Метод Грёнхольма - [5]
Фернандо: Ты разве не говорил, что мы должны действовать сообща?
Мерседес: У нас не осталось времени. Мы должны принять решение.
Карлос: Я согласен с ним. Мы все четверо настоящие кандидаты.
Энрике: Насчет меня вы уже знаете.
Фернандо: Я считаю, что это он.
Энрике: Энрике Фонт, к Вашим услугам.
Фернандо: Я даже не верю, что тебя так зовут. Остаешься ты.
Мерседес: Я не знаю. Я не уверена.
Карлос: Не сомневайся так. Это не есть хорошо. За нами же наблюдают.
Мерседес: Ладно, тогда я тоже скажу, что это… Энрике.
Пауза.
Фернандо: А теперь что?
Открывается дверца.
Карлос: Сейчас мы узнаем. Мерседес, давай ты. И не потому, что ты женщина.
Мерседес смотрит, что внутри ящика, и достает конверт и пепельницу.
Мерседес: Энрике Фонт. На конверте написано твое имя.
Энрике берет конверт и открывает его. Читает, не проронив ни слова.
Фернандо: Давай, читай вслух.
Энрике: Нет, я не могу.
Энрике заканчивает читать и кладет конверт обратно в ящик. Ящик закрывается.
Мерседес: Ну, так кто был прав?
Карлос: Что там было написано?
Энрике: Кто хочет курить, может покурить.
Мерседес ставит пепельницу посередине стола. Энрике садится. Обхватывает руками голову и задумывается. Остальные наблюдают за ним.
Фернандо: Но кто же выиграл?
Энрике: Там не было об этом написано.
Мерседес: Не написано ничего?
Энрике: Об этом нет.
Карлос: Следовательно, мы с ним были правы. Мы все настоящие. Мне кажется, вы проигрываете. Но что нам надо делать сейчас?
Энрике всё еще держится руками за голову. Он кажется очень обеспокоенным.
Энрике: Я не знаю.
Карлос: Что было написано на бумажке?
Энрике: Меня просят… Я не знаю, что мне делать.
Мерседес: Ты не знаешь? Ты не понял?
Энрике: Нет, нет, я всё понял.
Карлос: И что?
Энрике: Ладно, я попытаюсь…Я постараюсь всё как следует объяснить. (Небольшая пауза). Я считаю, что в любой фирме самое главное — это достичь результата, и это превыше всего остального.
Карлос: И?
Энрике: Но в то же время я считаю, что в крупных фирмах, хороших фирмах, также следует заботиться и о людях, чтобы сотрудники гордились тем, что они работают в этой фирме. Вот что я думаю.
Небольшая пауза.
Фернандо: Я полностью согласен. И кроме того, когда фирма уделяет внимание благополучию сотрудников, это сказывается и на результатах их работы.
Энрике: Дай мне закончить, пожалуйста.
Фернандо: Я думал, что ты уже закончил, и что мы теперь должны высказать свое мнение.
Энрике: Нет. В общем, может, я неправильно начал…Нет, я всё сделал правильно. Надо было прояснить это перед тем, как… То, что я вам сейчас расскажу…По правде, я не знаю… Ладно, всё равно. В прошлом году мы расстались с женой. Я был к этому не готов. Совсем не готов. И у меня началась депрессия.
Карлос: Ты о чем?
Мерседес: Оставь его.
Энрике: Моя жена поняла… Ладно, причина не имеет значения. У меня два маленьких ребенка, и она их забрала с собой. Расставание было трудным. Как все, я полагаю. Но настал момент, когда я взорвался. Я не хочу сказать, что я не умею переносить нагрузки, но случилось множество вещей, которых я совсем не ждал. Я чувствовал себя… виноватым. Это было ощущение…У меня было ощущение, что я разрушаю всё, к чему бы ни прикасался. Потому что я… Мы с женой были счастливы. По-настоящему счастливы. Я знаю, что все говорят это, но в нашем случае это было правдой. Мы были счастливы. Она сама мне об этом сказала. Дело в том, что внезапно я оказался один в съемной квартире, без… У меня мало друзей. Мне не с кем было поговорить, и я замыкался в себе.
Фернандо: Извини, но прежде чем ты продолжишь эту прекрасную историю, может, ты нам скажешь, к чему всё это? К чему вся эта психологическая драма?
Энрике: Сейчас ты поймешь. Перед этим я вам хочу рассказать вот еще что. Вы знакомы с чатами? Виртуальный мир и всё в этом духе?.. Так вот, я погрузился в него. Чтобы поговорить с кем-нибудь. Однажды я договорился встретиться с одной девушкой. В смысле, девушкой из чата. Мы встретились, выпили кофе, и всё было хорошо. Она… Она была очень красивая. Мы поговорили. Я уже давно не мог ни с кем поговорить. Мы договорились встретиться на следующий день, и я привел ее к себе домой. Я был… Мне хотелось… Нет, дело не в том, что мне хотелось… Я хочу сказать, что я жутко устал. Когда мы оказались в квартире, она достала пистолет и стала мне угрожать.
