Метод Грёнхольма

Метод Грёнхольма

В офисе крупнейшей компании на финальное собеседование собираются четыре соискателя в надежде получить престижную высокооплачиваемую должность. Однако обычное собеседование превращается в абсурдную игру. Претенденты начинают получать нелепые и жестокие задания, с которыми им предстоит справиться. Суть новейшей методики в том, чтобы, выдержав все испытания, в конце остался только самый достойный кандидат. Но ни один из них не собирается отступать. Как далеко готов зайти человек ради высокой должности в одной из ведущих компаний мира? Сможет ли он остановиться пока не стало слишком поздно? И сумеет ли вообще это сделать?..

Жанр: Драма
Серии: -
Всего страниц: 19
ISBN: -
Год издания: 2003
Формат: Полный

Метод Грёнхольма читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Жорди Гальсеран

Метод Грёнхольма [=Собеседование]

El método Grönholm - Jordi Galceran (2003)

Перевод Владимира Подгускова


Конференц-зал фирмы. Хорошая мебель. Паркет. Стены обшиты деревом. На столе — бутылки с водой и четыре стакана. Ковер в стиле Миро на стене.

В глубине — двустворчатая дверь. Сбоку — дверь размером поменьше. Через большое окно падают последние лучи заходящего солнца. Видно небо. Можно догадаться, что конференц-зал находится на высоком этаже.

На одном из стульев сидит Фернандо Порта, привлекательный мужчина лет 38, одетый в элегантный современный костюм. Перед ним, на столе, дипломат.

Несколько секунд спустя Фернандо смотрит на часы, достает из дипломата газету-экономическое обозрение и начинает листать ее.

Звонит мобильный. Фернандо достает его из кармана и отвечает на звонок.

Фернандо: (по мобильному) Да?.. Привет, дружище… Я уже здесь. Да, жду…


Через двустворчатую дверь заходит Энрике Фонт. Фернандо, кажется, не видит его.


Черт, сегодня вечером поужинать? А почему ты мне ничего не сказал об этом? Нет, нет, я не приду. Я не знаю, ты сам… Плевать я хотел, лизать задницу этим каталанцам за пять копеек. Слушай, я всего лишь в шаге от того, чтобы получить крутое место, так что от меня можешь сказать им, чтобы они шли куда подальше… Мне надоело унижаться перед этими кретинами… Никогда больше, я тебе клянусь.


Фернандо видит Энрике.


Фернандо(по мобильному): Я не могу больше разговаривать.


Фернандо убирает мобильный. Энрике — полноватый мужчина, разменявший пятый десяток. На нем тоже костюм, но не такой современный, как у Фернандо. В руке у него — дипломат, но более потертый, чем у Фернандо.


Энрике: Добрый день.

Фернандо: Добрый день.

Энрике: Мне сказали, что интервью будет здесь…

Фернандо: Да, мне тоже.

Энрике: Вы из фирмы?..

Фернандо: Нет, нет. Я кандидат на…

Энрике: А, я тоже.

Фернандо: Очень приятно.

Энрике: Взаимно.


Пожимают друг другу руки. Энрике ставит свой дипломат на стол. Несколько секунд молчат.


Энрике: Тебе что-нибудь сказали?

Фернандо: Нет, ничего.

Энрике: Любопытно всё это, тебе не кажется?

Фернандо: Да.

Энрике: Необычные методы.

Фернандо: Да, похоже на то.

Энрике: Когда мне это предложили… Не знаю. Это… непривычно как-то. Сколько нас, двое?

Фернандо: Не знаю. Стаканов четыре.

Энрике: Может быть, они для тех, кто будет проводить с нами собеседование?

Фернандо: Может быть.

Энрике: Всё это с совместным собеседованием немного… Немного необычно, как минимум. Даже более чем необычно для должности такого уровня. Обычно всё более конфиденциально.

Фернандо: По мне, так это…

Энрике: Нет, по мне тоже, но всё же… Мы с тобой друг друга не знаем, но ведь вполне возможно, что мы встретимся с кем-нибудь из знакомых.

Фернандо: И что?

Энрике: Ну, было бы немного неловко.


Энрике садится. Некоторое время оба молчат.


Энрике: Ты приехал на машине?

Фернандо: Да.

Энрике: Я тоже. Чертовы пробки.

Фернандо: Как всегда.

Энрике: Я уже прошел три собеседования. Не знаю, что еще они хотят знать обо мне. А ты сколько?

Фернандо: Три.

Энрике: Как и я.


Энрике достает пакетик с леденцами.


Энрике: Хочешь?

Фернандо: Нет, спасибо.

Энрике: Я не особо надеялся, что дойду до этого собеседования. Я из маленькой фирмы, а эта… Эта ведь вторая фирма в мире в области мебели и отделочных материалов.

Фернандо: Фирма есть фирма.

Энрике: Да, но я никогда не работал в ТНК. А ты?

Фернандо: Я работал во многих местах.

