Элла и шантажист - [2]

Шрифт
Интервал

— Я здесь, — послышался вдруг приглушенный голос.

Мы испугались и прижались друг к другу, голос шёл откуда-то из-под земли.

— Это шантажист, — сказала я, и все задрожали от страха.

— Эй, кто-нибудь, помогите же мне, — снова раздался голос. Теперь мы поняли, что доносился он с середины газона. Только там никого не было. Вдруг из-под земли показалась рука и тут же исчезла. Мы осторожно подошли ближе. В центре газона была глубокая яма, на дне которой стоял наш Пат.

— Что ты там делаешь? — удивился Сампа.

— Стою, — ответил Пат.

— А я подумал, что живёшь, — усмехнулся Сампа.

— Я упал. Шёл, шёл и упал, — всхлипнул Пат.

— А что это за яма? — спросила Ханна.

— Похоже на ловушку, — заметил Тукка.

— Да ну, какой дурак попадётся в такую ловушку, — возразила Ханна.

Мы все посмотрели на Пата.

— Если это ловушка, то для кого она? — спросила я.

— Конечно, для учителя, — сказал Тукка.

Все дружно согласились.

— Учитель так и не принёс чемодан денег, и шантажист решил его наказать, — пояснила Ханна.

— Хочу домой, — захныкал в яме Пат.

— Куда тебе идти, ты же здесь живёшь, — напомнил Сампа.

— Я такого не говорил! — закричал Пат. — Вытащите меня отсюда!

— Без паники, — сказала я. — Мы что-нибудь придумаем.

Мы все дружно задумались.

— Можно налить в яму воды, — предложила я. — Пат доплывёт до берега и выберется.

— Я плавать не умею, — тихо сказал Пат.

— А что ты умеешь? — спросил Тукка.

— Я умею стоять на руках, — обрадовался Пат и тут же продемонстрировал нам своё умение.

Мы все дружно захлопали.

— Я придумал, — неожиданно сказал Тукка. — Сампа и Ханна залезут в яму и помогут Пату выбраться.

Вскоре довольный Пат уже стоял на краю ямы.

— Спасибо, что не оставили меня одного, — сказал он. — Я за это поделюсь с вами конфетами, только их надо сначала купить.

И Пат побежал к киоску.

— А как же мы? — закричал из ямы Сампа.

— Не волнуйтесь, мы вам поможем, — заверил его Тукка и спрыгнул вниз.

Я и Тина тоже спрыгнули. Мы тоже хотели помочь.

Тут Сампа заметил что-то блестящее под ногами. Он наклонился и поднял со дна монетку.

— Похоже, здесь зарыт клад, — сказал он.

— Ура! — обрадовались все, кто ещё оставался наверху, и один за другим спрыгнули в яму. В яме стало так тесно, что не повернуться.

— Эй, — закричал вернувшийся Пат, — вы там не видели мою монетку? Она, наверное, выпала из кармана, когда я стоял на руках.

— Наверное, это она, — сказал Сампа и помахал вытянутой вверх рукой. Обратно в яму рука уже не влезла.

— Ладно, оставь себе, — улыбнулся Пат. — Мне всё равно пора, а то учитель уже ждёт.

Известие о ловушке явно напугало учителя. Он был сам не свой, когда доставал нас из ямы. Даже забыл поблагодарить за то, что мы раскрыли этот хитрый план шантажиста.

Глава четвёртая

Второе письмо

Второе письмо лежало на столе учителя, когда я утром пришла в школу. На белом конверте было аккуратным округлым почерком написано имя учителя. Конверт был тяжёлым. Я попыталась разглядеть на свет, что там внутри, но ничего не было видно. Я уже опустила письмо обратно на стол, как вдруг заметила одну странную вещь — на конверте не было почтовой марки. Это значит, что кто-то принёс это письмо лично. Возможно, я даже видела его в коридоре.

Я попыталась вспомнить, кого же я видела. Может ли кто-нибудь из этих людей быть шантажистом? Может быть, бабушка в тёмном платке или тот дядя с собакой? А что, если это кто-то из работников школы? Я прямо-таки загорелась этой идеей. Учитель вынужден платить директору, чтобы та разрешила ему учить нас. Или нет. Школьный повар отказывается жарить котлеты, если ему сейчас же не принесут чемодан денег. А может, это кто-то из нашего класса? Нет, невозможно. У меня даже голова закружилась от всех этих мыслей. Я решила дождаться перемены, чтобы рассказать о своих догадках всем остальным.

— Это учительница «бэшек», я точно знаю, — сказал, выслушав меня, Пат.

— С чего ты взял? — усомнился Тукка.

— Потому что все «бэшки» придурки, — пояснил Пат.

— Это не аргумент, — возразил Тукка. — Вот я думаю, что это физрук, потому что он лысый. Все шантажисты лысые.

