Из книги Псалмов - [5]

Шрифт
Интервал

>7 Подобен я сове, что в пустыне живет,
    или гнездящейся в развалинах сове.
>8 Не сплю… Я как птица, что одиноко на крыше сидит.
>9 Весь день оскорбляют меня враги,
    ненавистники присказкой сделали имя мое.
>10 Пепел пищей стал для меня,
смешано питье с моими слезами,
>11 ибо Ты, в негодованье и ярость придя,
поднял меня и бросил прочь.
>12 Мои дни — вечерняя тень,
сохну я, как трава.
>13 А Ты, о ГОСПОДЬ, будешь царствовать вовек,
все поколенья будут Тебя призывать.
>14 Ты поднимешься и помилуешь Сион!
Уже время его помиловать, срок пришел.
>15 Дорожат рабы Твои даже камнями его,
    даже пыль его любят они.
>16 Имени ГОСПОДА устрашатся народы,
    устрашатся славы Твоей все цари земли,
>17 когда ГОСПОДЬ восстановит Сион
и явится в славе Своей!
>18 Он услышит молитву бедных,
    их мольбою не пренебрежет.
>19 Запишут это для следующих поколений,
чтобы в будущем люди восхваляли ГОСПОДА![36]
>20 Взглянет Он с высоты Своей святой,
    с небес посмотрит на землю ГОСПОДЬ —
>21 и услышит стенанья попавших в плен,
и освободит обреченных на смерть!
>22 И провозгласят имя ГОСПОДА на Сионе,
    восхвалят Его в Иерусалиме —
>23 когда соберутся народы,
придя из всех царств, чтобы ГОСПОДУ поклониться!
>24 Изнурил Он силы мои посреди пути,
сократил мою жизнь.
>25 Скажу: в половине жизни не забирай меня, Бог мой!
Ведь Твои лета продлятся сквозь все поколенья.
>26 Ты некогда землю основал,
    небо — творенье Твое,
>27 но они исчезнут, а Ты пребудешь.
Как одеянье, они обветшают,
    как одежду, сменишь Ты их,
    смениться им предстоит!
>28 А Ты — все тот же,
летам Твоим нет конца.
>29 Потомки рабов Твоих будут жить,
    их род утвердится пред Тобой.

Псалом 102 (103)

>1 [Песня] Давида.

Благослови, о душа моя, ГОСПОДА,
    сердце мое, хвали имя святое Его!
>2 Благослови, о душа моя, ГОСПОДА,
не забывай все то, что сделал Он для тебя.
>3 Он прощает тебе все грехи,
    исцеляет от всех недугов,
>4 от могилы спасает тебя.
Увенчал Он тебя Своей милостью и любовью!
>5 Он шлет тебе благо, исполняя желанья твои[37].
Юность твоя возродится — как у орла!
>6 ГОСПОДЬ поступает по правде,
    Его суд — угнетенным защита.
>7 Он явил Моисею Свои пути,
    израильтянам — Свои дела.
>8 Сострадателен и милосерден ГОСПОДЬ,
    терпелив и многомилостив Он.
>9 Спор Его с нами — не навсегда,
    гнев Его — не навек.
>10 Не по мере нашей вины поступает Он,
    не сполна воздает за грехи.
>11 Как высота небес над землей —
    так безмерна милость Его к тем, кто чтит Его[38].
>12 Как восток от запада удален —
    так наши грехи удалил Он от нас.
>13 Как любит отец своих детей —
    так любит ГОСПОДЬ тех, кто чтит Его.
>14 Знает Он нашу суть,
    помнит, что мы — лишь пыль.
>15 Человек… Его дни — что трава,
    он цветет, как цветок полевой:
>14 подует ветер — и нет его,
    и место, где был он, не вспомнит о нем.
>17 От века до века верен ГОСПОДЬ тем, кто чтит Его.
    Воздаст Он добром даже внукам тех,
>18 кто договор[39] с Ним соблюдал,
    кто помнил и исполнял заповеди Его.
>19 На небе ГОСПОДЬ утвердил Свой престол,
    повсюду простер Свою царскую власть.
>20 Благословите ГОСПОДА, ангелы Его!
Вы сильны, вы делаете, что велит Он,
    внимаете Его повеленьям.
>21 Благословите ГОСПОДА, воинства Его!
Вы служите Ему, творите волю Его.
>22 Благословите ГОСПОДА, все Его творенья,
везде, где властвует Он!
Благослови, о душа моя, ГОСПОДА!

Псалом 103 (104)

