Начало конца - [6]
МЕСЬЕ БОМАН: Я не гусар! Я не грубый! И я никакой не гусар!
МАДАМ БОМАН: Возьми меня, Ален.
МЕСЬЕ БОМАН: Я не могу, окей? Ты же видишь! Я не могу!
МАДАМ БОМАН: Почему ты не можешь?
МЕСЬЕ БОМАН: Ты хочешь, чтобы я дал подробный отчет? У меня нет эрекции. Вот. Теперь тебе понятно?
Пауза
МАДАМ БОМАН: Если бы я сделала тебе минет, тогда, может быть…
МЕСЬЕ БОМАН: Черт! Черт побери! Я не хочу, чтобы ты со мной так разговаривала!
Мадам Боман отодвигается от мужа. Месье Боман продолжает чтение. Мадам Боман смотрит прямо перед собой несколько секунд, и снова припадает к мужу. Мадам Боман опускает голову на колени мужу, похоже, пытается делать фелляцию.
МЕСЬЕ БОМАН: Что ты делаешь?
МАДАМ БОМАН: Хочу сделать тебе минет.
МЕСЬЕ БОМАН: Ты что, свихнулась?
МАДАМ БОМАН: Сейчас ты почувствуешь…
МЕСЬЕ БОМАН: Натали, хватит этого цирка! Вставай, прошу тебя.
МАДАМ БОМАН: Надо только немного его взбодрить…
МЕСЬЕ БОМАН: (соскакивает с дивана) Хватит! Довольно!
МАДАМ БОМАН: Алан, ну же! Я же твоя жена!
МЕСЬЕ БОМАН: Нет, ты что, головой ударилась? Ты уже не в том возрасте, чтобы…
МАДАМ БОМАН: Почему это?
МЕСЬЕ БОМАН: Это же забава для тинейджеров! Натали, мы уже не дети. Надо быть рассудительной.
МАДАМ БОМАН: Оральный секс? Забава для тинейджеров?
МЕСЬЕ БОМАН: Ну это же очевидно… Натали! Это же по — детски… лизать своего… товарища… Своего мужа, наконец… О чем мы вообще говорим? Ты где, здесь или нет?
МАДАМ БОМАН: Забава для подростков?..
МЕСЬЕ БОМАН: Совершенно верно.
МАДАМ БОМАН: Так по — твоему, Матьё и Бенедикт — подростки?
МЕСЬЕ БОМАН: Вовсе нет, но при чем тут они?
МАДАМ БОМАН: Если следовать твоей логике, то у Бенедикта и Матьё, — а у них, ты знаешь, очень насыщенная сексуальная жизнь — значит, у них задержка в развитии?
МЕСЬЕ БОМАН: Бенедикт не сосет половой орган Матьё.
МАДАМ БОМАН: Еще как сосет!
МЕСЬЕ БОМАН: У тебя есть фотографии этого процесса?
МАДАМ БОМАН: Ты издеваешься.
МЕСЬЕ БОМАН: Есть у тебя фотографии, доказывающие твои утверждения? Можешь мне их показать?
Мадам Боман не отвечает.
У тебя нет никаких доказательств выдвинутым обвинениям! Бенедикт пневмолог, она очень рассудительная женщина… И она не опустится до того, чтобы сосать и лизать э… своего мужа! Лижут друг друга только животные… Собаки, кошки… Но я уверен, что не Бенедикт! Она не животное! И ты тоже! Я не хочу жить с животным! Мы здесь не в зоопарке! Звери пусть живут в зоопарке… Или на лоне дикой природы! Но здесь у нас место для человеческих существ! Прости, что разочаровываю тебя!
МАДАМ БОМАН: Я тебя смутила, Ален?
Пауза.
МАДАМ БОМАН: Что не так, Ален? Ты хочешь мне что-то сказать?
Пауза
МЕСЬЕ БОМАН: Да, мне надо тебе кое-что сказать… сказать очень серьезную вещь…
МАДАМ БОМАН: Я тебя слушаю, Ален.
МЕСЬЕ БОМАН: Это нелегко… Это по поводу моего брата.
МАДАМ БОМАН: Гильома?
МЕСЬЕ БОМАН: Да, Гильома…
МАДАМ БОМАН: У него неприятности?
Пауза.
МЕСЬЕ БОМАН: У него есть тайный ребенок!
МАДАМ БОМАН: Но где?
МЕСЬЕ БОМАН: Где? Если я тебе скажу где, то он не будет тайным! Он будет явным!
МАДАМ БОМАН: Но так даже лучше, не думаешь?
МЕСЬЕ БОМАН: Нет, пусть это будет тайное дитя!
МАДАМ БОМАН: Почему?
МЕСЬЕ БОМАН: Потому что этот мальчик… Он от другой женщины, его мать — не Мари — Кристина!
МАДАМ БОМАН: Когда это… случилось?
МЕСЬЕ БОМАН: Двадцать два года назад… Ну вот.
МАДАМ БОМАН: Ты знал об этом?
МЕСЬЕ БОМАН: Да, знал…
МАДАМ БОМАН: И как давно ты знал?..
МЕСЬЕ БОМАН: Я знал это с…
МАДАМ БОМАН: Ну?…
МЕСЬЕ БОМАН: С самого…
МАДАМ БОМАН: Ты не знаешь, как давно ты знаешь?
МЕСЬЕ БОМАН: Нет… Я знал это с самого… начала.
МАДАМ БОМАН: Ах, вот так? С самого начала? Ты знал о существовании этого мальчика все восемь лет?
МЕСЬЕ БОМАН: Да.
МАДАМ БОМАН: (изумленно) Почему ты мне об этом никогда не говорил?
