Из книги Псалмов - [3]

Шрифт
Интервал

    с моим Богом — взберусь по стене!
>31 Бог! Непорочен Его путь,
слово ГОСПОДА очищено в огне.
Он — щит для всех, кто искал прибежища у Него.
>32 Кто же Бог, как не ГОСПОДЬ?
    Кто же Скала, как не Бог наш?
>33 Это Бог, что силой меня наделил
и ведёт непорочным путём.
>34 Он сделал меня быстроногим, как лань,
и на высоты возвёл.
>35 Он учит меня воевать,
    натягивать медный лук.
>36 Ты дал мне Свой спасительный щит,
рукой Своею меня поддержал.
Ты отозвался[17] — и я стал велик!
>37 Ты позволил мне шагать широко,
    тверды мои шаги.
>38 Погонюсь за врагами, настигну их,
не вернусь, пока всех не перебью!
>39 Буду их бить — и не встанут они.
    Под ноги мне упадут!
>40 Ты силой меня наделил для войны,
предо мной на колени ставишь врагов,
>41 обращаешь их в бегство, прочь от меня!
Моих недругов я истребил.
>42 Кричали они, но никто их не спас.
    Звали ГОСПОДА — не ответил Он!
>43 Пылью по ветру я их пустил,
    как грязь на улице, их растоптал![18]
>44 От борьбы с народом Ты избавил меня,
    поставил меня во главе племён.
Народ, незнакомый мне, делает, что я велю.
>45 Покорились, едва услыхав обо мне:
    чужеземцы заискивают предо мной!
>46 Чужеземцы уже сдались:
    дрожа, выползают из нор своих.
>47 Жив ГОСПОДЬ! Он благословен: Он — Скала моя!
    Да будет превознесён Бог, спасший меня!
>48 Бог — Он за меня отомстил,
    народы поверг предо мною ниц.
>49 Избавил от врагов,
    над недругами вознес,
    от творящих разбой Ты спас меня!
>50 Средь народов прославлю Тебя, ГОСПОДЬ,
    воспевать буду имя Твоё.
>51 Победы великие дарует Он царю,
    Он верен помазаннику Своему —
    Давиду, и потомкам его, вовек!

Псалом 22 (23)

>1 Песня Давида.

ГОСПОДЬ меня пасет,
и ни в чем не нуждаюсь я.
>2 Дает Он мне отдохнуть на зеленых лугах,
приводит к тихой воде.
>3 Укрепляет Он меня,
путями праведными ведет,
ради имени Своего.
>4 Даже когда иду долиною тьмы[19],
не страшусь никакого зла,
ибо со мною — Ты.
Твой жезл и посох даруют мне покой.
>5 Приготовил Ты мне стол на глазах у моих врагов,
голову мне умастил,
чаша моя полна!
>6 Благо и милость — удел мой на всю жизнь.
Снова и снова в Храм ГОСПОДА буду я приходить!

Псалом 28 (29)

>1 Песня Давида.

Хвалите ГОСПОДА, все боги[20],
    хвалите ГОСПОДА — славу и силу Его!
>2 Хвалите славное имя ГОСПОДНЕ,
склонитесь пред ГОСПОДОМ в святыне великолепной!
>3 Голос ГОСПОДА — над водой,
    Бог славы громом гремит,
    ГОСПОДЬ — над бескрайней водой!
>4 В голосе ГОСПОДА — сила,
    в голосе ГОСПОДА — величье.
>5 Голос ГОСПОДА кедры ломает!
    ГОСПОДЬ ломает ливанские кедры —
>6 и скачут они, как телята.
    Скачут Ливан и Сирьо´н[21], как дикие быки!
>7 Голос ГОСПОДА высекает огонь!
>8 Голос ГОСПОДА сотрясает пустыню,
    сотрясает ГОСПОДЬ пустыню Кадеш!
>9 Голос ГОСПОДА прозвучит — разрешатся от бремени лани,
обнажатся леса!
А в Храме Его все воскликнут: «Слава!»
>10 ГОСПОДЬ восседает над верхним морем,
    восседает ГОСПОДЬ, воцарившись навек![22]
>11 Силу даст ГОСПОДЬ народу Своему,
    ГОСПОДЬ благословит миром Свой народ.

Псалом 37 (38)

>1 Песня Давида. Для напоминания.

>2 Не гневайся, не карай меня, о ГОСПОДЬ!
    Не наказывай в ярости Твоей!
>3 Стрелы Твои пронзили меня.
Тяжела Твоя рука.
>4 Здорового места нет на мне —
из-за негодования Твоего.
    В теле здоровья нет —
    из-за моих грехов.
>5 С головой накрыли меня грехи —
этого бремени мне не снести.
>6 Смердят и гноятся раны мои —
моя глупость тому виной.
>7 Склонился я, совсем поник,
    весь день оплакиваю себя.
>8 В пояснице — жестокая боль,
    здорового места нет на мне.
>9 Ослабел я, совсем сокрушен,
прямо из сердца стоны идут.
>10 Ты знаешь, Владыка, чего я хочу!
Слышны Тебе вздохи мои.
>11 Сердце трепещет, силы уходят,
потемнело в глазах.
>12 Чураются моих бед приятели и друзья,
    близкие стоят в стороне.
>13 Те, кто хочет убить меня, ставят ловушки.
    Зла мне желают, гибель сулят,
    целый день измышляют обман.
>14 А я не слышу, словно глухой!
    Я — как немой, что вечно молчит.
>15 Я стал как тот, кто не слышит
    и не может вступить в спор.
>16 На Тебя уповаю, ГОСПОДЬ!
Ты отзовешься, Владыка, мой Бог!
>17 Прошу, пусть не радуются они!
Я оступился — они возгордились.
>18 Я вот-вот упаду,
ни на миг не стихает боль.
>19 Но грех свой я признаю,
    скорблю о своей вине.
>20 Враги мои живы, сильны.
    Меня многие ненавидят — за что?
>21 Платят злом за добро: на меня ополчились
за то, что я благо творю.
>22 Не покидай меня, ГОСПОДЬ!
    Не уходи, мой Бог!
>23 Поспеши на помощь мне,
Владыка, спасенье мое!