>1 Благослови, о душа моя, ГОСПОДА!
ГОСПОДЬ, мой Бог, о как Ты велик!
Величье и слава — одеянье Твое.
>2 Облачился Он в свет, как в плащ,
простер небеса, подобно шатру,
>3 вышние чертоги Свои возвел на воде[40].
Он делает облака колесницей Своей,
на крыльях ветра летит.
>4 Ветры — посланники Его,
    слуги Его — языки огня.
>5 На опорах поставил Он землю,
и не сдвинется она никогда, вовек!
>6 Поверх, как одеянье, бездну Ты распростер.
Выше гор поднялась вода[41],
>7 но бежала, услышав грозный оклик Твой,
    Твой гром услышав, устремилась прочь,
>8 перехлестнула через горы,
низверглась в долины,
туда, где Ты ей быть повелел.
>9 Ты дал ей предел — и она его не перейдет,
никогда она больше не затопит землю.
>10 В долины Он посылает ручьи,
и текут они меж гор.
>11 Все животные полевые пьют из них,
утоляют жажду дикие ослы.
>12 Птицы небесные обитают при них,
щебечут среди листвы.
>13 Поит Он горы из вышних чертогов Своих.
(Плодами дел Твоих насыщается земля!)
>14 Он растит для животных траву
и злаки — чтоб их возделывал человек,
чтоб рождался хлеб из земли.
>15 Дает Он вино, веселя людские сердца,
и масло олив — чтоб сияли лица людей,
и хлеб — чтоб сердца укрепить.
>16 Получают влагу ГОСПОДНИ дерева —
    кедры ливанские, что Он посадил.
>17 Птицы вьют гнезда на них;
    аист — на соснах живет.
>18 Высокая круча — обитель горных козлов;
    жилище даманов[42] — скала.
>19 Луну Он сотворил, чтоб время отмерять,
    и знает солнце час заката своего.
>20 …Шлешь Ты тьму — наступает ночь,
и рыщут звери в лесу.
>21 Львы рычат — испрашивают добычу себе,
    у Бога просят еды.
>22 Встанет солнце — они уйдут,
спрячутся в логове своем.
>23 И выйдет человек, и примется за работу,
    до вечера будет трудиться.
>24 Как многочисленны творенья Твои, ГОСПОДЬ!
Мудро сотворено Тобою всё,
земля полна созданий Твоих.
>25 Вот великое море, бескрайний простор!

Еще от автора Ветхий Завет
Библия

Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке.



Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.



Иллюстрированная Библия. Ветхий Завет

На протяжении веков сюжеты Священного Писания находили отражение в работах великих мастеров живописи и гравюры: Рубенса, Рафаэля, Тициана, Рембрандта, Айвазовского, Доре, Брейгеля, Тинторетто и многих других. В этом подарочном издании тексты Ветхого Завета проиллюстрированы лучшими произведениями известнейших художников, которые черпали вдохновение в Великой книге и увековечили библейскую историю в своих бессмертных творениях.Книга станет отличным подарком тем, кто ищет поддержку и опору в Священном Писании!


Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О происхождении Внутреннего Предиктора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маймонид

Нуланд назвал свою книгу по названию самого знаменитого труда Маймонида – «Путеводителем растерянных» и адресует ее тем, кто что-то слышал о Маймониде, но знаком с его творчеством лишь вскользь. И хотя большая часть книги посвящена жизненному пути Маймонида и его деятельности как комментатора Библии, галахиста и философа, акцент автор ставит на его медицинской деятельности, называя свою работу «исследованием еврейского врача, посвященным самому выдающемуся из еврейских врачей».


Еврейская и христианская интерпретации Библии в поздней античности

Сравнение классической еврейской, раннехристианской и гностической интерпретации создает объемную картину развития этих религиозных движений в Палестине. Автор показывает противоречия в их подходах к Писанию, которые в значительной мере определили дальнейшее существование обеих религии Исследование написано на основе тщательного анализа источников, но так ясно и просто, что доступно широкому кругу заинтересованных читателей.Марк Гиршман преподает мидраш.


Адин Штейнзальц отвечает на вопросы Михаила Горелика

Адин Штейнзальц отвечает на вопросы Михаила Горелика:Встретится ли Бердяев со своим котом после смерти?Какой плод съели Адам и Ева? (Уж только не яблоко!)Если бы красота всегда была добра, а зло безобразно, кто бы избрал зло?С чем можно сравнить любовь?Чем Каин убил Авеля?Кто проглотил Йону?и на многие другие вопросы.


О современной иудейской вере

О современной иудейской вере // Христианство и другие религии:Прилож. к книге свящ. Георгия Кочеткова «Идите, научите все народы». Катехизис для катехизаторов: Сб. статей. — М.: Свято-Филаретовская московская высшая православно-христианская школа, 1999.— С. 51–66.


Первая книга Маккавейская

НеканоническаяИллюстрации Гюстава Доре.


Император Запада

«Император Запада» — третье по счету сочинение Мишона, и его можно расценить как самое загадочное, «трудное» и самое стилистически изысканное.Действие происходит в 423 году нашего летоисчисления, молодой римский военачальник Аэций, находящийся по долгу службы на острове Липари, близ действующего вулкана Стромболи, встречает старика, про которого знает, что он незадолго до того, как готы захватили и разграбили Рим, был связан с предводителем этих племен Аларихом и даже некоторое время, по настоянию последнего, занимал императорский трон; законный император Западной Римской империи Гонорий прятался в это время в Равенне, а сестра его Галла Плацидия, лакомый кусочек для всех завоевателей, была фактической правительницей.


Стихи из книги «Цепь человеческая»

Новые переводы стихов Нобелевского лауреата Шеймаса Хини.


Женщины Хемингуэя: прототипы и персонажи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лимпопо, или Дневник барышни-страусихи

В романе «Лимпопо» — дневнике барышни-страусихи, переведенном на язык homo sapiens и опубликованном Гезой Сёчем — мы попадаем на страусиную ферму, расположенную «где-то в Восточной Европе», обитатели которой хотят понять, почему им так неуютно в неплохо отапливаемых вольерах фермы. Почему по ночам им слышится зов иной родины, иного бытия, иного континента, обещающего свободу? Может ли страус научиться летать, раз уж природой ему даны крылья? И может ли он сбежать? И куда? И что вообще означает полет?Не правда ли, знакомые вопросы? Помнится, о такой попытке избавиться от неволи нам рассказывал Джордж Оруэлл в «Скотном дворе».