь со мной силы.
ФАРАОН. Десять недель — согласен.
ИОСИФ. Жрецы напрашиваются на бой, и они его получат. И я обещаю тебе, фараон, захватывающую битву.
ФАРАОН. Когда она разразится, я буду мысленно присутствовать и болеть — разумеется, за ту сторону, которая ударит сильнее. Я восхищаюсь тобой, Иосиф, и желаю тебе успеха. Но помни, что мои благие пожелания не изменят моего суждения. Когда битва закончится, я встану рядом с победителем и разделю его лавры. Именно так всегда выживала моя династия.
>Поворачивается, собирается уходить. Освещение гаснет очень быстро, его сменяет сине-зеленый свет. При этом свете фараон и Иосиф уходят.
>Действие идет без перерыва. Луч света выхватывает Рувима-рассказчика, когда он выходит перед публикой, играя на флейте. Потом обращается к публике.
РУВИМ. Много лет назад Иосиф требовал от нас, своих братьев, чтобы мы приняли его на веру. Он говорил нам: «Вы должны любить меня за то, что я есть». В ответ мы швырнули его на дно. Прошло время, и он понял, что к вере должен прибавиться труд. Но, несмотря на то, что он мог сказать: «Вы должны любить меня за то, что я есть, и за то, что мои труды показывают, как я велик» — несмотря на это, он снова был брошен на дно, а потом еще раз. Потом он стоял перед фараоном, и фараон поднял его со дна, и сделал его правителем. К тому времени Иосиф понял, что к вере и труду должны прибавиться благие намерения. Итак, наконец он мог сказать: «Вы должны любить меня за то, что я есть, за то, что я велик, и за то, что у меня благие намерения». (Вынимает флейту). Теперь вы увидите, что еще пришлось понять Иосифу. (Играет несколько нот). Иосиф и фараон через десять недель отправились в путь. Они добрались до того места, где строилась четвертая плотина. Тишина. Работа стояла. Иосиф и фараон быстро добрались до лагеря рабочих, где нашли двух инженеров и воина.
>Иосиф, фараон, два инженера, воин и стражник выходят на сцену и занимают места. Свет, направленный на Рувима, гаснет. Он уходит со сцены. Сине-зеленый свет сменяет освещение, требуемое для лагеря рабочих на строительстве четвертой плотины.
>Прошло десять недель. Воин и два инженера ведут спор с Иосифом.
ПЕРВЫЙ ИНЖЕНЕР. И они побросали мешки, и долго молчали.
ВТОРОЙ ИНЖЕНЕР. Все вместе, как один человек.
ВОИН. Это можно было предвидеть. Я выбрал одного из них. Запорол до смерти. Кнуты разорвали его на части. Сделал это со вторым и с третьим, но они не двигались и не поднимали свои мешки.
ПЕРВЫЙ ИНЖЕНЕР. Досточтимый, это бунт. Работы прекратились. Совершенно прекратились. Плотина уже не строится.
ВОИН. С троих из них спустили шкуру — и вдруг все они запели.
ПЕРВЫЙ ИНЖЕНЕР (поет).
>Пение, тихое и сердитое, слышится снаружи. За ним слышится припев: «Ио-о-осиф!», наполненный горечью и яростью.
ВОИН. Вот снова.
ИОСИФ.
(Слыша в ответ «Иосиф!», он повторяет, потрясенный). Иосиф! (Пение продолжается во время следующей сцены).
ВОИН. Один батальон. Все, что мне нужно. Мои солдаты срежут их, как колосья овса. Дюжина колесниц, сотня с пиками и несколько сотен с мечами, чтобы приглушить крики раненых. Они вернутся на работы. Дай мне разрешение вызвать батальон, досточтимый.
ВТОРОЙ ИНЖЕНЕР. Мы начали работы на плотинах, чтобы ни один египтянин не умирал от голода. Ради этих людей, что находятся там. Теперь он хочет, чтобы их перебили солдаты.
Пьеса известного американского драматурга XX века посвящена борцу за права рабочих, профсоюзному деятелю и автору песен Джо Хиллу. Радикальный революционер, агитатор, опасный своим талантом, поэт, чьи песни стремительно разлетались по стране, легенда американского рабочего движения, в 1915 году он был осужден и казнен по сфабрикованному обвинению.
В пьесе одного из наиболее интересных американских драматургов XX века Галилей бросает вызов религиозным догмам, встречает сопротивление церкви и ведет борьбу с невежеством, страхом и унынием.
В сборник входят пьесы одного из наиболее интересных и значительных современных драматургов США. Творчество Стейвиса отмечено масштабностью и остротой проблематики, выразительностью характеров, актуальностью сценических коллизий. Его пьесы — это драмы идей, здесь обретают голос известные исторические личности — Галилей, Джо Хилл, Джон Браун.
Пьеса одного из американских драматургов XX века посвящена значительной для истории США личности — белому аболиционисту Джону Брауну, убежденному стороннику насильственного изменения общества. Накануне войны между Севером и Югом он возглавил партизанский отряд колонистов — противников рабства, в результате неудачного рейда на арсенал города Харперс-Ферри был схвачен и казнен.
Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.
Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.