Холмы Шотландии - [11]

Шрифт
Интервал

. Как ты узнала, что он здесь живет?

Дженни. Ты мне сам сказал.

Тревор. Я?

Дженни. На прошлой неделе, в супермаркете.

Патрик(подходит к нему). Как я тронут! Какой класс, прямо в рыбном отделе! (В отчаянии.) Все равно тебе нужно уходить!


Тревор не верит своим ушам.


Тревор(Дженни). Значит, пришла ко мне, чтобы познакомиться с ним?

Дженни. Да.


(Тревор ошеломлен.) Я налью себе, ладно, Патрик? (Подходит к столику.)

Патрик. Ты еще не допила из первого стакана!

Дженни. Да ну его! (Наливает джин с тоником.)

Патрик(шепотом). Забери ее отсюда!

Тревор. С чего это вдруг?

Патрик. Ты же мой друг.

Тревор. Был, пока она не появилась!

Патрик. Рег может вернуться в любую минуту! Кейт в ванной!

Тревор. Твоей ванной?

Патрик. Да!

Тревор. Твоя Кейт?

Патрик. Да!

Тревор. Ты сказал, она во Франции.

Патрик. Она в ванной!

Тревор. О, боже… (Подбегает к Дженни.) Вперед, радость моя! Обратно ко мне!


Перебрасывает ее через плечо. Та сопротивляется. Патрик забирает у нее бокал.


Дженни. Ты что! Отпусти! Отпусти меня!


Тревор уносит ее.

Патрик закрывает за ними дверь и облегченно вздыхает.

Кейт выходит из ванной. На ней шикарный пеньюар. Она просто как на картинке.

Патрик прячет бокал за спиной. Пытается улыбнуться.


Патрик. Хорошо было?

Кейт. Да.

Патрик. Быстро ты.

Кейт. А что время терять, правда, мой сладкий? (Подходит к дивану за сумочкой.) Какие-то голоса слышала. Кто тут был?

Патрик. Го… ло… са?

Кейт. Да. Го… ло… са.

Патрик. Я ничего не слышал.

Кейт. Кто здесь был?.. (Подходит к главной спальне.)

Патрик. Тебе послышалось. Перепады высот.

Кейт(повернувшись к нему). Глупости. Я в воздух не поднималась. С ушами у меня все в порядке.


Проходит в спальню.

Патрик запирает входную дверь на стул.

Появляется Кейт. Холодным тоном.


Знаешь что, мой ненаглядный…

Патрик(подскакивает). А? Что?

Кейт. В моей кровати спит какая-то девушка!

Патрик(во все глаза смотрит на нее). Что?

Кейт. Не что, а кто. Девушка.

Патрик. Девушка? Ты ошибаешься, наверное.

Кейт. Я знаю, как выглядят девушки.


Пауза.


Патрик(в истерике). Боже мой! Нас ограбили! (Заходит за диван.)

Кейт. Когда грабят, чего-то лишаешься, а мы, наоборот, приобрели!

Патрик. И что она делает?

Кейт. Посмотрела телевизор и решила поспать Наверное, твое шоу смотрела. (Улыбается.)

Патрик. Мои шоу людей не усыпляют!

Кейт. А вот пресса утверждает, что действуют лучше любого снотворного. Так вот почему ты на отеле так настаивал. Втроем в кровати тесновато будет. (Улыбается.)

Патрик(в панике). Да я про нее ничего не знал!

Кейт. Так как же она там оказалась?

Патрик. Ума не приложу!

Кейт. Ладно, разбирайся. (Уходит в запасную спальню.)

Патрик. Ты куда?

Кейт. Постель себе готовить!


Уходит, хлопнув дверью.

Раздается звонок в дверь. Патрик, бормоча, идет к двери.


Патрик. Проваливай! Никого не пущу, ни за что! До самого утра!

Рег(за сценой). Но меня-то вы впустите, правда?

Патрик. О, боже!..


Открывает дверь. За ней Рег. Натужно.


А, это вы, Рег! Не знал, что это вы.

Рег(смотрит на него). А теперь вот знаете!


Рег медленно подходит к тренажеру. Патрик закрывает дверь и ходит туда-сюда.


Ну что, все под контролем, а?

Патрик. Если бы!..

Рег. Что?

Патрик. Конечно, конечно!

Рег. Точно?

Патрик. Да. (Смотрит на дверь спальни, нервно.) Э-э-э, может, не будем разговаривать так громко. Соседи жалуются.

Рег. С той стороны? (Указывает вправо.)

Патрик. Нет, с другой! (Указывает налево.) Два старушки ложатся рано, очень.

Рег. А со слухом все хорошо, да?

Патрик. Да, спасибо.

Рег. Да не у вас! У старушек!

Патрик. О, да. Очень. Так что поговорим вполголоса.

Рег. А я кричать и не собираюсь.

Патрик. Отлично.

Рег. Жену вернули, да?

Патрик. Да, обеих…

Рег. Что?

Патрик. Да, конечно!

Рег. Что-то я вас не очень понимаю.

Патрик. Я тоже.

Рег. Толерантность — мой главный принцип. И понимание. Подставь левую щеку. Ну, вроде того. Я очень толерантен.

Патрик. Не сомневаюсь, сэр.

Рег. Но как можно позволить этому проходимцу-сексоголику утащить вашу жену? Я бы такого не допустил.

Патрик(удивленно). Да?

Рег. Ни за что.

Патрик. Ну… это вроде, ну, шутка такая.

Рег. И где она сейчас?

Патрик. Кто?

Рег. Ваша жена Дженни?

Патрик. А, эта жена… А, ну да, спать укладывается.

Рег. Спать?

Патрик. Неважно себя чувствует.

Рег. После такого, еще бы.

Патрик. Так что, вот так…

Рег. Что «вот так»?

Патрик. Ну… можем спокойно посидеть и поговорить…

Рег. Боюсь, не получится…

Патрик. Ужинать не останетесь? Но почему?

Рег. Без присутствия вашей жены?

Патрик. Она сама так захотела.

Рег. Точно?

Патрик. Ну да. (Ведет Рега к двери.) Тут на углу отличный французский ресторанчик…

Рег. Я очень хотел пообщаться с вашей женой. Ну и с вами, разумеется!

Патрик. Я все понимаю. И она хотела. И я! Но она ложится спать.

Рег. Жаль.

Патрик. Очень. Ну, пошли. Я вас догоню. (Ведет его к двери.) «Лё Бистро» называется. И аперитив, и кампари, и шампанское. Все, что душе угодно. Сейчас с женой разберусь и мчусь к вам в ресторан.

Рег. А я подожду.

Патрик. А зачем? Займете столик, а то народу набьется. (Открывает дверь.)

Рег. Ладно. Только быстрей разбирайтесь. Я человек не очень терпеливый. Ужасно не люблю, когда меня ждать заставляют.

Патрик. Я быстро.

Рег. Уговорили! (Мнется.) Да, замок надо менять. (Уходит.)

Патрик


Еще от автора Дерек Бенфилд
Любовь по-гималайски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Близнецы и бабочки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-английски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Странная пара (женская версия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.