Происхождение мира - [3]

Шрифт
Интервал


Пауза. С широкой улыбкой Валери стучит себя по груди в области сердца. Мужчины застывают с раскрытыми ртами. Она снова стучит себя по груди.


ВАЛЕРИ: (сочувственно) Твое сердце посылает тебе сообщение. Послушай его.


Жан-Луи снова принимается за поиски ключей.


МИШЕЛЬ: Прости, Валери, есть, конечно, доля правды в том, что ты сказала, но я думаю, что должен срочно отвезти Жана-Луи в больницу.

ВАЛЕРИ: Это не медицинский случай… Сердце посылает ему сигнал. Что-то вроде послания.

МИШЕЛЬ: Я верю в науку.

ВАЛЕРИ: А если наука не может ответить? Как тогда? Что тогда делать? (иронично) Обращаться в неотложку? Ты веришь, что у них будут ответы, в скорой помощи?

МИШЕЛЬ: Да, правда, это все таинственно.

ВАЛЕРИ: Это история не про больницу.

ЖАН-ЛУИ: (все еще в поисках ключей) Куда я засунул эти проклятые ключи?

ВАЛЕРИ: (сочувственно) Ключ внутри тебя.

ЖАН-ЛУИ: (не глядя на нее) Заткнись!

ВАЛЕРИ: (сочувственно) Твое сердце бьется, Жан-Луи, но беззвучно…

ЖАН-ЛУИ: (не глядя на нее ищет ключи) Да-да-да…

ВАЛЕРИ: Я говорю о твоем космическом сердце. Ты знаешь, что у нас есть два сердца?

ЖАН-ЛУИ: (ищет не глядя на нее) Да-да, я все это знаю.

ВАЛЕРИ: Есть сердце физическое и сердце космическое. Одно приводит в движение другое!

ЖАН-ЛУИ: (сам себе) Куда я их все-таки засунул?


Продолжает искать.


ВАЛЕРИ: Ты помнишь, когда ты в последний раз пользовался своим сердцем?

ЖАН-ЛУИ: (слегка приподнимая голову) Да-да… На прошлой неделе.


Вновь принимается за поиски.


ВАЛЕРИ: Освободись, Жан-Луи. Поговори с нами о своих страхах, о своих желаниях, о том, что ты чувствуешь. Запусти свое космическое сердце.


Жан-Луи продолжает поиски.


ВАЛЕРИ: Не хочешь нам рассказать о том, что ты чувствуешь?

ЖАН-ЛУИ: (не глядя на нее) Нет, не сейчас.

ВАЛЕРИ: Очень хорошо.

ЖАН-ЛУИ: У тебя мои ключи?

ВАЛЕРИ: Ты их оставил в двери.


Выходит.


МИШЕЛЬ: Жан-Луи, как ты?.. Скажи мне… Как ты?

ЖАН-ЛУИ: Не знаю… Уже не знаю… Это смерть с отсрочкой? Что со мной случилось?


Затемнение

Сцена 2

Жан-Луи сидит. Напротив него стоит африканский колдун в традиционном костюме.

КОЛДУН: Люди хотят, чтобы все было просто, но простоты не существует. Я профессор Диоп Сиссохо. Я лучший волшебник к северу от Саеля. Я известен своим искусством, мой дар унаследован от предков. Проблемы, которые приводят вас в отчаяние, могут быть решены. Я связался с космосом, и даже выше. Я не живу, как вы, и не думаю, как вы. Я специалист в области колдовства и эмоциональных потрясений, я могу излечить хроническое невезение и бесплодие. Кроме того, я могу починить мотоцикл.


Пауза.


ЖАН-ЛУИ: Я не знаю, что рассказала вам моя жена. Я здесь против моей воли. Она меня держит взаперти.

КОЛДУН: Когда овца болеет, ее запирают в овчарне.

ЖАН-ЛУИ: Согласен, но… Я бы хотел уйти.

