Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий - [22]

Шрифт
Интервал

– См. 1.18: «Проповедь о Распятом – глупость для тех, кто идет путем погибели». Все духовные ценности для него просто не существуют, особенно христианская проповедь, во главу угла ставящая не самоутверждение, а отказ от себялюбия. И он не способен это познать, потому что об этом можно судить только посредством Духа – Природное и духовное абсолютно несовместимы, и никакое усилие не поможет природному человеку понять явления духовного измерения, как невозможно понять незнакомый иностранный язык. Судить – то есть высказывать суждение; греческий глагол «анакри́но» (у Павла игра однокоренных слов; см. ст. 13) имеет широкий спектр значений: «судить; различать; спрашивать, допрашивать, подвергать проверке; обсуждать; изучать, исследовать». С помощью Духа – возможно иное понимание: «духовно».

Ст. 15-16 – А духовный человек судит обо всем, но о нем судить никто не может – Относительно понимания этого стиха существует два различных мнения. Согласно привычному толкованию, Павел здесь подводит итог вышесказанного: в отличие от природного духовный человек, то есть тот, кто отдал себя под водительство Духа, в каком-то смысле подобен Духу, исследующему все, даже бездны Божества (ст. 10). Кто-то сказал: «Мирской человек не может понять святость, но святой может понять даже бездны зла». Он различает добро и зло, должное и недолжное, истинное и кажущееся. Конечно, эти слова нужно понимать только в данном контексте, не распространяя их на все области человеческой деятельности, науки, искусства и т. д. Нельзя считать духовного человека экспертом в науке, технике, литературе или искусстве, но он может судить о них с позиций Духа. О нем судить никто не может не потому, что он неподсуден, но потому, что ничто в таком человеке не понятно природному человеку: ни его вера, ни мысли и чувства, ни образ жизни. Он видит в нем или глупца, или сумасшедшего. Эти слова тоже не следует вырывать из контекста, иначе они будут представлять собой замечательный «рецепт для всякой анархии или тирании»[36].

Согласно второй точке зрения, апостол цитирует самих коринфян. Известно, что в этом письме Павел неоднократно приводит их слова (6.12; 7.1; 8.1, 4 и др.) Апостол отчасти с ними согласен, он даже скажет то же о себе самом (4.3), но он рассматривает это утверждение под совершенно другим углом зрения. Вероятно, коринфяне считали себя достигшими таких духовных высот, что испытывали чувство превосходства над всеми и, по их мнению, уже не подлежали никакому человеческому суду, никакой критике, сами же были судьями всех и вся, и поэтому апостол вынужден исправлять их.

Потому что, как сказано в Писании: «Кто познал разум Господа и мог бы дать Ему совет?» – Эти слова представляют собой изложение Ис 40.13. В еврейском оригинале стоит «дух», а не «разум», Павел цитирует по греческому переводу. Разум здесь не орган ума, а образ мыслей. Господь – У пророка Исайи это Бог, но апостол обычно так называет Христа. Возможно, цитата тоже из арсенала коринфян, обосновывавших авторитетом Писаний свою заносчивость: «Никто из природных не познал Господа, но мы не относимся к таким, мы Его познали!» Но нельзя также исключить предположение, что этими словами пророка Исайи Павел язвительно спрашивает у своих адресатов: «Как, вы теперь и Господу подаете советы?! Да, христиане способны познать разум Господа благодаря Его Духу, но вы так увлечены человеческой мудростью, что уже отвергаете Его мудрость, а она была явлена в событии креста!»[37]

А у нас разум Христа – Павел напоминает коринфянам, что у христиан должен быть образ мыслей Христа, который являет собой образец смиренного служения. «Он, по природе Бог, не держался за равенство с Богом, но добровольно лишился всего, приняв природу раба... Он... так был послушен, что принял и смерть саму – смерть на кресте» (Флп 2.6-8).


3.1-4 ДЕТСКИЕ БОЛЕЗНИ КОРИНФЯН


>1Вот почему, братья, я не мог обращаться к вам как к людям Духа, но как к людям плоти, как к младенцам во Христе. >2Я кормил вас молоком, а не твердой пищей – вы бы не смогли ее принять. Но вы и теперь еще не можете, >3вы всё еще плотские люди. Раз среди вас есть соперничество и раздоры, разве это не значит, что вы плотские и ведете себя, как люди этого мира? >4Когда один говорит: «Я – Павлов», а другой: «Я – Аполлосов», то кто вы? Люди этого мира!


3.3 соперничество и раздоры – в некоторых рукописях: «соперничество, раздоры и разногласия».

3.1 Ин 16.12 3.2 Евр 5.12-13; 1 Петр 2.2 3.3 1 Кор 1.10-11; 11.18 3.4 1 Кор 1.12


Ст. 1-2 – Вот почему, братья, я не мог обращаться к вам как к людям Духа, но как к людям плоти – Апостол напрямую обращается к своим адресатам, делая выводы из того, что он сказал раньше. Братья – см. коммент. на 1.10. Из 2.6 могло возникнуть ощущение, что в церкви существуют два типа христиан: начинающие и продвинутые. Но на самом деле, по мнению Павла, это не так. Это коринфяне, считая себя высоко духовными, уже не удовлетворены проповедью апостола, который решил ничего не знать, кроме распятого Христа (2.2). А это показывает, что они находятся в очень опасном положении.


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий

Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Рекомендуем почитать
Православные церкви Юго-Восточной Европы (1945 – 1950-е гг.)

Предлагаемое читателю издание посвящено богатой и насыщенной важными событиями истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в первое десятилетие после окончания Второй мировой войны. Эти годы стали заметными в истории целого ряда Поместных Православных Церквей Балканского полуострова. Большинство из них: Сербская, Болгарская Румынская, Албанская Церкви были вынуждены существовать в условиях возникших социалистических режимов и испытывать на себе различные стеснения, а порой и гонения. Во второй половине 1940-х гг.


Премудрость в Ветхом Завете

Статья из сборника "АЛЬФА И ОМЕГА" № 1, 1994г. (стр.25-38)


Существует ли загробная жизнь?

На большом и интересном фактическом материале в брошюре показано, как возникла вера в загробную жизнь, как изображают разные религии «ад» и «рай», как складывались представления о «том свете» у различных народов. Автор раскрывает противоречивый характер религиозных представлений о загробной жизни, их научную несостоятельность, разоблачает классовые корни вымыслов религии о «потустороннем» мире.Брошюра написана популярным языком и с интересом будет прочитана широким кругом читателей.


Крестная сила

Издание 1994 года. Сохранность хорошая.Книга основывается на материалах, записанных исследователями народной культуры и быта в деревнях и селах в конце XIX в., и является источником по верованиям русского народа.


Крест и спираль. Кляксы на хрониках

Как сформировались основные мировые религии. Почему их ранняя история тщательно замалчивается. Что будет если эту историю восстановить.


История веры и религиозных идей. Том 2. От Гаутамы Будды до триумфа христианства

Данный труд является классическим образцом исследования в области истории религии. Религиозные идеи представлены здесь не только в хронологическом порядке, но и объединены единым пониманием многообразия религиозной жизни всех культур и континентов. Элиаде виртуозно владеет методами сравнительной антропологии и демонстрирует общие тенденции в развитии религиозных идей.Книга посвящена самому драматическому и важному периоду в мировой истории религий. Ее заголовок, естественно, не охватывает экуменической широты того материала, который изложен в книге: древний Китай и эллинистический Египет, европейские варвары (кельты и германцы) и иранский дуализм — в пятнадцати главах этой книги, кажется, уместилось все богатство религиозного развития Старого Света.