Происхождение мира - [2]
МИШЕЛЬ: Что ты ищешь?
ЖАН-ЛУИ: Ключи.
МИШЕЛЬ: Что?
ЖАН-ЛУИ: Не могу их найти.
МИШЕЛЬ: Да наплюй…
ЖАН-ЛУИ: Как это, наплюй? Мы уйдем, а как я смогу вернуться?
Рыщет взглядом вокруг себя, подходит к столу, смотрит под стопкой журналов.
МИШЕЛЬ: Не нервничай, в твоем состоянии нельзя.
ЖАН-ЛУИ: (резко) Какого черта, какая разница, нервничаю я или нет! А? Сердце не бьется! Ты думаешь, оно перегреется?
Оба ищут ключи.
МИШЕЛЬ: (очень осторожно) Попробуй вспомнить, что ты делал, когда пришел.
ЖАН-ЛУИ: Ну, я… открыл дверь, вошел… Поставил портфель… (трогает грудь) почувствовал, что что-то не так… (показывая на телефон) И позвонил тебе.
МИШЕЛЬ: Они должны быть тут.
ЖАН-ЛУИ: (нервно) Да, но их тут нет! Что за кошмар! (пауза) А что они будут делать со мной в больнице? А?
МИШЕЛЬ: Они тебя… Не знаю… Сделают кардиомассаж и искусственную вентиляцию легких. Попробуют запустить сердце.
ЖАН-ЛУИ: Зачем?
МИШЕЛЬ: Затем чтобы… Чтобы воскресить тебя.
ЖАН-ЛУИ: Ты не можешь сказать ничего нормального?
МИШЕЛЬ: Нормального? Так это ты не нормальный! Ты продолжаешь ходить, кричать, дергаться — хотя ты умер! Ты находишь это нормальным?
ЖАН-ЛУИ: (резко) Я не умер! Я не умер!
МИШЕЛЬ: (взрываясь) Я знаю, что ты не умер! Я вижу это, черт возьми! Хватит орать на меня! Я ничего не понимаю!
Пауза. Входит Валери.
ВАЛЕРИ: Что происходит?
ЖАН-ЛУИ: А?
ВАЛЕРИ: Почему вы так кричите?
ЖАН-ЛУИ: Мы? Кричим?
ВАЛЕРИ: Кто умер?
ЖАН-ЛУИ: Умер? Никто не умер. А? У нас же никто не умер?
МИШЕЛЬ: Нет, у нас никто не умер.
ВАЛЕРИ: Ты кричал «Я не мертв! Я не мертв!» Ты так кричал.
МИШЕЛЬ: Это нормально, он не мертв!
ВАЛЕРИ: Куда вы пошли?
ЖАН-ЛУИ: Мы никуда не пошли.
ВАЛЕРИ: Ты никуда не идешь, но ты в пальто?
ЖАН-ЛУИ: Нет.
ВАЛЕРИ: Издеваешься надо мной?
ЖАН-ЛУИ: Вовсе нет! Это мое пальто. Это просто мое пальто… Просто мое пальто!
МИШЕЛЬ: А ты? Почему у тебя эта штука на шее? Что вы скрываете?
ЖАН-ЛУИ: Ничего.
МИШЕЛЬ: Лучше ей сказать.
ЖАН-ЛУИ: Молчи! Молчи!
ВАЛЕРИ: Сказать мне что?
ЖАН-ЛУИ: Ничего! Ничего! Нечего говорить!
ВАЛЕРИ: (хватается за пальто) Сними пальто!
ЖАН-ЛУИ: (сопротивляясь) Отпусти меня!..
ВАЛЕРИ: (стаскивая с него пальто) Снимай пальто!
ЖАН-ЛУИ: (борясь) оставь меня! Это мое пальто! Отпусти меня, ну-ка…
Жан-Луи резко вырывает пальто, Валери отпускает. Потом идет к двери, закрывает ее на запоры и скрывается в одной из комнат.
МИШЕЛЬ: Что на тебя нашло?
ЖАН-ЛУИ: Не знаю… Она чокнутая, я говорил тебе…
МИШЕЛЬ: У нее есть право знать, что с тобой случилось.
ЖАН-ЛУИ: Хочешь меня прикончить?
МИШЕЛЬ: Это же Валери, твоя жена!
ЖАН-ЛУИ: Она сумасшедшая! Ты же ее знаешь! Ты знаешь, какая она… Она же…
МИШЕЛЬ: Истеричка. Только и всего.
ЖАН-ЛУИ: Вот! Давай, пойдем.
Жан-Луи и Мишель подходят к двери.
ЖАН-ЛУИ: Черт, она заперла дверь.
МИШЕЛЬ: Что?
ЖАН-ЛУИ: Она нас заперла!
МИШЕЛЬ: Мы же не будем здесь торчать…
ЖАН-ЛУИ: Да, но она закрыла нас! Закрыла!
Жан-Луи продолжает искать ключи. Мишель ищет вместе с ним.
ЖАН-ЛУИ: Черт, куда же я положил ключи? Сойду с ума от всего этого.
Входит Валери.
ЖАН-ЛУИ: Зачем ты нас закрыла?
ВАЛЕРИ: Ты мне скажешь, что происходит?
ЖАН-ЛУИ: Черт, открой!
