Горная долина - [15]

Шрифт
Интервал

Собрав остатки мужества, Моргана тоненьким, прерывистым голоском сказала:

– А ваш... ваш брат знает, что я здесь?

Луис вытянул к огню длинные ноги.

– Он знает, что вы были в самолете, – уточнил он спокойным голосом.

Моргана выслушала это:

– А он... он здесь, в Ла-Нава?

– Да, сеньорита, он здесь. – Голос Луиса звучал холодно.

Моргана коротко вздохнула. Они ни за что ее не отпустят, что бы ни случилось с остальными. Она знает, кто они такие, и может помешать их двойной игре на политической сцене. У нее есть доказательства, за которые президент Куэрас, без сомнений, дорого бы дал. Моргану охватило чувство полнейшей беспомощности, которое еще больше усиливалось поздним часом и потрясениями этого дня. Ей мучительно хотелось спать, но Моргана боялась заснуть – ведь тогда она будет совершенно беззащитна.

Прежде чем у нее успели созреть новые вопросы, послышался стук в дверь, и вошел Мануэль. Отдав честь, он быстро переговорил с Луисом, и тот удовлетворенно кивнул. Встав, он протянул руку, чтобы помочь подняться Моргане, но она проигнорировала его жест и, пошатываясь от слабости, встала сама.

– Мануэль проводит вас в вашу комнату и обеспечит всем необходимым, – коротко бросил Луис. – Спокойной ночи, сеньорита.

Моргана не ответила. Говорить ей было нечего, тем более она так устала и измучалась, что сомневалась, сможет ли вообще говорить без дрожи в голосе. Поэтому она плотнее запахнулась в пальто и быстро прошла через комнату к Мануэлю. Он отдал честь О Халкао, и они снова вышли в коридор, в прохладный ночной воздух, проникавший из открытой двери.

Мануэль проводил ее до конца коридора, где узкая лестница вела наверх, в помещение под крышей. Он снял с крюка лампу, висевшую у подножия лестницы, и при ее свете Моргана увидела четыре двери, выходящие на площадку. Мануэль прошел вперед, открыл одну из дверей и вошел в комнату, высоко подняв лампу, чтобы пленница могла осмотреть ее. Комната была обставлена по-спартански: только узкая походная кровать, старомодный умывальник и маленький столик под серебряным крестом. На окне не было штор, и без отопления ощущался довольно сильный холод. Мануэль нашел в комнате лампу и зажег ее от той, которую принес с собой, а потом сказал:

– В кувшине есть вода для умывания. Если вам еще что-нибудь понадобится, скажите мне.

Моргана зябко передернула плечами и оглянулась по сторонам.

– Сп-спасибо, – дрожа, пробормотала она. – Больше ничего не нужно.

Мануэль церемонно поклонился и оставил ее, выйдя и закрыв за собой дверь. Услышав, что он спустился по лестнице вниз, Моргана подошла к двери посмотреть, не заперта ли она снаружи. Ключа не было ни с той, ни с другой стороны. Значит, они совершенно уверены, что здесь она была надежно спрятана. Бежать ей было некуда.

Она подошла к кровати и увидела, что белье ей постелили поразительно белое. Моргане страстно хотелось забраться под одеяло и крепко заснуть, обо всем забыв, но она боялась даже на минуту расслабиться и потерять бдительность. Каким-то образом она должна не заснуть, чтобы быть готовой... готовой к любым неожиданностям...


Солнечные лучи настойчиво коснулись ее закрытых век, и Моргана резко села. Было утро, и она проспала всю ночь! Она настороженно огляделась, но комната казалась такой же, как ночью, за тем исключением, что лампа догорела. Моргана была полностью одета и спала сидя, уткнувшись в подушки в изголовье, а прикроватный коврик укрывал ее озябшие ноги. Усталость сказалась, и Моргана ничего не помнила с тех пор, как осмотрела дверь. Она, похоже, уснула мгновенно и сейчас чувствовала себя вполне окрепшей и бодрой. Солнце уже высоко стояло в небе, и в комнате под крышей стало значительно теплее.

Откинув коврик, она соскользнула с кровати, прошла к окну – ей было любопытно рассмотреть при свете, где же она оказалась, – и была потрясена неожиданно прекрасным видом, раскинувшимся перед ее очарованным взором. Гасиенда и еще несколько похожих на нее домиков стояли на самом дне долины, на берегу реки, шум которой Моргана слышала прошлой ночью. Узкая тропинка пересекала деревню и уходила вверх, в горы, которые высились со всех сторон. Долина утопала в роскошной зелени, усыпанной яркими красными и синими цветами всех оттенков, похожие на джунгли густые заросли подступали близко к домикам, маскируя и защищая их от солнца, и Моргана поняла, что с воздуха эта долина выглядит почти необитаемой. Дети играли на травянистых склонах над деревней, а животные паслись по берегам реки. Все выглядело так мирно, что ей не верилось, будто ужасы прошлой ночи могли иметь какое-то отношение к этой уединенной долине, укрытой высоко в предгорьях Анд.

Отвернувшись от окна, Моргана подошла к умывальнику и плеснула в лицо ледяной водой, наслаждаясь чувством бодрости и приливом жизненных сил, которые охватили ее. При солнечном свете все казалось намного лучше, и ей захотелось выйти наружу, на свежий воздух, подальше от запретов и ограничений, которые наложили на нее обстоятельства.

Она вытерла лицо и попыталась слегка пригладить руками волосы. Расчески у нее не было, и в комнате она не нашла ничего подходящего. Потом она подошла к двери и приоткрыла ее, выглянув в коридор. Все было тихо, хотя где-то за домом слышались голоса.


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Надменный герцог

Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.


Рекомендуем почитать
Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Сердце на снегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аромат обмана

Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?


Так далеко, так близко…

Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.


Мужчина напрокат

Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…