Начало конца - [2]

Шрифт
Интервал

: Так что это такое?

МЕСЬЕ БОМАН: Мне его дали на почте… Выглядит неплохо.

МАДАМ БОМАН: Как это — выглядит неплохо? Зачем тебе проспект дома престарелых?

МЕСЬЕ БОМАН: Потому что… Меня это заинтересовало… Это очень приличное место, оказывается…

МАДАМ БОМАН: Ты издеваешься?

МЕСЬЕ БОМАН: Взгляни сначала, прежде чем возмущаться.

МАДАМ БОМАН: Нет никакого желания знакомиться с жизнью дома престарелых.

МЕСЬЕ БОМАН: Почему это?

МАДАМ БОМАН: Ну, не знаю… Потому что мне кажется это тоскливым… Старики, наполовину выжившие из ума в этих приютах… Мне кажется, для чтения полно вещей поинтереснее, разве не так? Это очень мрачное чтиво.

МЕСЬЕ БОМАН: Мрачное? Ты сошла с ума! Ничего не мрачное! Это сто лет назад было мрачно. Это же не хоспис! Чудесное место. Как хороший дом отдыха. Настоящий курорт!

МАДАМ БОМАН: Курорт?!

МЕСЬЕ БОМАН: Правильно. Море, солнце, большой бассейн, толпа аниматоров… Не знаю даже… Костюмированные балы, турниры по волейболу… Это райское место!

МАДАМ БОМАН: Ты что, хочешь поехать туда?

МЕСЬЕ БОМАН: Никуда! Меня не будет весь следующий месяц, и тебе, вместо того, чтобы слоняться без дела… Я подумал, что ты могла бы съездить на море…

МАДАМ БОМАН: Тебя не будет весь следующий месяц?

МЕСЬЕ БОМАН: Я же говорил тебе… Мне надо проверить все магазины в регионах….

МАДАМ БОМАН: Ты мне ничего об этом не говорил.

МЕСЬЕ БОМАН: Да нет, говорил! Ты забыла! Или ты недослышала, как обычно. А вот если бы ты носила аппарат….

МАДАМ БОМАН: Перестань! Ты мне ничего не говорил про эту поездку!

МЕСЬЕ БОМАН: (властно) Ладно, пусть будет так, если хочешь! Меня не будет дома весь следующий месяц! Теперь ты слышишь?

МАДАМ БОМАН: Да.

МЕСЬЕ БОМАН: (властно) Значит, тебе предоставляется случай провести несколько дней на этом курорте.

МАДАМ БОМАН: Мне тридцать пять лет!

МЕСЬЕ БОМАН: И что? В домах престарелых можно жить кому угодно! В тридцать пять, в семьдесят пять, в девяносто лет! У всех есть право! Я им звонил, у них есть места.

МАДАМ БОМАН: У них есть места?

МЕСЬЕ БОМАН: Да, и они готовы тебя принять.

МАДАМ БОМАН: Ты хочешь меня загнать в этот чертов дом престарелых в тридцать пять лет?

МЕСЬЕ БОМАН: Что ты такое говоришь? Я просто хочу сделать тебе приятное… Чтобы тебе было хорошо…. Разве ты не хочешь быть счастливой? Вот так?…

МАДАМ БОМАН: Ты окончательно спятил?

МЕСЬЕ БОМАН: Просто я тебя люблю, вот и все… Как тебе еще доказать, что я тебя люблю? А? Ты же обожаешь купаться в бассейне…

МАДАМ БОМАН: Ну и что?

МЕСЬЕ БОМАН: А у нас здесь есть бассейн? Нет? По крайней мере, ты же меня не будешь упрекать, что я не устроил бассейн в гостиной! Я предлагаю тебе бассейн, предлагаю самое лучшее. А ты отказываешься от своего счастья!

МАДАМ БОМАН: Ты хочешь меня сдать в дом престарелых?

МЕСЬЕ БОМАН: Каких престарелых? Каких престарелых? Сегодня продолжительность жизни сто двадцать пять лет! Старости больше нет… Слово «старость» больше ничего не значит… Кончилась! Полностью изжита! Есть люди веселые, есть люди грустные, вот и все! И я хочу, чтобы ты была веселой. И была окружена веселыми людьми.

МАДАМ БОМАН: Это же не нормально, Ален?

МЕСЬЕ БОМАН: Нет, это нормально! Я тебя люблю, вот и все. А разве можно оставлять одного любимого человека? Оставить тебя в этом враждебном городе?

МАДАМ БОМАН: Я окружена врагами?

МЕСЬЕ БОМАН: Ты ничего не понимаешь! Не ты! А все! Мир враждебен! Чудовищно враждебен! Особенно к одинокой женщине! Посмотри, сколько в мире насилия! Сколько на улицах преступников, готовых напасть на тихую беззащитную женщину! Ты читаешь газеты?! А если вдруг тебя зарежут?!.. Я этого не переживу!

МЕСЬЕ БОМАН: Что за бред ты несешь?

МЕСЬЕ БОМАН: Что? Бред? Я хочу тебя защитить! Найти тебе укрытие! Подумай же и обо мне хоть немного!

МАДАМ БОМАН: Ну хорошо, я никуда не буду выходить из дома. Вот! Ты успокоился?

МЕСЬЕ БОМАН: Нисколько! Нисколько! Опасность подстерегает везде! На улице… Но особенно в доме!.. Представь только, что… Не знаю…Что ты упадешь в ванной, когда меня не будет… А? Поскользнешься, когда будешь принимать душ… На кусочке мыла! Упадешь! Кто тебя поднимет?

МАДАМ БОМАН: Почему ты хочешь, чтобы я поскользнулась?

МЕСЬЕ БОМАН: Дорогая, кто угодно может поскользнуться! Все поскальзываются! Хоть в городе, хоть в деревне! Во всех ванных мира! Везде! И падают! И не все потом встают!

МАДАМ БОМАН: Хорошо, я буду ходить в ванну в сланцах. Или в тапочках с присосками на подошве. Тебя это устраивает?

МЕСЬЕ БОМАН: (серьезно) Ты не права, что смеешься над такими вещами.

МАДАМ БОМАН: Послушай, если ты так обеспокоен, то можешь нанять сиделку… Домашнюю медсестру, которая будет заходить ко мне каждые десять минут.

МЕСЬЕ БОМАН: Ты серьезно?

МАДАМ БОМАН: А ты как думаешь?

МЕСЬЕ БОМАН: (чувствуя озарение) Это очень хорошая мысль… Медсестра… Медбрат…

МАДАМ БОМАН: (резко) Черт, Ален! Хватит уже! Мне это уже не кажется смешным!


Пауза.


МЕСЬЕ БОМАН: Что такое?


Мадам Боман не отвечает.


МЕСЬЕ БОМАН: Давай поговорим… Скажи что-нибудь…


Мадам Боман не отвечает.


МЕСЬЕ БОМАН: Давай поговорим… Натали, давай разговаривать… Если ты не будешь ничего говорить….


Мадам Боман не отвечает.


МЕСЬЕ БОМАН: Так и будем молчать?


Еще от автора Себастьян Тьери
Деньги как из ведра

Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Происхождение мира

Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.


Двое голых мужчин

Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.


Рекомендуем почитать
Две дюжины алых роз

Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Балаганчик дона Кристобаля

Народный фарс для кукольного театра. Впервые был представлен во время пребывания Гарсиа Лорки в Аргентине, причем автор участвовал в спектакле.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.