Энрике: И условия почти что невероятные. Зарплата… Не знаю, сколько зарабатываешь ты, но моя зарплата почти бы удвоилась… Я боялся опоздать. Я был уже на Кастельяне, стоял в пробке, и думал: «Опоздаешь и всё потеряешь». Такие вещи очень важны. Иногда именно маленькие детали приводят к тому, что мы принимаем то или иное решение. Я работал в отделе кадров, и по большому счету именно маленькие детали способствовали тому, чтобы я решал так или иначе. Манера одеваться, то, как мне подают руку… И машина. Всегда, когда могу, я провожаю кандидатов до их машины. Машина многое говорит о своем владельце… Иногда можно встретить человека, который кажется очень ухоженным, но вот машина у него — в дерьмовом состоянии.

Фернандо: Успокойся. Ты не опоздал.


Через двустворчатую дверь заходят Мерседес Дегас и Карлос Буэно. Обоим тридцать с небольшим. На Мерседес — элегантный костюм. Карлос в более неформальном виде, брюки и пиджак спортивного стиля, без галстука. Сережка в ухе.


Карлос(Мерседес): Проходи, проходи.

Мерседес: Нет, проходи ты.

Карлос: Пожалуйста.

Мерседес(улыбаясь): Почему? Потому что я женщина?

Карлос: Да, потому что ты женщина.

Мерседес: Ладно, так и быть, пройду первой. Но не потому, что я женщина. (Остальным). Добрый день.

Фернандо и Энрике: Добрый день.

Карлос: Добрый день. (Представляясь) Карлос Буэно.


Карлос протягивает руку Фернандо.


Фернандо: Фернандо Порта.


Все пожимают друг другу руки, знакомясь.


Мерседес: Мерседес Дегас.

Энрике: Энрике Фонт.


Пожимают друг другу руки.


Карлос: Вы будете проводить собеседование?

Энрике: Нет, мы тоже пришли на собеседование.

Карлос: Вас двое? Нас тоже.

Мерседес: И кто будет проводить с нами собеседование?

Энрике: Мы этого еще не знаем.


Мерседес и Карлос кладут свои вещи.


Еще от автора Жорди Гальсеран
Метод Гронхольма

Пьеса каталонца Жорди Гальсерана (1964) «Метод Гронхольма». Содержание ее самое современное и обыденное: собеседование с четырьмя кандидатами на место топ-менеджера крупной компании. Но по ходу дела соискатели (а заодно — читатели или зрители) под новым углом зрения видят друг друга, цивилизацию, к которой принадлежат, и — себя. «Смешная пьеса о страшном», — как сказано во вступлении Натальи Ванханен, переводчицы «Метода Гронхольма».


Рекомендуем почитать
Осколок Мира. Цикл 1: Близкий Рай

Аннотация - это аналог  трейлера фильма.  Мы все часто к ним прибегаем (в том числе и я), однако иногда это оказывается излишне, и даже   в некотором роде вредно. Поясню почему, из личного опыта. Очень долго я ждал определенной картины, прокат которой откладывали. Я  чрезвычайно сильно желал увидеть ее и потому жаждал  любой информации по этой картине. И вот в один из «счастливых» дней я увидел качественный, добротный трейлер на целых три с половиной минуты и…я понял, что в кино я на этот фильм не пойду.


Рожденный из камня

В теле, твердом как камень, бьётся сердце, жаждущее любви..... На протяжении семидесяти лет Орестес вместе с одиннадцатью своими братьями - гаргульями выполняли свой долг, защищая царство короля Кадмоса .Единственное, что причиняло ему беспокойство - это люди. Орестес был намерен заставить их преклонить перед ним колени, до тех пор, пока не заметил маленькую, хрупкую девушку, накрывающую на стол и остававшуюся при этом почти незаметной. Что-то в ней манило его, как ни к кому прежде. Астрид была напугана.


Волшебные часы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кто убил президента Кеннеди?

Писатель-эмигрант Игорь Ефремов предлагает свою версию убийства президента Кеннеди.


Не плачь, Джульетта!

Пьеса рассказывает о жизненном пути знаменитого итальянского режиссера Федерико Феллини и его бессменной жены — Джульетты Мазины. Действие пьесы (построенное в виде общения и перекрестных воспоминаний героев с фрагментами фильмов) укладывается в небольшой отрезок времени — осень 1993 года — последнего года их жизни, когда Феллини и Мазина одновременно лежали в больницах разных городов — Римини и Рима. Романтический ужин сбежавших из больниц супругов ставит точку в их длинной, полной побед и обид истории.


Девичник  над вечным покоем

Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано.


Под небом голубым

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Короткий век любви

Семьи Фришмен и Манчини живут в двух смежных, с общим крыльцом, абсолютно однотипных домах, отличающихся только внутренним убранством. Дружат родители, дружат дети — Франко и Алисон. Семьи ходят друг к другу в гости, часто вместе празднуют праздники, непременным участником которых является бабушка Алисон и мать Мэрилин Фришмэн — Кэрол, глава крупного благотворительного фонда.Действие начинается с празднования Дня Благодарения и заканчивается ровно через год — тоже в День Благодарения. Но сколько событий произошло за этот год…Ошеломлённые дети узнают о том, что родители решили в корне изменить свою жизнь: отныне отец Алисон, Марк, будет жить с мамой Фрэнка, а мать Алисон, Мэрилин, создаст семью с отцом Фрэнка — Дино.И тогда дети решают отомстить.


Коза, или Кто такая Сильвия?

Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.


Принц Фридрих Гомбургский

Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.