Моряк из Гибралтара - [83]
У учителя на глаза навернулись слезы.
— Нет,— стонал учитель,— нет, ты не проклят. Придут другие поколения и докажут твою невиновность!
— Они наставили маузер мне в спину,— голосил Луи,— и сказали: «Подписывай!» Одним росчерком пера я отдал всех дочерей моей страны в бордель, а всех сыновей в рабство белым! И во имя чего?
Мы заходились в пароксизме сумасшедшего хохота.
— Стоило проделать пять тысяч километров, чтобы увидеть это! — сквозь смех проговорил Эпаминондас, хлопая себя от удовольствия по ляжкам.
Малышка Пехл продолжала, как школьница, стрелять в нас глазками. Наклонившись ко мне, она сказала:
— Я — принцесса, а еще я проститутка из Порто-Ново.
Наконец Луи перестали мучать сомнения. Теперь он знал, что делать. Он дал выход своему гневу, начав судорожно плевать на договор 1890 года. Потом он смял его и принялся подтирать им зад.
— Придите, дети мои, покажите белым, что наши обычаи выше, чем их законы. Мы поднимем на них свои копья, мы угостим их как следует!
Изображая голодного, он вгрызался зубами в воображаемую плоть. Предательство было съедено. Он остервенело скомкал бумагу и отбросил ее далеко в сторону.
— По-моему, он заболел,— сказала Анна.
Команда хохотала так громко, что Луи пришлось почти кричать, чтобы быть услышанным.
— Терпение, Беханзин,— взывал учитель.
— День возмездия наступил,— вопил Луи,— к оружию, сыны мои! Собирайтесь, батальоны черной Африки, долой угнетателей! Пробудись, кровь наших предков! Да очистится наша земля от проклятых милитаристов! Изжарьте нам кровавых генералов, грязных полковников!
Малышка Пехл вдруг заторопилась:
— Пора уходить.
— Сейчас, должно быть, будет что-то интересное,— предположил Эпаминондас.
— Потом будет история генерала Доддса, депортация Беханзина. Долгие страдания… Пора уходить,— настаивала Пехл.
Мы не знали этого Доддса, и она объяснила нам, что это французский генерал, завоевавший Дагомею.
— И часто он играет это? — спросил я.
— Почти каждый вечер. В Котону нет театра.
— И все это время «Договор 1890»?
— Иногда историю господина де Гибралтар.
Луи продолжал призывать к оружию. Он все никак не мог остановиться. Его друг в такт призывам хлопал в ладоши.
— Нет места на нашей земле этой мерзости! Съешьте одного полковника, одного генерала. Это научит их, пусть забудут дорогу сюда!
— Терпение, терпение,— подвывал учитель.
Луи внезапно снова впал в отчаяние. Должен же он устать наконец.
— Ах, я в руках этих бледнолицых, и цена мне — пустая тыква, что наши пастухи носят с собой.
— Нет, Беханзин, ты много значишь для народа!
Но Луи был безутешен.
— Увы,— кричал он,— в невиновность никто не поверит! Кто не понимает этого, не поймет никогда!
— Потерпи, потерпи, все поймут! Пробьет час моряка из Гибралтара!
При этих словах учителя Луи разжал руку, в которой он, оказывается, все время держал воображаемую плоть врага, и выпрямился перед своим другом с благородством архангела. Анна чуть-чуть побледнела. Он выглядел еще более пьяным, чем в начале представления. Но он был прекрасен. Казалось, что он подыскивает какие-то слова, но, не найдя их, медленно подошел к своему другу, вытянув вперед обе руки. Больше никто не смеялся.
— Час господина моряка еще не настал,— заголосил его друг, в ужасе отступая назад.— Терпение, Беханзин.
Луи замер, и вдруг внушающий страх вид друга заставил его расхохотаться. Все грохнули вместе с ним. Даже друг. После чего Луи отказался от продолжения истории Беханзина в части, касающейся генерала Доддса.
— В другой раз,— объявил он устало.
— Он сказал — в другой раз? — спросил сбитый с толку Эпаминондас.
Но все сидели на своих местах и аплодировали Луи. Снова принялись пить. Три матроса обсуждали между собой драму Беханзина. Луи и его друг, посмеиваясь, смотрели на них. Малышка Пехл подошла ко мне. Эпаминондас, все еще находясь под впечатлением трагедии Беханзина, забыл про всю комичность представления. Анна, улыбаясь, смотрела на нас.
