Горная долина - [13]
В темноте она не могла судить о размерах долины, но, судя по огонькам внизу и по темным очертаниям гор вокруг, они были внушительны. Когда дорога стала немного ровнее, Моргана услышала ночные звуки в тихом свежем воздухе и даже ощутила запах хвойных деревьев. Из Лондона в Рио она летела в шерстяном костюме и кашемировом пальто, но сейчас, направляясь из Рио в Лос-Анджелес, она надела одно только тоненькое кримпленовое платье. Однако она догадалась захватить пальто и теперь радовалась его успокаивающему теплу. Здесь, в горах, ветер был пронизывающим и холодным, а воздух после теплого душного побережья казался особенно чистым и бодрящим. Но Моргана знала, что та холодная дрожь, которая пробирала ее с ног до головы, была вызвана неизвестностью, ожидавшей ее впереди, а не свежестью ночи.
Они уже спустились глубоко в долину, и Моргана ясно расслышала шум воды, плещущейся о скалы. Вскоре они уже проезжали мимо глиняных домиков, едва освещенных, где на верандах виднелись темные силуэты мужчин и женщин, с любопытством провожавших их взглядом. Моргана сцепила пальцы, ее колени снова начали дрожать. Но когда она вспомнила про Витторио, страх ее немного улегся. Он ведь тоже был участником всего этого и почему-то показался ей вполне достойным человеком.
«Лендровер» резко остановился перед большим жилищем. Глядя на нависающие карнизы и белый крашеный фасад, Моргана предположила, что это гасиенда. На окнах были ставни, закрытые сейчас, но дверь из железной сетки была открыта нараспашку. К ней вела узкая вымощенная дорожка, огибавшая весь дом.
– Идемте! – Мужчина сделал знак Моргане, чтобы она выходила из машины, и девушка, нервничая, выбралась и постаралась плотнее запахнуть пальто.
Они подошли к веранде и направились по коридору, мужчина знаками показывал, чтобы Моргана следовала за ним. В тускло освещенном холле было немногим теплее, чем на улице, и Моргана подумала, что хорошо бы сейчас оказаться в брюках, а не в ее коротеньком платьице.
Мужчина остановился перед дверью, которая была примерно в середине коридора, и, прежде чем войти, постучал, так что стало понятно, что он здесь далеко не главный. Он подтолкнул Моргану вперед себя в просторную комнату, ярко освещенную свисающими с потолка лампами и огнем, который пылал в большом камине. Комната была уютная, заставленная мебелью, причем каждый предмет в ней имел свое назначение и не был лишним. У камина стояли низкие удобные кресла, на столе, в углу, виднелась не убранная после недавней трапезы посуда. Помимо наружных ставень окна были занавешены плотными портьерами, в проеме между ними помещался письменный стол, заваленный бумагами. С одной стороны стола находился шкафчик, сверху на нем стоял поднос с бутылками и бокалами. Одну стену почти полностью скрывали длинные ряды книжных полок, где помимо книг были еще карты и картографические принадлежности. Первыми ощущениями, которые вызвала эта комната у Морганы, были теплота и уют. Пока она осматривалась и разбиралась в этих поверхностных впечатлениях, она заметила в полутьме, как с кресла перед огнем им навстречу поднялся мужчина, одетый в плотно облегающие черные бархатные брюки, заправленные в высокие, до колен, кожаные сапоги, и в черный свитер с большим круглым воротником. Черная одежда еще больше подчеркивала темную смуглость его кожи и чеканность черт лица, придавая ему вид серьезный и торжественный.
Моргана уставилась на него, не в силах поверить своим глазам.
– Луис! – еле слышно прошептала она. – Но... но ведь... вы должны...
– О Халкао, сеньорита, – мрачно заявил он, властным жестом отпуская ее сопровождающего. – И сейчас вы подробно расскажете мне, что вам об этом известно!
Глава 3
Человек, который привел Моргану, вышел, вежливо козырнув Луису, и она услышала, как за ним закрылась дверь. Самые мрачные предчувствия обуревали ее. Состояние крайнего изумления при виде ее захватчика теперь уступило место страшному смутному подозрению, которое уже посещало ее по дороге сюда. У нее было чувство, что ее предыдущее краткое знакомство с братьями очень мало значило для этого жесткого, бескомпромиссного человека. Он стоял на кожаном коврике перед камином, сложив на груди руки и внимательно рассматривая ее. Девушка нервно передернула худенькими плечиками.
- Вы знаете, где находитесь, сеньорита? – спокойно поинтересовался он.
Моргана покачала головой:
– Вы же наверняка знаете, что знаю. Я... я разговаривала в самолете с вашим дядей.
– Ах да, Витторио, – кивнул он. – Это он сообщил мне о вашем местонахождении. Вы говорили моему брату, каким рейсом будете возвращаться из Рио?
Моргана сдвинула брови:
– Нет, конечно. Я вообще не видела вашего брата с той ночи, когда был бал в посольстве.
Он окинул ее недоверчивым взглядом:
– И вы полагаете, что я вам поверю, сеньорита?
Моргана была смущена.
– А мне все равно, верите вы мне или нет, сеньор! – с жаром воскликнула она.
Он отошел от камина и стремительно направился к ней.
– Может быть, не стоит быть такой равнодушной к этому, сеньорита, – сухо заметил он. – Идите сюда! Садитесь. Вам, я вижу, холодно.
Моргана резко отпрянула. Ей не хотелось, чтобы Луис дотрагивался до нее, и она чувствовала, что, если не послушает его, он может очень легко силой заставить ее выполнять свои приказания. Она села в одно из огромных кресел, которые были обтянуты чем-то вроде кожи. Луис подошел к стеклянному шкафчику, на котором стоял поднос с посудой, и налил в стакан какую-то темно-коричневую жидкость. Вернувшись к камину, он протянул Моргане стакан, и, хотя ей очень хотелось отказаться от предложенного напитка, она посчитала за лучшее повиноваться. Она еще не догадывалась, почему он послал за ней, и ей не хотелось вступать с ним в открытую вражду.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…