— Ну нет, шантажисты бывают ещё маленькими и сморщенными, как, например, учительница английского у старшеклассников, — со знанием дела сказал Сампа.

— Маленькие и сморщенные — это отравители, — не сдавался Тукка.

— Нет, шантажисты.

— Тихо вы оба, — прикрикнула на них Ханна. — Послушайте, у меня есть план. Надо проследить за учителем и выяснить, кто его шантажирует.

Все дружно подумали и согласились.

На следующей перемене учитель пошёл в учительскую. Сампа и Тукка решили притвориться комиссией из отдела образования и таким образом проникнуть в учительскую. Они сделали себе из ваты усы и бороды и старались говорить низкими голосами.

— Ну что, похож я на комиссию? — пробубнил Сампа сквозь бороду.

— Скорее на Санта-Клауса, — ответил Тукка.

Комиссия постучалась в дверь учительской и вошла.

— Есть ли здесь послушные детки? — спросил Сампа громким голосом.

— Балда, они учителя, а не детки, — зашептал Тукка.

Учителя удивлённо смотрели на комиссию. Они явно не ожидали её прихода. Только наш учитель втянул голову в плечи и старался быть незаметным.


Еще от автора Тимо Парвела
Элла в театре

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла на экскурсии

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла и Пат

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла и мучительница

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла в Лапландии

В третьей книжке Элла и весь её второй класс отправляются вместе с учителем на каникулы к морю. Только вот учитель снова что-то перепутал, и вместо тёплых стран вся компания оказывается в Лапландии! А там, если вы не знали, живут финский Дед Мороз — точнее, Рождественский Козёл — и гномы, которые помогают ему мастерить подарки. Элла и её одноклассники убеждены, что теперь им предстоит стать рождественскими гномами, а учителю — Козломорозом!


Элла и Злюк

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Рекомендуем почитать
Все сказки Ганса Христиана Андерсена

Впервые в России — полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге! В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведенные на русский язык за последние 150 лет. Проиллюстрированы они лучшими произведениями из букинистических изданий XIX–XX веков и дополнены жизнеописанием и личной перепиской автора. «Жизнь — прекраснейшая из сказок», — утверждал Ганс Христиан Андерсен. Его сказки — неотъемлемая часть и детского, и взрослого мира. Они актуальны для любого возраста.


Бунт колдунов

Традиционный школьный спектакль школы имени Букера Т. Вашингтона в этом году был под угрозой срыва из-за бунта колдунов — силы добра и зла разного цвета кожи сцепились в схватке.


Мануш-Вартуш

Страна наша большая. И живут в ней дети разных народов. У каждого народа свои обычаи, свой язык.Но у детей, живущих в различных уголках нашей страны, есть много общего.Вот об этом общем и разном мне хотелось рассказать в своей книжке. Её героями стали мальчик из Хакассии и девочка из Москвы. Маленькая казашка и сестрёнки-близнецы из армянской деревушки на Кавказе. И негр, которого зовут Ваня.Я люблю этих девчонок и мальчишек. Верю, что из них вырастут настоящие люди. Надеюсь, их полюбите и вы…


Рецепт идеального праздника

В волшебной долине единорогов и праздники всегда совершенно волшебные. На празднество в честь дня рождения Авроры, королевы долины, пригласили всех-всех, даже Аишу и Эмили, девочек из нашего мира, и добрых подруг Авторы. Но кто-то хочет сорвать праздник. Блёстки, которыми собирались осыпать именинницу, превратились в жижу, а прекрасные подарки в нарядных коробках оказались испорчены… Аиша и Эмили намерены разобраться и всё исправить. В конце концов без приключений не бывает идеального дня рождения!


Неуклюжая Мари

Тихоня Мари страдает от своей неуклюжести. Она не умеет укладывать волосы, красить глаза и стильно одеваться. Не то что ее одноклассница Хедди с тысячами подписчиков в социальных сетях. Однажды в школе Мари задают необычное задание: создать интернет-феномен. Девочка публикует видео о своей неуклюжести, и обретает мгновенную популярность. Мари теперь знаменитость, и даже Хедди хочет стать ее подругой. Казалось бы, чего еще можно желать? Но у внезапной популярности есть и обратная сторона…


Сборник сказок «Детям от детей». Выпуск №1–2020

Почему летают олени, а лошадь мэра съела все яблоки в городе? Зачем гномы-алмазокопы до холодов собирают алмазы? Кто такая Мерзетта? Откуда берутся волшебные камни, исполняющие желание? Могут ли дружить щенок, котёнок, волк и ёжик? «Детям от детей» – первый сборник лучших сказок, написанных детьми на занятиях по сказкотворению с детским писателем Светланой Кривошлыковой в рамках проекта "Творческая мастерская для семьи и детей "Книготворение" Фонда возрождения национальных традиций "Новый век".