Маленькая Пехл мечтала только об одном: обязательно встретить морского офицера, который увез бы ее в Париж, эту большую [23] метрополию. Почему так? Чтобы сделать там карьеру, говорила она. Наши отчаянные попытки выяснить какую, оказались тщетными. И все же я попытался отговорить ее от подобной затеи. Разговаривая с ней, я все время смотрел на Анну. Она устала от смеха, но мне по-прежнему улыбалась. Она была очень красива. Как можно более сдержанно я стал успокаивать малышку Пехл и дал ей все деньги, которые имел при себе. Ее так поразил этот мой жест, что она тотчас стала просить оставить ее на яхте. Я сказал ей, что это невозможно, что на судне есть место лишь для одной женщины, и указал ей на Анну. Они посмотрели друг на друга. Я объяснил ей, насколько тяжела жизнь на корабле, что мы заняты только поисками моряка из Гибралтара, что этот вечер является исключением, противоречащим нашим привычкам. Она была уверена, что мы идем в бассейн Уэле, где найдем моряка из Гибралтара. Она видела его один раз, когда он приходил в Котону. Как и все темнокожие женщины Дагомеи, она мечтала о нем и только ради него могла бы отказаться от своей карьеры в «большой метрополии». А многие самые красивые и самые цивилизованные женщины в Дагомее так и не увидят никогда Жеже, даже если мы и не найдем его, хотя последнее, по ее мнению, маловероятно. Я оставил ее предаваться грусти по поводу такой перспективы и пошел к Анне. Моряки продолжали смеяться и разговаривать. Они по очереди вспоминали забавные случаи из их практики поиска моряка из Гибралтара. Когда я подошел к ней, то понял, что больше не могу быть серьезным. Она тоже поняла. И это взволновало ее. Глаза у нее увеличились и стали совсем светлыми. Я увидел в них страх, который только я один мог разделить с ней, то единственное, что я мог полностью разделить с ней, и то общее, что связывало нас двоих. Я обнял ее и посадил к себе на колени.
Маргерит Дюрас уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых писательниц не только во Франции, но и во всем читающем мире. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества — вот полюса, создающие напряжение в прозе этой знаменитой писательницы». «Любовник» — вершина творчества Маргерит Дюрас. Во Франции этот роман был бестселлером 80-х годов, за него писательница удостоена Гонкуровской премии. Поставленный по роману фильм не раз демонстрировался по телевидению.«Нельзя вызвать желание.
Маргерит Дюрас (настоящее имя – Маргерит Донадье, 1914–1996) – французская писательница, драматург и кинорежиссер – уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых не только во Франции, но и во всем мире. Главная тема ее творчества – бунт против бесцветности будничной жизни. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества – вот полюса, создающие напряжение в ее прозе». Самые известные произведения Дюрас – сценарий ставшего классикой фильма А. Рене «Хиросима, моя любовь» и роман «Любовник» – вершина ее творчества, за который писательница удостоена Гонкуровской премии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман Маргерит Дюрас по сути автобиографичен (писательница выросла в Индокитае). Вслед за «Любовником», удостоенным в 1985 г. Гонкуровской премии, автор продолжает тему любви девочки-подростка и тридцатилетнего китайца. Но это не очередная «Лолита». Восток, его изысканное очарование, отличная от европейской эстетика, придает совершенно неповторимое звучание одной из вечных тем.
Маргерит Дюрас уже почти полвека является одной из самых популярных и читаемых писательниц не только во Франции, но и во всем читающем мире. «Краски Востока и проблемы Запада, накал эмоций и холод одиночества — вот полюса, создающие напряжение в прозе этой знаменитой писательницы». «Любовник» — вершина творчества Маргерит Дюрас. Во Франции этот роман был бестселлером 80-х годов, за него писательница удостоена Гонкуровской премии. Поставленный по роману фильм не раз демонстрировался по телевидению.«Нельзя вызвать желание.
Маргерит Дюрас (1914–1996) — одна из самых именитых французских писательниц XX века, лауреат Гонкуровской премии. На ее счету около двух десятков романов и повестей и примерно столько же театральных пьес и фильмов, многие из которых поставлены ею самой. Ей принадлежит сценарий ставшего классикой фильма А. Рене «Хиросима, любовь моя» (1959). Роман «Плотина против Тихого океана» — ее первый громкий литературный успех. По роману снят фильм Рене Клеманом (1958); в новой экранизации (2008, Франция, Бельгия, Камбоджа) главную роль сыграла Изабель Юппер.Роман в большой степени автобиографичен и навеян воспоминаниями о детстве.
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Два романа Джил Тэтерсол, помещенные в данной книге, очень разные по своим сюжетам, месту и даже времени действия, тем не менее посвящены одному – любви между мужчиной и женщиной, сложности их взаимоотношений, трудному развитию взаимопонимания.