КОЛДУН: Меня наняла ваша супруга. Сеанс должен состояться. Потом вы сможете уйти.

ЖАН-ЛУИ: Какой сеанс?

КОЛДУН: Сейчас вы находитесь в Карунге.

ЖАН-ЛУИ: Где?

КОЛДУН: В Карунге. Это… зал ожидания.

ЖАН-ЛУИ: Зал ожидания?

КОЛДУН: Зал между жизнью и смертью. У него два выхода.

ЖАН-ЛУИ: Правда?

КОЛДУН: Вы должны укусить банан с правильной стороны.

ЖАН-ЛУИ: Окей…

КОЛДУН: Ошибиться нельзя.

ЖАН-ЛУИ: Да нельзя. То есть… эээ… Значит, есть два конца, а не два выхода?

КОЛДУН: Пардон?

ЖАН-ЛУИ: У банана два конца, а не два выхода. У банана нет выходов.

КОЛДУН: Не шутите с Карунгой, месье Жан-Луи. Вы сейчас вернетесь к отцу Джемба, так как власть отца Джемба простирается на всех и вся. Вы сильный человек, но ваша сила ничто перед силой Папы Джемба. Папа Джемба имеет власть вылечить вас, освободить, но он может и убить вас.

ЖАН-ЛУИ: Окей. Но потом я смогу уйти? Обещаете?

КОЛДУН: Да, месье Жан-Луи.

ЖАН-ЛУИ: Очень хорошо. Тогда давайте сделаем это прямо сейчас.

КОЛДУН: Я здесь для того, чтобы вас спасти.

ЖАН-ЛУИ: Тем лучше.

КОЛДУН: Но мне нужна помощь.

ЖАН-ЛУИ: Ладно.

КОЛДУН: Вы поможете мне?

ЖАН-ЛУИ: Конечно.

КОЛДУН: У вас есть соль?

ЖАН-ЛУИ: Соль? Да — да, соль есть…

КОЛДУН: А кофе в зернах?

ЖАН-ЛУИ: Кофе… Да, есть, но не в зернах, к сожалению. Молотый.

КОЛДУН: Тогда перец — горошек?

ЖАН-ЛУИ: Да, должен быть… Пойду посмотрю.

КОЛДУН: Нужна также еда, чтобы сделать жертвоприношение.

ЖАН-ЛУИ: Что именно?.. Овощи? Фрукты? Чипсы?

КОЛДУН: Мясо было бы идеально.

ЖАН-ЛУИ: Хорошо… Пойду гляну, есть ли мясо…


Выходит. Колдун открывает сумку, достает свечи, зажигает их и расставляет кругом. Жан-Луи возвращается с солью и перцем.


ЖАН-ЛУИ: Держите, вот соль и перец.

КОЛДУН: (занят свечами) Поставьте вот сюда.

ЖАН-ЛУИ: Есть баранья нога в холодильнике. Подойдет?

КОЛДУН: Баранья нога? Отлично.


Жан-Луи уходит на кухню. Марабу заканчивает расставлять свечи. Он ставит четыре свечи квадратом и зажигает благовония. Жан-Луи возвращается с бараньей ногой на подносе.


ЖАН-ЛУИ: Вот, нога… То есть то, что от нее осталось… Вчера мы немного ее поели с друзьями…

КОЛДУН: Человек, у которого есть друзья, будет иметь и другую еду.


(пауза) Положите мясо.

ЖАН-ЛУИ: Куда?

КОЛДУН: В квадрат, между белых свечами.


Жан-Луи ставит поднос с ногой в середину квадрата, образованного свечами.


КОЛДУН: Станьте на колени.


Жан Луи становится на колени перед бараньей ногой.


КОЛДУН: Повторяйте за мной: Папа Джемба, Папа Джемба…


Еще от автора Себастьян Тьери
Деньги как из ведра

Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Двое голых мужчин

Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Рекомендуем почитать

Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.