Прелюдия к счастью - [125]
Тесс тяжело вздохнула. То, что сказал Найджел, конечно же, было правдой. Но это больше не волновало ее.
— Тогда ты можешь убить и меня.
Найджел захохотал. Его злой смех отозвался глухим эхом в пустом холле.
— Убить тебя? — Он подошел к Тесс, и она гордо расправила плечи. Остановившись перед ней, он приподнял ее подбородок. И медленно покачал головой. — О, нет. И даже таким образом ты не скроешься от меня. Ты — моя! А я никогда не отказываюсь от того, что принадлежит мне.
Тесс почувствовала, как его рука погладила ее подбородок жестом собственника и отвернулась от него. Она сделала два шага назад.
— Тогда я сама убью себя.
Она повернулась было, чтобы уйти, но с диким криком Найджел схватил ее за руку.
— Нет! Я не позволю тебе этого сделать! — Он еще сильнее сжал ее руку и потащил Тесс к библиотеке.
— Найджел, остановись! — закричала Маргарет, пытаясь преградить ему путь. — Не делай этого.
Замахнувшись другой рукой, он оттолкнул мать в сторону.
— Это не твое дело, — резко сказал он ей.
— Не вмешивайся, а не то, клянусь Богом, ты пожалеешь об этом.
Он с силой дернул Тесс за руку, толкнув ее к библиотеке.
— Я не позволю больше наставлять себе рога, — свирепствовал Найджел. — Я убил этого француза и, если у тебя появится еще один любовник, я убью и его тоже!
При упоминании об Александре с Тесс спала пелена шока, окутывавшая ее. Стараясь вырваться из стальных тисков рук Найджела, она со всей силы ударила его кулаком. Но он крепко держал ее до самой библиотеки. Там он отшвырнул от себя Тесс так, что она едва удержалась на ногах, и захлопнул за собой дверь. Он рванул задвижку, и она с лязганьем защелкнулась.
— Ты снова собираешься бить меня, Найджел? — спросила Тесс тихим, напряженным голосом, когда Найджел повернулся к ней. В глазах его сверкала ярость, и Тесс невольно отступила назад, но она больше не боялась его.
— Ты говоришь, что любишь меня, а сам только и делаешь, что причиняешь мне боль.
Найджел надвигался на нее, и Тесс отступала от него в глубь библиотеки.
— Твоя так называемая любовь ко мне не более чем обман. Она всегда была обманом.
— Ты тварь! — закричал на нее Найджел. — Если я и бил тебя, то не больше, чем ты этого заслуживала. А сейчас ты даже осмелилась завести любовника у меня за спиной!
— Да, и это для тебя самый непереносимый удар, правда, Найджел? — насмехалась над ним Тесс. — Да, у меня был любовник. И это будет преследовать тебя всегда. Всегда отныне ты будешь представлять меня в объятиях другого, и ты будешь мучиться мыслью о том, неужели он лучший любовник, нежели ты. — Она сделала еще один шаг назад, видя, как он приближается. — Но тебе не стоит терзаться этой мыслью. Я скажу тебе правду. Да, с ним мне было лучше, чем с тобой.
Найджел бросился к ней, но Тесс успела отскочить.
— Я любила его, и он хотел увезти меня с собой, — слова Тесс сыпались теперь все быстрее и быстрее. — Я не хотела ехать с ним; потому что боялась, что ты догонишь нас. Боялась, что ты убьешь его. И ты сделал это. Ты стрелял в безоружного. Ты не встретился с ним на благородной дуэли, потому что боишься его, не так ли, Найджел? А со мной сразиться легче. Надо мной ты без труда возьмешь верх.
Она насмехалась над ним, продолжая отступать назад, заставляя его сделать то, что в любом случае должно было произойти.
— Знаешь, кто ты, Найджел? — Тесс уперлась в стол и остановилась, поскольку отступать было уже некуда. — Ты — трус.
С диким криком Найджел набросился на нее с кулаками. Тесс закрыла глаза и постаралась представить живые яркие краски Прованса.
Александр со стоном сел и сжал руками голову, которая словно раскалывалась от боли. Он попытался встать, но смог сделать это лишь через несколько минут, когда голова его перестала кружиться. Часто моргая, он привык, наконец, к солнечному свету и голова его несколько прояснилась.
Александр стал вспоминать, что же произошло. Он услышал выстрел, конь под ним встал на дыбы и сбросил его. Взглянув на землю и увидев на одном из камней красное пятно, Александр дотронулся до затылка и сморщился от боли. Пальцы его стали липкими от крови. Должно быть, он ударился головой о камень и потерял от этого сознание.
— Интересно, сколько же он здесь пролежал? А Тесс? Где Тесс?
Скорее всего, ее увез Найджел. Наверное, он узнал о них правду. И именно он стрелял. Трус, у него не хватило смелости встретиться со своим противником лицом к лицу, он предпочел застрелить его, безоружного. Одному Богу известно, что Найджел делает сейчас с Тесс.
