Евангелие от Луки. Комментарий - [194]
Ст. 38 – Страх учеников был рожден недостаточной верой и сомнениями, а не встречей с Божественным. Иисус укоряет их за то, что они, несмотря на ряд доказательств, все еще полны сомнений. О том, что некоторые ученики сначала не узнали Иисуса, говорится и в других Евангелиях (Мф 28.17; Мк 16.11, 13-14; Ин 20.14-15; 21.4); там же Иисус укорял их за маловерие и сомнения (Мк 16.14; Ин 20.24-29).
Ст. 39 – Так как апостолы боялись, что перед ними призрак, Иисус предлагает им убедиться, что это не так, посмотреть на Него и потрогать: у Него на руках и ногах раны от гвоздей, в Его теле есть кости. Лука не сообщает, прикоснулись ли к Нему ученики, Иоанн тоже не упоминает, вложил ли Фома свою руку в раны Иисуса (Ин 20.27). Но Игнатий Антиохийский полагает, что они это сделали: «Они тотчас прикоснулись к Нему, и уверовали, убедившись Его плотию и духом»[160].
Ст. 40 – В некоторых рукописях стих отсутствует, вероятно, потому, что он практически повторяет сказанное в предыдущем стихе.
Ст. 41 – От радости – хотя ученики продолжают изумляться и никак не могут поверить, евангелист объясняет это чувством радости, извиняя их неверие, как раньше он извинял их сонливость печалью (см. 22.45). По его мнению, трудность обретения веры объясняется величием и невероятностью события, а не их слепотой. Эти люди только что пережили страшный психологический шок от ареста, казни и смерти Иисуса и от собственной трусости. А теперь перед ними предстал Он живым. Кто бы на их месте не испытал потрясения и растерянности?
И тогда Иисус дает им еще одно доказательство Своей реальности: Он просит у них дать Ему какой-нибудь еды.
Ст. 42-43 – Кусок печеной рыбы – греческое слово может означать любой вид приготовленной рыбы, она может быть печеной, жареной или вареной. В повествовании Иоанна тоже присутствует рыба, но ее приготовил сам Иисус на углях для учеников на берегу Тибериадского моря (Ин 21.9). Более поздние рукописи добавляют «и сотового меда», «вероятно, под влиянием более поздней литургической практики, потому что мед иногда употреблялся во время празднования Вечери Господней и во время крещения»[161]. В раннехристианском изобразительном искусстве рыба стала символом Христа.
То, что Иисус ест на глазах у учеников, должно было окончательно их убедить, что перед ними не призрак. Другие тексты Нового Завета также свидетельствуют о том, что воскресший Иисус разделял трапезу с учениками (Ин 21.13; Деян 1.4; 10.41). О том, что ангелы и другие божественные посланцы могут употреблять пищу, см. Быт 18.8; 19.3; Тов 6.6 (хотя есть и противоположные примеры – Суд 13.16; Тов 12.19).
Несколько поздних рукописей заканчивают ст. 43 словами: «и взяв оставшееся, Он дал им», что, вероятно, должно было усилить евхаристический мотив рассказа.
24.44-49 ВЕЛИКОЕ ПОРУЧЕНИЕ
(Мф 28.16-20; Мк 16.14-18; Пн 20.19-23; Деян 1.6-8)
>44Потом Иисус сказал им:
— Вот что значат Мои слова, которые Я говорил вам, еще когда был с вами: все, что написано обо Мне в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах, должно исполниться.
>45И тогда Иисус научил их понимать смысл Писаний. >46Он сказал им:
— Вот что говорят Писания: Помазанник должен был претерпеть страдания и на третий день встать из мертвых; >47от имени Его надлежит призвать все народы, начиная с Иерусалима, обратиться к Богу, чтобы получить прощение грехов. >48Вы всему этому свидетели. >49Я же сейчас посылаю вам то, что обещал Мой Отец. А вы оставайтесь в городе, пока не укрепитесь силою свыше.
49 Я же – во многих рукописях: «И вот Я».
