Элла и мучительница - [5]
— А макароны будут, а то я голодный? — спросил Пат.
Из простыни мы сделали накидку. Фонарик и веревка нам пока не понадобились, но в целом Пат был готов.
— Страшное зрелище! — сказала Тина.
— Он похож на грязного ангела, — хихикнула Ханна.
— С разбитой головой, — добавил Тукка.
Сампа заплакал, потому что мама не разрешает ему играть с едой.
— Какие уж тут игры, — вздохнула я.
— Полуфинал, — сказал Пат.
— А вы уверены, что мучительница испугается? — засомневалась я.
— Она умрет от страха или от смеха, одно из двух, — сказал Тукка, а он все знает.
Мы были готовы, оставалось только дождаться подходящего момента.
Вторая ловушка
В корпусе вожатых вдруг послышался ужасный, душераздирающий крик. Мы все задрожали от страха и покрылись мурашками.
— Это мучительница, — прошептала Ханна.
— А почему она так кричит? — спросил Сампа.
— Балда, это не она кричит, а ее жертва, которую она мучает, — мрачно сказала я.
И тут мы все поняли. В корпусе вожатых жил наш учитель. Мы опоздали.
Крик прекратился. Настала мертвая тишина. Мы печально опустили головы. Это был конец.
— Он был хорошим учителем, — всхлипнула Тина.
— Мы все его любили, — согласился Тукка.
— Мы должны за него отомстить, — сказала я.
Все согласились и тут же взялись за дело. Для начала разбудили Пата, который к тому времени уже заснул. Потом все мы вышли на спортплощадку, и Тукка крепко привязал Пата за штаны к флагштоку. Я, Тина, Ханна и Сампа потянули за веревку. Покачиваясь, Пат стал подниматься навстречу бледному северному небу. Но потом веревка запуталась, и Пат застрял на полпути. Было немного жаль, что он висел не на самом верху, но мы не сильно расстроились.
— Теперь он похож на грязного ангела, который врезался во флагшток во время хоккейного матча, — заметил Тукка.
— А, по-моему, он похож на гигантскую летучую мышь, — сказала Ханна.
— Или на застрявшего парашютиста, — хихикнул Сампа.
Пат ничего не сказал, потому что опять заснул. Он висел в хоккейных штанах, как в гамаке, и тихонько раскачивался на ветру. И выглядел очень мило, хотя мы, конечно, добивались другого эффекта.
— Как там мучительница? — строго спросила я.
— Я оставил ей сообщение: «То же время, то же место, тот же баран», — ответил Тукка.
— Сверим часы, — скомандовала я.
— Мои сломались, — сказал Тукка.
— У меня нет, — сказала Ханна.
— А я не знаю, — сказала Тина.
— А я потерял, — заплакал Сампа.
— Полночь, — сказала я.
Мы бросились в кусты. В это время из корпуса вожатых снова послышался крик. Он был еще громче и еще отчаяннее.
— Мучительница мучает мертвого учителя, — прошептала Ханна.
— Какой кошмар! — Тина закрыла лицо руками.
— Бедный учитель!
Нам всем стало ужасно жалко нашего учителя. И барана, и даже мучительницу, которая никак не могла остановиться.
Вдруг дверь корпуса вожатых распахнулась, и во двор выбежала мучительница. Крик в здании не прекращался. Мучительница зажала руками уши и бросилась к флагштоку. Мы все задрожали. Она была такой жестокой, что сама не могла вынести своей жестокости.
Мучительница подбежала к флагштоку и прислонилась к нему. Мы затаили дыхание. На ней было другое платье. Волосы тоже были уложены по-новому. Но нас не проведешь!
— Сейчас? — прошептала Ханна.
Я покачала головой. Нужный момент еще не настал.
Крик прекратился. Снова стало тихо. Мучительница подняла голову и прислушалась. Она слушала некоторое время, потом посмотрела наверх, увидела Пата и застыла на месте, как вкопанная.
— Вперед! — скомандовала я.
Мы выскочили из кустов. Мучительница в страхе закричала. Тукка направил луч фонарика ей в глаза. Мы с Сампой взялись за один конец веревки, а Ханна схватила второй. Мы стали бегать вокруг мучительницы, накрепко приматывая ее к флагштоку.
— Готово, теперь не убежит, — сказал Сампа, бросив концы веревки к ногам мучительницы. Сампа очень хорошо умеет бросать концы, он однажды целую неделю провел в школе юных мореходов. Мучительница была теперь в наших руках. Только оказалось, что это не мучительница, а жена учителя.
— Надеюсь, вы объясните мне, что все это значит, — сказала она на удивление спокойным голосом и посмотрела наверх, где тихонько похрапывал Пат.
Но что мы могли ей сказать? Мы и сами толком не понимали, как это мучительница превратилась вдруг в жену учителя. Видимо, она была еще и ведьмой.
Объяснения
— Добрый вечер, — сказала вдруг мучительница у нас за спиной.
У нас внутри все похолодело. Это был конец.
— Добрый вечер, — сказала жена учителя мучительнице.
— Добрый вечер, — чуть слышно пролепетали мы.
Мучительница была в том же платье, что и вчера, а в руках у нее снова были одуванчики.
— Что же вы так поздно цветы собираете? — спросила жена учителя.
— Что же вы так поздно себя к флагштоку привязываете? — спросила мучительница.
И тут появился учитель. Вид у него был совершенно измученный.
— Это конец, я больше не могу, — простонал он.
Мы дружно закивали, и все как один показали пальцем на мучительницу.
— Это она во всем виновата, — сказала я.
— Она? — удивилась жена учителя.
— Тс-с, — прошептал учитель. — Слышите? Это козодои.
Мы все прислушались, но услышали только, как храпит Пат у нас над головами. Его совсем не было видно из-под простыни.
Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Т. Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)
Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)
Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).
В третьей книжке Элла и весь её второй класс отправляются вместе с учителем на каникулы к морю. Только вот учитель снова что-то перепутал, и вместо тёплых стран вся компания оказывается в Лапландии! А там, если вы не знали, живут финский Дед Мороз — точнее, Рождественский Козёл — и гномы, которые помогают ему мастерить подарки. Элла и её одноклассники убеждены, что теперь им предстоит стать рождественскими гномами, а учителю — Козломорозом!
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).
Добрый волшебник Пумпхут — один из героев «Крабата» — появляется всегда неожиданно, зато очень вовремя. Вот и в этой книге он заступается за голодных детей. Да так, чтоб неповадно было обижать их впредь!
…Свою книгу я назвал «Четверо с носилками». Перед вами не учебник, хотя вы много полезного узнаете о том, как должно работать санитарное звено. Это мои записки о занятиях с санитарной дружиной, случаи из жизни, о которых я рассказывал на занятиях, описание того, как звено Миши Богатырева сначала несерьезно отнеслось к занятиям, потом подтянулось и в конце концов заняло первое место на соревнованиях санитарных постов.
Рассказ Аркадия Минчковского «Ромка и его товарищи» был опубликован в журнале «Костер» № 3 за 1962 год.
Последняя публикация Чарской, повесть «Мотылек», так и осталась неоконченной, журнал «Задушевное слово», в котором печаталось это произведение, закрылся в 1918 году.
Повесть о ребятах, увлеченных парусным спортом. На своей шлюпке они собираются отправиться в дальнее плавание: от берегов Черного моря до Таллина, мечтая побывать на олимпийской регате.Много приключений выпадает на их долю. Мечта пока не осуществилась. Но зная настойчивость и упорство этих мальчишек, мы верим в будущую их, удачу.
Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).