МЕСЬЕ БОМАН: Это же тайный ребенок! Вот ты рассказываешь о своих тайнах?
МАДАМ БОМАН: С тех пор как мы женаты, я от тебя никаких тайн не имею. Почему ты мне об этом не сказал?
МЕСЬЕ БОМАН: Почему… Почему… Потому что Гильом этого не хотел! Я ему поклялся молчать! Он хотел это похоронить!
МАДАМ БОМАН: Похоронить ребенка?!!
МЕСЬЕ БОМАН: Похоронить эту историю! Историю, Натали!
МАДАМ БОМАН: От кого этот ребенок?
МЕСЬЕ БОМАН: От одной женщины. От одной женщины…
МАДАМ БОМАН: Очень оригинально. Откуда она взялась?
МЕСЬЕ БОМАН: Из Бретани! Видишь ли, она бретонка… Вот, теперь ты все знаешь! У моего брата была связь с бретонкой…
МАДАМ БОМАН: И где была связь? На пляже?
МЕСЬЕ БОМАН: Ну да, естественно… Или в кабинке для переодевания… Или на скалах… Я не знаю точно! Меня там не было… Я не в курсе всех деталей! Ты же знаешь Гильома, он очень скромен в таких делах. В общем, эта бретонка забеременела. Она захотела сохранить ребенка, ты же знаешь бретонок! Они же немного… (приставляя ладони к голове, изображает шоры) И маленький Эрве появился на свет.
МАДАМ БОМАН: Эрве — это же не бретонское имя?!
МЕСЬЕ БОМАН: Конечно, это самое бретонское имя! Эруе… Эруе… Его зовут Эруе! Но в Париже произносится как Эрве.
МАДАМ БОМАН: Ну хорошо… А почему ты мне об этом сказал сегодня? Почему ты от этого в таком состоянии?
МЕСЬЕ БОМАН: Потому что Гильом попросил меня позаботиться о малыше.
![Деньги как из ведра](/storage/book-covers/59/59f0e7ba551e2ee4d95ab9368c9786161ba0e1a7.jpg)
Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
![Происхождение мира](/storage/book-covers/8b/8ba10a245f51fd0595249b9383607989ab23bcd5.jpg)
Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.
![Двое голых мужчин](/storage/book-covers/fb/fbab6f63d51613445339e0a36d7710167e35e1d7.jpg)
Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.
![Нью-Йоркский марафон](/storage/book-covers/52/5281db8018d85d6350f5ef74adf8de3836777d92.jpg)
Эдоардо Эрба родился в Павии, учился в школе при миланском «Театро Пикколо» и живет в Риме. За двадцать лет театральной деятельности он написал 18 пьес, роман и множество рассказов. «Марафон в Нью-Йорке» (1992) — самое удачное из его произведений. Эта пьеса была переведена на 8 языков и поставлена по всему миру, от Веллингтона и Бомбея до Парижа и Бостона.
![Генералы в юбках [=Штаны]](/storage/book-covers/a7/a77b9e006a01e85bf0776e83ef8835c907ed8c50.jpg)
Свершилась «леворюция», первой буквой алфавита стала «Ж» (от слова «женщина»), Париж пришёл к «справедливому» матриархату. Но и в Париже, и во всём мире далеко не всё изменилось: подростки остаются такими же безмозгло-циничными, женщины всё так же любят пудрить носы, а мужчины… а мужчины любят молодых и хорошеньких женщин — с полной взаимностью, впрочем, так что Природа берёт своё.
![Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)](/storage/book-covers/c9/c9f687a51cb4502450b750c3f604dfc9a2e61a51.jpg)
Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.
![Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]](/storage/book-covers/45/45e4a764daaacde1121d458d9b3c2c59629c4b5c.jpg)
Действие ее широко известной пьесы «The Clean House» («Чистый дом»), которую критики часто называют комедией и за которую Сара Рул получила в 2005 году Пулитцеровскую премию, разворачивается в «метафизическом Коннектикуте», где между океаном и городом расположен тот самый дом, где проживают Лейн и Чарльз, супружеская пара трудяг-врачей, и где главной обсуждаемой темой является чистота и ухоженность дома. Потому что их молодая служанка Матильда, уроженка Бразилии, хочет стать комедиантом и больше интересуется шутками и анекдотами, чем гигиеной.
![Греческая сестра](/storage/book-covers/89/89c8bb617b768b5589395a98e98b0f5e29e28c62.jpg)
Эрик Делькур — драматург, сценарист, режиссер, артист театра и кино. На его счету несколько пьес, из которых «Греческая сестра», впервые поставленная в 2006 году — самая успешная. УУ этого «неоводевиля» статус культовой комедии, пьеса с тех пор поставлена сотни раз в нескольких крупных театрах Франции и Швейцарии, ее посмотрели более 500 тысяч зрителей.Камилла и Люка, пара тридцатилетних парижских «бобо» (богемных буржуа) приезжает по тайм-шеру в альпийский курортный городок встречать Новый Год. Из-за технической накладки на те же апартаменты претендует пара провинциалов, их полная противоположность, с которыми приходится уживаться… Друг семьи психоаналитик Том приезжает один, потому что его «половина» сбежала от него с тренером по фитнесу… В довершении ко всему появляется любовница Люка… Выяснение отношений, квипрокво и недоразумения, ситуация новогоднего вечера, которая порождает массу комических эпизодов и гэгов… Комедия пересыпана остротами, характеры персонажей очерчены ярко и едко, а финал — полная неожиданность… Эта комедия положений с уклоном, как пишут французские критики, в карикатуру, имеет полное право называться культовой — за десять лет на сцене ее популярность только возросла.