44 Лк 18.31; 24.27 46 Ис 53; Ос 6.2 47 1 Тим 3.16 48 Ин 15.27; Деян 1.8 49 Деян 1.4; Ин 14.16; 15.26; 16.7
Стихи 44-46 почти дословно повторяют ст. 25-27. Иисус напоминает Своим ученикам то, что было сказано Им еще при жизни. См. 9.22, 44; 17.25; 18.31-33; 22.37.
Ст. 44 – Когда был с вами – несмотря на то, что Иисус и сейчас находится с учениками, Его послевоскресное бытие иное, Он на самом деле уже не с ними, а пребывает в Славе.
Сейчас, после Своего Воскресения, Иисус прямо говорит о том, что все Священное Писание свидетельствует о Нем. Божественный план спасения должен был исполниться, и он исполнился. И снова Иисус не цитирует никаких конкретных текстов Писания. В Законе Моисея – ср. Деян 3.22, где Петр цитирует Втор 18.15-18 (LXX). Но в Пятикнижии помазанниками называются первосвященники (Лев 4.3, 5, 16). У Пророков – в 1-2 книгах Царств помазанниками названы цари (Саул и другие); см. 1 Цар 24.7, 11; 26.9, 16, 23; 2 Цар 1.14, 16. В Ис 45.1 так назван персидский царь Кир, в Авв 3.13 – неизвестная личность. В Псалмах – помазанником назван Давид или его потомок; см. Пс 2.2; 18 (17).51; 20 (19).7; 28 (27).8; 84 (83).10; 89 (88).39, 52; 132 (131).10, 17.
Ст. 45 – Иисус научил их понимать смысл Писаний – дословно: «Он открыл их ум понимать Писания». Ср. 24.31; Деян 16.14; 26.17-18. Это означает, до этих пор ученики были неспособны видеть в них мессианский смысл. Евангелист не сообщает, как именно ученики должны истолковывать теперь Писания, но, вероятно, главный ключ к их истинному пониманию – это вера.
Итак, многие тексты, первоначально не имевшие отношения к Мессии, стали в свете Воскресения восприниматься как прообразы, указывающие на Него. Например, в Ин 12.16, после того как был процитирован Зах 9.9, прямо сказано о таком новом понимании: «В то время ученики этого не понимали, но позже, когда Иисус был облечен в Славу Божью, они вспомнили, что так было написано о Нем в Писании и так они Его встречали». См. также коммент. на 9.22. Ср. Деян 13.29-30; Ин 5.39; 20.9; ср. 1 Кор 15.3-4.
Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Книга, которая в настоящий момент находится перед вами, уникальна. Её отличие от других биографических работ о русском философе, религиозном мыслителе и публицисте Г. П. Федотове (1886–1951) заключается прежде всего в том, что её автором является один из немногих живущих ныне кровных родственников самого Георгия Петровича — внук его брата, Бориса Петровича — Константин Борисович Федотов. Соавтором выступает жена Константина Борисовича — писательница и биограф Екатерина Борисовна Митрофанова.
Предлагаемое читателю издание посвящено богатой и насыщенной важными событиями истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в первое десятилетие после окончания Второй мировой войны. Эти годы стали заметными в истории целого ряда Поместных Православных Церквей Балканского полуострова. Большинство из них: Сербская, Болгарская Румынская, Албанская Церкви были вынуждены существовать в условиях возникших социалистических режимов и испытывать на себе различные стеснения, а порой и гонения. Во второй половине 1940-х гг.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой — некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывал не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Как сформировались основные мировые религии. Почему их ранняя история тщательно замалчивается. Что будет если эту историю восстановить.
Данный труд является классическим образцом исследования в области истории религии. Религиозные идеи представлены здесь не только в хронологическом порядке, но и объединены единым пониманием многообразия религиозной жизни всех культур и континентов. Элиаде виртуозно владеет методами сравнительной антропологии и демонстрирует общие тенденции в развитии религиозных идей.Книга посвящена самому драматическому и важному периоду в мировой истории религий. Ее заголовок, естественно, не охватывает экуменической широты того материала, который изложен в книге: древний Китай и эллинистический Египет, европейские варвары (кельты и германцы) и иранский дуализм — в пятнадцати главах этой книги, кажется, уместилось все богатство религиозного развития Старого Света.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.