Палисандровый остров - [28]

Шрифт
Интервал

— Вам нравится испанская мозаика? — поинтересовался дон Рикардо, подходя к ней. — Это еще не самое лучшее наше достижение.

— Наверное, сначала картину делают целиком, а потом разбивают на части и склеивают их потом в мозаику?

На лице дона Рикардо изобразился ужас.

— Нет, нет. Каждый кусочек мозаики делается специально по заказу художника.

— Простите. Вы, должно быть, считаете меня очень невежественной.

— Ну, в некоторых вопросах — да, — согласился он. Потом засмеялся. — Но в чем-то вы очень образованны.

Она собиралась уже спросить его, в чем же именно она проявила особые познания, но в этот момент ее взял за локоть Дэвид.

— Простите нас, дон Рикардо, но я хочу показать Лориан кое-что особенное. — И он потянул ее прочь.

— Разумеется, — последовал вежливый ответ дона Рикардо, и он повернулся к ним спиной.

— Зачем ты это сделал, Дэвид? — спросила Лориан, когда Дэвид вел ее по извилистой тропинке за дом.

— Просто из вредности. Мне захотелось вмешаться и прервать ваш интимный разговор, о чем бы вы ни беседовали.

— Интимный разговор? — возмущенно переспросила она. — Мы разговаривали о мозаике в бассейне.

— О, очень скоро он перевел бы разговор в более личное русло.

— Ну хорошо, тогда хотя бы покажи мне то особенное, ради чего ты привел меня сюда. — Сам того не зная, Дэвид угадал правильно. Короткий разговор с доном Рикардо быстро привел их к похвалам некоторых ее качеств.

— Ничего тут особенного нет, — скучно признался Дэвид. — Ты это знала.

— Да, пожалуй.

Он обнял ее за плечи:

— Ну перестань, Лориан, не сердись. Можно подумать, я лишил тебя шанса получить наследство.

К этому времени Дэвид подвел ее к столу, накрытому во дворе.

Она посмотрела на лужайку и увидела на другой ее стороне Мариану, которая была поглощена разговором с Карло.

Внезапно внимание Дэвида привлек какой-то знакомый.

— О, там человек, мне нужно с ним переговорить. Ты меня извинишь?

Несколько минут Лориан стояла и наблюдала за Марианой и Карло. Девушка смеялась над чем-то, а он ласково улыбался ей. Затем Лориан заметила кузину Софию, которая постепенно приближалась к парочке, явно разыскивая Мариану. Лориан торопливо кинулась к ней и отвлекла ее внимание каким-то пустым разговором, прежде чем та успела заметить влюбленных, и отвела ее подальше.

Позже, уже вечером, перед праздничным ужином, Мариана подошла к Лориан.

— Спасибо тебе, Лориан, что не дала моей кузине увести меня от Карло. — Она тихонько хихикнула. — Но ведь мы с Карло очень хорошо себя вели, правда?

— Когда я вас видела, да. А что было после того, как я увела Софию, — не знаю.

После праздничного ужина, в полночь, в саду были устроены фейерверки: звезды и ракеты, вертящиеся огненные колеса и водопады золотого огненного дождя. Когда фейерверк закончился, в саду осталось только несколько зажженных светильников — там, где были ступеньки, или в тех местах, где гости могли наступить на клумбы.

— Кажется, Мансфилды очень предусмотрительно оставили в саду несколько темных уголков. — Голос Дэвида раздался над самым ухом Лориан, когда она шла в дом, чтобы поблагодарить хозяев и распрощаться с ними.

Он взял ее за руку и повел по дорожке.

— Сегодня вечером у нас все не было случая поговорить, — пожаловался он.

— И слава богу, — колко заметила она.

В темноте что-то смутно белело, это оказалась каменная скамья, со всех сторон окруженная кустами.

Дэвид сел и притянул ее на скамейку.

— Я очень обеспокоен, — начал он. — Вчера ты меня так отбрила. А сегодня весь вечер болтаешь с этим доном Рикардо. Слушай, Лориан, я знаю, ты на меня сердишься из-за Айрин, я признаю, что вел себя недостойно. Но я перед ней уже извинился, я сказал, что сам во всем виноват, что ты ни при чем и что я вообще очень бесцеремонно обошелся с вами обеими.

— Хватит об этом. Все это уже забыто.

— Между нами, кажется, растет какая-то преграда. Я чувствую.

— Какая еще преграда?

— Я точно не знаю, но с девушками у меня интуиция всегда срабатывает.

— Вот как! Какое полезное качество! — насмешливо сказала она.

— Лориан, дорогая, я серьезно. Ты знаешь, я человек честолюбивый, для тебя это не новость. Я тут все думал, и мне кажется, что, если ты свяжешь со мной свою судьбу, мы можем с тобой составить прекрасную пару.

— Что значит «свяжешь со мной свою судьбу»?

Его руки крепко обхватили ее за талию, он притянул ее к себе.

— Ну, ты сама понимаешь… будешь работать со мной, везде будешь меня сопровождать, когда у меня будут посетители из Англии, особенно ты пригодишься для показа недвижимости женщинам-покупательницам. Ты знаешь все эти мелочи, на которые только женщины обращают внимание.

Она слегка напряглась в его объятиях.

— Но у меня сейчас очень ограничено свободное время…

— Конечно, тебе придется бросить работу у этих старомодных Феррано!

— Но я не могу этого сделать, Дэвид! — Она выпрямилась. — Ты знаешь, что у меня двустороннее соглашение на шесть месяцев. Я не могу его нарушить.

Дэвид тихо рассмеялся:

— Я уверен, с этим можно будет что-нибудь придумать — если бы ты на самом деле хотела работать со мной. Ты, часом, не увлеклась доном Рикардо, нет? Он ничем тебя не держит?

— Разумеется, нет! Чем бы он мог меня удерживать — у нас только устное соглашение, но это обязательство касается обеих сторон.


Еще от автора Айрис Денбери
Лето в Италии

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…


Лето в Альбаросе

Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..


Дни и ночи отеля «Бельведер»

Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.


Легенда Роскано

На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.


Рандеву в Лиссабоне

Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.


Сосновый замок

Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.


Рекомендуем почитать
Рыцарь моего сердца

Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Моя принцесса

Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..


Дарованная небом

Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…