Палисандровый остров - [26]

Шрифт
Интервал

— Я, — смело солгала Лориан. Айрин печально усмехнулась, и Лориан поправилась: — Нет, кажется, он, но я понятия не имела, что ты тоже будешь здесь и что ты предлагала ему поехать вдвоем.

Айрин глубоко вздохнула:

— Ну разве не глупо влюбиться в такого человека? Это ужасная ошибка. Я прекрасно вижу все его недостатки, его хвастовство, как легко он окручивает девушек и использует их для своих дел, а они рады помогать ему во всем, исполняют все его поручения. Он всех использует. И тебя тоже.

— Я знаю, — согласилась Лориан.

— А ты тоже в него влюблена? — напрямик спросила ее Айрин.

— Нет. Он, конечно, обаятельный, но я твердо решила не сдаваться под властью его чар.

— Ну, это ты так говоришь и, может быть, сама в это веришь, но Дэвид умеет пленять людей. Он может быть притягательным помимо твоей воли. Вон идет Аксель. Больше мы не можем разговаривать. Он ходил за своей машиной, так что мне надо уходить.

Айрин быстро встала, и Лориан увидела, как две слезы медленно скатились по ее щекам.

Лориан вся бурлила от гнева; она оставит Дэвида, пусть занимается своими деловыми переговорами и мелкими интрижками, а она легко сможет сама доехать обратно в Санта-Крус на автобусе — пусть побегает, поищет ее…

— Привет! Куда собралась? — Дэвид торопливо нагнал ее, когда она уже вышла с террасы кафе. — Устала меня ждать? Но меня не так уж долго не было…

— Нет, Дэвид, я не устала, но я очень на тебя сержусь! — запальчиво возразила она.

— Почему? Что случилось? А, наверное, тебе Айрин что-нибудь наговорила.

— Ты отвратительно с ней обошелся. Зачем ты вообще меня сюда привез, когда знал, что она…

— Ну, успокойся, дорогая, успокойся.

Он впервые назвал ее так, и это ее еще больше взбесило.

— Нам лучше пойти в какое-нибудь тихое место, подальше от всей этой толпы, и поговорить.

— Ну хорошо, раз ты так хочешь. — Голос его звучал обиженно.

Они молча прошли на стоянку и сели в машину. Скоро девушка заметила, что они едут в противоположную сторону от Ботанического сада.

— Куда мы едем?

— Я везу тебя в маленький бар. Ты ведь просила тихое место.

Она больше не сказала ни слова до тех пор, пока они не сели за грубый деревянный стол на улице возле маленького придорожного бара.

— А теперь выкладывай, чем я провинился! В чем мое преступление?

Сначала она нарочито медленно сделала глоток вина из бокала.

— Айрин говорит, что спрашивала тебя вчера, сможешь ли ты поехать с ней завтра в Пуэрто, а ты ей сказал, что занят. Это правда?

— М-м-м… Отчасти.

— Если ты не хотел ехать с ней сюда, почему ты не повез меня в какое-нибудь другое место? На острове полно других курортных городов.

Он пожал плечами и улыбнулся:

— А почему я должен всегда плясать под ее дудку? А что, если я ей сказал, что хочу сюда поехать по делу, или, во всяком случае, частично по делу, и что лучше возьму с собой тебя?

— Не думай, что я очень польщена. Мне не очень нравится, когда меня используют как прикрытие, чтобы вызвать ревность у другой девушки. Я считаю, что ты вел себя с Айрин очень жестоко.

— Но она ведь, наверное, тоже не одна сюда приехала? Наверняка наш славный малый, швед, составил ей компанию?

— Да, он здесь, но это тебя не извиняет. Айрин ничего не стоит найти хоть дюжину сопровождающих, когда ей это понадобится. — После долгой паузы Лориан продолжала: — Дэвид, и вообще, тебе не кажется, что лучше честно признаться Айрин, что с тобой у нее нет никаких шансов? Конечно, ты можешь сказать, что это не мое дело, но…

— Вот именно. Это не твое дело, и я вообще не понимаю, почему ты так беспокоишься из-за Айрин.

— Она к тебе очень расположена.

— Да, мне это известно, — хвастливо заявил Дэвид. — Но я тут ни при чем. У нее сейчас просто такой возраст, что ей кажется, будто она влюблена в любого симпатичного молодого человека, который ей встречается… если, конечно, я могу себя причислить к этой категории.

— Но ведь ты принимаешь помощь от ее отца, который помогает тебе наладить собственный бизнес, — необдуманно выпалила она.

— И что, я теперь должен развлекать и ублажать его дочку за это? — сердито осведомился он. — Пойми, все, что старик Мансфилд для меня сделал, — это пообещал выступить моим гарантом при получении ссуды. Только пообещал, заметь! При этом он прекрасно знает, что никто никогда не потребует от него выполнения этих гарантий.

— Конечно нет. Тебя ждет огромный успех, и ему не придется приходить тебе на выручку.

Он лениво улыбнулся ей, но в глазах его улыбки не было.

— Я уловил легкий оттенок сарказма в этом замечании или мне показалось?

Она улыбнулась ему в ответ:

— Сам решай.

Он вздохнул:

— Я начинаю в тебе разочаровываться, Лориан. Мне казалось, что уж ты-то поверишь в мое предприятие и поддержишь меня.

— А я верю. Я на самом деле считаю, что ты можешь достичь успеха во всем, за что возьмешься. Правда, мне не очень нравится, что ты безжалостно отбрасываешь с пути, все, что тебе мешает, но, может быть, путь к успеху требует именно этого.

Они допили вино и вернулись к машине.

— Куда теперь? Боюсь, Ботанический сад уже скоро закроется. Съездим туда как-нибудь в другой раз.

— Тогда, может быть, просто поедем дальше по этой дороге вдоль моря. Я не хочу больше сталкиваться с Айрин и Акселем в Пуэрто.


Еще от автора Айрис Денбери
Лето в Италии

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…


Лето в Альбаросе

Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..


Сосновый замок

Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.


Дни и ночи отеля «Бельведер»

Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.


Рандеву в Лиссабоне

Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.


Легенда Роскано

На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…