Александр помотал головой, и слабость прошла. Сделав глубокий вдох, он бросился бежать через луг в сторону Обри Парка.
— ЧТО, ЕСЛИ Я ОПОЗДАЮ? — Вопрос этот преследовал Александра всю дорогу и подгонял его, заставляя бежать еще быстрее. Он вспомнил о том, какой перепуганной была Тесс первые дни в его доме. Александр думал, что она боится его. Но это предположение оказалось неверным. Она боялась своего мужа.
Добежав до Обри Парка, Александр приостановился на минутку, чтобы перевести дыхание, и бросился в дом.
Пробегая через холл, он услышал отчаянный женский голос и звенящий яростью — мужской. Александр устремился туда, откуда доносились эти голоса. Свернув за угол, он увидел рядом с двойными дверьми библиотеки Маргарет, которая колотила в дверь и испуганно кричала.
Условия фиктивного брака американской наследницы Эди Энн Джуэл и Стюарта, герцога Маргрейва, были просты и ясны: сразу после свадьбы жених отправляется в Африку, прихватив значительное приданое невесты, достаточное для его географических исследований, а она, в свою очередь, наслаждается блеском лондонского света и новым титулом.Однако что-то пошло не так, и пять лет спустя Стюарт возвращается в Англию – и, похоже, окончательно. Совершенно чужие друг другу мужчина и женщина оказываются под одной крышей и вынуждены изображать любящую пару.
Аннабел Уитон уверена, что замужество не имеет ничего общего с любовью. Любовь для светской дамы просто неприлична, любовь разбивает сердце и выставляет в невыгодном свете.Словом, у Аннабел есть состояние, а у разорившегося графа — титул и фамильное поместье. Они будут идеальной парой!Однако Кристиан дю Кейна, герцог Скарборо, полагает: девушка, готовая похоронить себя в унылом браке по расчету, совершает величайшую ошибку. И когда родные Аннабел предлагают Кристиану за изрядное вознаграждение расстроить ее свадьбу, он без колебаний соглашается.Но первое же свидание меняет для герцога всё…
Американка Линнет Холланд полагала, что насквозь видит всех титулованных английских охотников за богатым приданым, но ведать не ведала, что американец, с которым она хотела связать судьбу, – погрязший в долгах негодяй, умело изображающий влюбленного. Однако отчаянная попытка обаятельного аристократа Джека Федерстона помешать девушке совершить ужасную ошибку приводит к неожиданным результатам – он вовлекает Линнет в скандал, губит ее репутацию и теперь, как истинный джентльмен, должен жениться на «опозоренной» леди.Благими намерениями вымощена дорога в ад? А может, все иначе, и неприятное происшествие, связавшее Линнет и Джека, – лишь начало страстной, нежной и счастливой истории любви?..
К кому обращаются промотавшиеся и проигравшиеся в пух и прах лондонские аристократы, которым как воздух нужны невесты с богатым приданым? Или, наоборот, неотесанные американские наследницы миллионов, мечтающие о титуле и положении в лондонском свете? Конечно, к леди Белинде Федерстон, самой прославленной в Англии великосветской свахе!Казалось бы, ситуация вполне обычная: повеса и мот Николас, маркиз Трабридж, срочно нуждается в женитьбе на денежках, да и в потенциальных невестах недостатка нет. Однако ситуация вскоре принимает катастрофический оборот – Николас, никогда в любовь не веривший, воспылал безумной страстью к самой Белинде, да и она далеко не равнодушна к поистине дьявольскому очарованию маркиза…
Лючия, незаконнорожденная дочь принца и знаменитой куртизанки, получила прекрасное воспитание, однако это не помешало ей стать скандальной дебютанткой лондонского сезона.Лючию необходимо выдать замуж, – и чем скорее, тем лучше. А кто, как не многоопытный дипломат сэр Йен Мур, выберет жениха для столь необычной девушки!Однако почему Лючия так упорно отвергает одного кандидата за другим? Почему ее не прельщают самые знатные и богатые поклонники?Возможно, упрямая красавица просто безумно влюблена в сэра Йена и намерена любой ценой пробудить в возлюбленном пламя ответной страсти...
Еще недавно юная Пруденс Абернати была скромной портнихой и даже не смела мечтать о любви и семейном счастье… а сегодня она одна из богатейших невест Лондона! И все благодаря завещанию отца, о котором она ничего не знала.По условиям завещания наследница миллионов обязана в течение года вступить в законный брак. И теперь ее осаждают самые знатные женихи Англии.Однако Пруденс уже сделала свой выбор. Она очарована легкомысленным повесой Рисом Де Уинтером, герцогом Сент-Сайресом. Разоренный герцог необыкновенно красив и не имеет себе равных в покорении женских сердец.Но способен ли грешный герцог любить?..
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…