Из книги Псалмов - [7]

Шрифт
Интервал

тот день, когда пал Иерусалим!
«С землею его сровняйте!» — кричали они.
>8 О разрушительница[52], дочь Вавилона![53]
Счастлив тот, кто отплатит за все, что ты сделала нам!
    >9 Счастлив тот, кто схватит твоих детей
    и о камень их разобьет!

Псалом 142 (143)

>1 Песня Давида.

ГОСПОДЬ, услышь молитву мою!
    Ты верен — внемли мольбе!
    Ты справедлив — ответь!
>2 Не зови меня, раба Твоего, на суд:
пред Тобою виновны все.
>3 А меня преследуют враги:
в землю втоптали жизнь мою,
низвергли меня во тьму,
как тех, кто умер давно.
>4 Мой дух ослабел,
онемело сердце.
>5 Вспоминаю прежние дни —
думаю о свершенном Тобой,
    размышляю о делах Твоих рук.
>6 Простираю руки к Тебе:
душа моя жаждет Тебя, как иссохшая земля! Selah
>7 Скорее ответь мне, ГОСПОДЬ!
Дух мой уже изнемог.
Не скрывай Своего лица,
чтоб не стал я как те, кто в могилу сошел.
>8 Возвести мне утром милость Твою!
На Тебя лишь надеюсь я.
Покажи мне, каким путем идти.
Устремляюсь я ввысь, к Тебе!
>9 Спаси от врагов, ГОСПОДЬ,
Ты — прибежище мое[54].
>10 Научи Твою волю творить,
ибо Ты — мой Бог!
Пусть дух Твой благой меня выведет на равнину.
>11 Ради имени Твоего, ГОСПОДЬ, сохрани мою жизнь!
Ты справедлив — вызволи из беды!
>12 Ты верен — сокруши же моих врагов,
    недругов моих истреби,
    ибо я — раб Твой!

Псалом 148

>1 Хвалите ГОСПОДА!
Хвалите ГОСПОДА с неба,
    хвалите Его на высотах!
>2 Хвалите Его, все ангелы Его,
    хвалите Его, все воинства Его!
>3 Хвалите Его, солнце с луной,
    хвалите Его, все светлые звезды!
>4 Хвалите Его, небеса небес,
    и воды, что над небесами!
>5 Пусть все они имя ГОСПОДА хвалят:
Его веленьем сотворены они.
>6 Он поставил их навсегда, навек,
дал им всем непреложный закон.
>7 Хвалите ГОСПОДА с земли,
о твари морские и вы, все бездны,
>8 огонь и град, снег и туман,
бурный ветер, что волю Его творит,
>9 горы и все холмы,
деревья плодовые и все кедры,
>10 все звери, все животные,
и мелкие существа, и птицы крылатые,
>11 цари земные и все народы,
правители, все властители земные,
>12 юноши, девицы, стар и млад!
>13 Пусть все они имя ГОСПОДНЕ хвалят,
ибо только Его имя превознесено:
    славен Он на земле и на небесах.
>14 Он возвысил рог[55] народа Своего,
    увенчал хвалою всех верных Своих,
    сынов Израиля — народ, близкий Ему.
Хвалите ГОСПОДА!

Еще от автора Ветхий Завет
Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.




Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мессианские псалмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

КНИГА ДАНИИЛАКНИГА ДВЕНАДЦАТИв современном русском переводеПеревод с древнееврейского и арамейского и примечанияИнститута перевода Библии в Заокскомпод редакцией доктора богословия М.П. Кулаковадоктора философии М.М. Кулакова© Перевод, примечания, подзаголовкиИнститут перевода Библии в Заокском, 2011© Предисловие. М.М. Кулаков.


Рекомендуем почитать
Ветхий Завет [Септуагинта] (на древнегреческом)

Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.


Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации

Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.


Сборник статей

Введите сюда краткую аннотацию.


Международная академия каббалы (Том 2)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.




Стихи из книги «Цепь человеческая»

Новые переводы стихов Нобелевского лауреата Шеймаса Хини.


Император Запада

«Император Запада» — третье по счету сочинение Мишона, и его можно расценить как самое загадочное, «трудное» и самое стилистически изысканное.Действие происходит в 423 году нашего летоисчисления, молодой римский военачальник Аэций, находящийся по долгу службы на острове Липари, близ действующего вулкана Стромболи, встречает старика, про которого знает, что он незадолго до того, как готы захватили и разграбили Рим, был связан с предводителем этих племен Аларихом и даже некоторое время, по настоянию последнего, занимал императорский трон; законный император Западной Римской империи Гонорий прятался в это время в Равенне, а сестра его Галла Плацидия, лакомый кусочек для всех завоевателей, была фактической правительницей.


Женщины Хемингуэя: прототипы и персонажи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лимпопо, или Дневник барышни-страусихи

В романе «Лимпопо» — дневнике барышни-страусихи, переведенном на язык homo sapiens и опубликованном Гезой Сёчем — мы попадаем на страусиную ферму, расположенную «где-то в Восточной Европе», обитатели которой хотят понять, почему им так неуютно в неплохо отапливаемых вольерах фермы. Почему по ночам им слышится зов иной родины, иного бытия, иного континента, обещающего свободу? Может ли страус научиться летать, раз уж природой ему даны крылья? И может ли он сбежать? И куда? И что вообще означает полет?Не правда ли, знакомые вопросы? Помнится, о такой попытке избавиться от неволи нам рассказывал Джордж Оруэлл в «Скотном дворе».