Мерседес: Пистолет?
Энрике: Да, и тогда появился мужчина. У меня обчистили всю квартиру.
Карлос: Ты что, смеешься над нами?
Фернандо: Давно уже.
Энрике: Потом меня привели к банкомату и сняли всё, что могли, с карточек. Я в первый раз об этом рассказываю, потому что хочу, чтобы вы поняли, что именно это, как я считаю, и добило меня окончательно. С того момента я потерял контроль.
Фернандо: Потерял контроль? Контроль над чем? О чем он говорит?
Карлос: А я-то откуда знаю?
Энрике: Я почувствовал себя плохо. Врач хотел выписать мне больничный, но я не захотел его брать. Мы вот-вот должны были открыть новый завод за границей, и я уже два года работал над тем, чтобы выйти на новый рынок в этой стране. Наверное, мне следовало обратить внимание на рекомендации врача, потому что моя отдача на работе упала, я признаю это, я принимал решения…я должен был принимать много решений, я должен был вкладывать деньги в… Все вокруг спешили, и совет директоров доверял мне… Я ошибся. Я заключил контракт с местной фирмой, и… И всё оказалось не столь хорошо, как я предполагал. Я считал, что если я сконцентрируюсь на работе, мне это поможет преодолеть мои личные проблемы, но всё оказалось не так. Всё стало еще хуже. В общем, теперь представляется довольно сложным исправить ситуацию, и фирма думает о том, что… Вплоть до настоящего момента, в других проектах я добивался очень хороших результатов, и мои профессиональные способности вне всякого сомнения, по меньшей мере, так говорят они, но всё случилось так, как случилось, и естественно, в этой ситуации мое начальство должно принять решение относительно меня, относительно моего будущего. Ну а теперь то, что интересует вас. Меня попросили, чтобы именно вы приняли это решение, чтобы вы представили, будто вы и есть моя фирма. Вы должны решить, продолжаю ли я работу над зарубежным проектом, выделяете ли вы мне иное направление работы либо же вы просто избавляетесь от меня, увольняете меня.
Пьеса каталонца Жорди Гальсерана (1964) «Метод Гронхольма». Содержание ее самое современное и обыденное: собеседование с четырьмя кандидатами на место топ-менеджера крупной компании. Но по ходу дела соискатели (а заодно — читатели или зрители) под новым углом зрения видят друг друга, цивилизацию, к которой принадлежат, и — себя. «Смешная пьеса о страшном», — как сказано во вступлении Натальи Ванханен, переводчицы «Метода Гронхольма».
Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Четверо путешественников, в надежде на новую жизнь, уезжают в Париж. Однако, сбежав от одних проблем, герои приобретают другие.
«Иван и Сара» — пьеса о двух сумасшедших — немолодых русских актеров, — опрокинутых в новые обстоятельства жизни — в эмиграцию. В израильскую жизнь с ее древней героикой и современной эротикой смогут вписаться люди новые, полные сил, не знающие страха. Но как в нее вписаться двум немолодым репатриантам из России, мыкающимся на обочине этой чужой реальности, пронизанной солнцем и автоматными очередями? Они очень надеются, что их увидят и оценят коллеги из израильских театров. Нет денег, нечего есть и нечем платить за квартиру; сын служил в армии и куда-то исчез; они его ищут по всей стране и в чужой стране, без языка, они на дому репетируют сценки из спектаклей, в которых они когда-то играли… — несмотря ни на что.Пьеса посвящена особой, несгибаемой, вечной людской особи — Артистам.«Иван и Сара» — диалог любящих душ за мгновение до разрыва.
Сюжет пьесы основан на реальных событиях. На одном из заводов, в целях повышения производительности труда, была отключена система безопасности. В результате пресс раздавил одного из рабочих. Его молодая вдова — главный герой этой истории. Пытаясь добиться справедливости, она начинает борьбу против системы.«…Это пьеса с активной гражданской позицией, поэтому очень важен вопрос — с кем ее ставить — резонирует ли она с труппой. В нашем случае ответ — да. Чем больше мы работаем над ней со студентами, тем больше она всем нравится.В пьесе чувствуется влияние Брехта — на мой взгляд, ключевой фигуры театра 20-го века, гораздо в большей степени повлиявшей на современный театр, чем мы привыкли признавать.
Вильям Шекспир - великий английский драматург, поэт и актер. Его творчество является вершиной мировой драматургии. Произведения Шекспира на протяжении вот уже четырех веков имеют поистине безграничную власть над сердцами миллионов читателей во всем мире. Язык его трагедий, комедий и сонетов стал языком великой английской литературы.