ВАЛЕРИ: В чем дело?
ЖАН-ЛУИ: Выпусти меня! Дай твои ключи!
ВАЛЕРИ: Нет!
ЖАН-ЛУИ: У тебя нет права запирать меня!
ВАЛЕРИ: Ключи мои, ты их не получишь! Ты не выйдешь отсюда, пока не расскажешь, что происходит!
Пауза.
МИШЕЛЬ: У Жана-Луи остановка сердца.
ВАЛЕРИ: Что?
МИШЕЛЬ: У него не бьется сердце.
ВАЛЕРИ: И что?
МИШЕЛЬ: И то… Я должен отвезти его в больницу.
ВАЛЕРИ: У тебя не бьется сердце?
ЖАН-ЛУИ: Он же только что тебе сказал!
ВАЛЕРИ: Дай руку, проверю пульс.
ЖАН-ЛУИ: У меня нет пульса! Можешь проверять… Нет больше пульса!..
Протягивает ей руку. Она пробует пульс.
ВАЛЕРИ: Тебя это удивляет?
ЖАН-ЛУИ: Что?
ВАЛЕРИ: Ты никогда им не пользовался, так что ничего удивительного в том, что оно не бьется.
ЖАН-ЛУИ: О, ради Бога…
ВАЛЕРИ: Все эти годы я говорила тебе, что у тебя нет сердца.
ЖАН-ЛУИ: А у тебя оно есть… Открой дверь, прошу тебя!
ВАЛЕРИ: Почему ты так замкнут?
ЖАН-ЛУИ: Я не замкнут, я открыт! Отопри дверь!
ВАЛЕРИ: (сочувственно) Тебе страшно?
ЖАН-ЛУИ: Я не хочу с тобой говорить.
ВАЛЕРИ: Почему?
ЖАН-ЛУИ: Потому что ты сумасшедшая! Потому что несешь черт знает что! Ты мне объясняла, что у рыб есть душа, что камням зимой холодно… Не говоря уже про сексуальность овощей… Ты даже свекле сочувствовала!
ВАЛЕРИ: Язык овощей не нуждается в словах!
ЖАН-ЛУИ: Зато я нуждаюсь в словах.
ВАЛЕРИ: Почему бы тебе не выслушать меня хоть раз? Попробуй мыслить по — другому? Хотя бы раз в жизни? Что если за забором твоих элементарных знаний есть другие горизонты?.. Может быть, это подходящий повод, задаться, наконец, другими вопросами…
ЖАН-ЛУИ: Какими вопросами?
ВАЛЕРИ: Вопросами твоего поведения! Твоего образа жизни… В чем смысл твоего существования? Что ты сделал в жизни? Почему, по — твоему, твое сердце превратилось в камень?
ЖАН-ЛУИ: Тебе говорят о конкретной проблеме, а ты нам рассказываешь о штуках, в которых никто ничего не понимает.
ВАЛЕРИ: Это означает, что я дура?
ЖАН-ЛУИ: Чтобы вести диалог, нужно находиться на одном интеллектуальном уровне. Ты так не думаешь?
ВАЛЕРИ: Ну что ж… Учись, Жан-Луи!.. Учись!
![Деньги как из ведра](/storage/book-covers/59/59f0e7ba551e2ee4d95ab9368c9786161ba0e1a7.jpg)
Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
![Начало конца](/storage/book-covers/17/17e7d7d1c1bce40b9adebd36736a77aff5afa8d3.jpg)
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
![Двое голых мужчин](/storage/book-covers/fb/fbab6f63d51613445339e0a36d7710167e35e1d7.jpg)
Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.
![Тамада](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Паника](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Слова, слова, слова](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Чай с мятой или с лимоном](/storage/book-covers/19/19390c733786d500703b097d0deecec2fca2eb3c.jpg)
Эта пьеса, созданная «в четыре руки» двумя авторами, — одна из самых успешных французских комедий за последние 25 лет. Написанная в самом начале 90-х, комедия сыграна тысячи раз в различных театрах, а одна из последних постановок, в театре Fontaine, была удостоена в 2011 году высшей театральной награды Франции, премии Мольера, как лучший комедийный спектакль.«Чай с мятой или с лимоном» — образцовый пример «театра в театре». Сначала мы видим труппу, репетирующую за несколько дней до премьеры бульварную пьесы из эпохи конца 19 века, с джентльменом-грабителем, собирающимся обокрасть аристократическое семейство.
![Уравнение с одним неизвестным (Очередь)](/storage/book-covers/96/96ffe6377503621e94d1cc166c1bfbfd9f3fa005.jpg)
Одесский драматург под кабинетом врача-целителя, обещающего избавить всех от всех недугов, собирает очередь страждущих — целую галерею современных социальных типажей: тут тебе и бизнесмен, и налоговый инспектор, и журналистка, и артист, и судья. В помещение заходят рекламные агенты, пожарные, музыканты и даже работники санэпидемстанции — более тридцати персонажей, которых исполнили двадцать два актера. Весь этот ряд довольно точных социальных портретов драматург свел к сюжету христианского мифа: когда после долгого и изнурительного ожидания все-таки появляется Спаситель — врач, лишенный права на медицинскую практику, но способный исцелять и даже воскрешать, — люди, естественно, предают его.