Псалом 62 (63)

>1 Песня Давида (когда был он в Иудейской пустыне).

>2 Боже! Ты Бог мой, Тебя я ищу!
Тебя жаждет моя душа,
по Тебе томится тело
в пустыне иссохшей, безводной[23].
>3 Ведь я видел в Святилище Тебя,
    видел силу Твою и славу!
>4 Милость Твоя[24] дороже, чем жизнь.
Уста мои будут Тебя хвалить.
>5 Благословлять Тебя буду всю жизнь,
призывать Твое имя, руки воздев.
Как на пиру, насытилась душа[25],
и радостно славословят мои уста.
>7 Помню я о Тебе, когда ложусь,
    о Тебе размышляю в ночные часы.
>8 Ты приходишь на помощь мне —
я ликую в тени Твоих крыл!
>9 К Тебе прильнула моя душа,
Твоя рука — опора мне.
>10 А те, кто хочет отнять мою жизнь,
сами лягут под землю, вглубь!
>11 Они все пойдут под меч,
станут добычей шакалов.

Еще от автора Ветхий Завет
Библия

Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке.



Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.



Иллюстрированная Библия. Ветхий Завет

На протяжении веков сюжеты Священного Писания находили отражение в работах великих мастеров живописи и гравюры: Рубенса, Рафаэля, Тициана, Рембрандта, Айвазовского, Доре, Брейгеля, Тинторетто и многих других. В этом подарочном издании тексты Ветхого Завета проиллюстрированы лучшими произведениями известнейших художников, которые черпали вдохновение в Великой книге и увековечили библейскую историю в своих бессмертных творениях.Книга станет отличным подарком тем, кто ищет поддержку и опору в Священном Писании!


Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О происхождении Внутреннего Предиктора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маймонид

Нуланд назвал свою книгу по названию самого знаменитого труда Маймонида – «Путеводителем растерянных» и адресует ее тем, кто что-то слышал о Маймониде, но знаком с его творчеством лишь вскользь. И хотя большая часть книги посвящена жизненному пути Маймонида и его деятельности как комментатора Библии, галахиста и философа, акцент автор ставит на его медицинской деятельности, называя свою работу «исследованием еврейского врача, посвященным самому выдающемуся из еврейских врачей».


Еврейская и христианская интерпретации Библии в поздней античности

Сравнение классической еврейской, раннехристианской и гностической интерпретации создает объемную картину развития этих религиозных движений в Палестине. Автор показывает противоречия в их подходах к Писанию, которые в значительной мере определили дальнейшее существование обеих религии Исследование написано на основе тщательного анализа источников, но так ясно и просто, что доступно широкому кругу заинтересованных читателей.Марк Гиршман преподает мидраш.


Адин Штейнзальц отвечает на вопросы Михаила Горелика

Адин Штейнзальц отвечает на вопросы Михаила Горелика:Встретится ли Бердяев со своим котом после смерти?Какой плод съели Адам и Ева? (Уж только не яблоко!)Если бы красота всегда была добра, а зло безобразно, кто бы избрал зло?С чем можно сравнить любовь?Чем Каин убил Авеля?Кто проглотил Йону?и на многие другие вопросы.


О современной иудейской вере

О современной иудейской вере // Христианство и другие религии:Прилож. к книге свящ. Георгия Кочеткова «Идите, научите все народы». Катехизис для катехизаторов: Сб. статей. — М.: Свято-Филаретовская московская высшая православно-христианская школа, 1999.— С. 51–66.


Первая книга Маккавейская

НеканоническаяИллюстрации Гюстава Доре.


Император Запада

«Император Запада» — третье по счету сочинение Мишона, и его можно расценить как самое загадочное, «трудное» и самое стилистически изысканное.Действие происходит в 423 году нашего летоисчисления, молодой римский военачальник Аэций, находящийся по долгу службы на острове Липари, близ действующего вулкана Стромболи, встречает старика, про которого знает, что он незадолго до того, как готы захватили и разграбили Рим, был связан с предводителем этих племен Аларихом и даже некоторое время, по настоянию последнего, занимал императорский трон; законный император Западной Римской империи Гонорий прятался в это время в Равенне, а сестра его Галла Плацидия, лакомый кусочек для всех завоевателей, была фактической правительницей.


Стихи из книги «Цепь человеческая»

Новые переводы стихов Нобелевского лауреата Шеймаса Хини.


Женщины Хемингуэя: прототипы и персонажи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лимпопо, или Дневник барышни-страусихи

В романе «Лимпопо» — дневнике барышни-страусихи, переведенном на язык homo sapiens и опубликованном Гезой Сёчем — мы попадаем на страусиную ферму, расположенную «где-то в Восточной Европе», обитатели которой хотят понять, почему им так неуютно в неплохо отапливаемых вольерах фермы. Почему по ночам им слышится зов иной родины, иного бытия, иного континента, обещающего свободу? Может ли страус научиться летать, раз уж природой ему даны крылья? И может ли он сбежать? И куда? И что вообще означает полет?Не правда ли, знакомые вопросы? Помнится, о такой попытке избавиться от неволи нам рассказывал Джордж Оруэлл в «Скотном дворе».