Элла и мучительница - [2]

Шрифт
Интервал

Я уже было направилась к столу, как вдруг меня осенила страшная догадка.

— А вы случайно не местная? — спросила я у тети.

— Случайно нет, — ответила она, — а почему ты спрашиваешь?

— Да так, — махнула я рукой и облегченно выдохнула, но, как оказалось, слишком рано.

— Вообще-то, я собираюсь сюда переехать, — сказала повариха и подмигнула, а потом, как ни в чем не бывало, стала помешивать кашу огромной поварешкой.

Ни жива ни мертва, я подошла к столу, где уже сидели Ханна, Тина, Сампа, Тукка и Пат. Есть почему-то совсем расхотелось.

— Значит, так, — сказала я и поставила тарелку на стол. Все посмотрели на меня, кроме Пата, который никак не мог снять с головы хоккейный шлем. В хоккейных перчатках это было сделать нелегко.

— Мы все в опасности. По последним данным, в лагере скрывается местный мучитель.

— Откуда ты знаешь? — спросил Тукка.

— Мне рассказала Тина, — сказала я и внимательно посмотрела на Тину. Тина кивнула.

— А мне рассказала Ханна, — сказала Тина и внимательно посмотрела на Ханну. Ханна кивнула.

— А мне рассказала Элла, — сказала Ханна и внимательно посмотрела на меня. Я кивнула.

— А мне, как вы уже знаете, рассказала Тина, — сказала я. Все одобрительно закивали.

— Убедительно, — сказал Тукка, но кивать не стал, а взялся за ложку.

— Я бы на твоем месте есть не стала, — предупредила я Тукку.

— Хочешь, садись на мое место, — предложил Сампа и отправил в рот большую ложку дымящейся каши.

— Дело не в этом. Каша отравлена, — пояснила я.

Сампа выплюнул кашу обратно в тарелку и заплакал. Он иногда ужасная плакса.

Я посмотрела на стоящую вдалеке повариху и повела бровями.

— Ты думаешь, это она?.. — обомлела Ханна и тоже посмотрела на повариху и повела бровями. Вскоре все, кто сидел за нашим столом, стали смотреть на повариху и поводить бровями. Наконец повариха заметила это и подошла к нам.

— Что-то не так? — спросила она.

— Каша какая-то странная, — пояснил Сампа.

— Конечно. Это же не каша, это мучной суп! — усмехнулась повариха.

Это был знак. Мы все стали яростно водить бровями.

— Прекратите сейчас же! — завизжала повариха.

Тогда мы все как один стали подмигивать друг другу.

— Какая мука — эти дети! — всплеснула руками повариха и убежала на кухню.

Это был знак. Мы дружно пожали друг другу руки. Даже Пат, который наконец-то стянул с себя шлем и перчатки.

— Коньки снять не могу, устал, — вздохнул он и принялся за суп. Мы с ужасом наблюдали за ним.

— Ну и как ты себя чувствуешь? — спросил Тукка, когда тарелка Пата опустела.

— Ужасно, — ответил Пат.

Это был знак. Все, кто умел, задвигали ушами.

— Конечно, ужасно, — повторил Пат, — прошел целый день, а я так и не понял, где же здесь каток, — и он ушел просить добавку.

— Какая мука — эти дети! — послышался из кухни отчаянный крик поварихи.

На ферме

Я, Тина и Ханна дежурили всю ночь, охраняя нашу комнату от злобной мучительницы. Утром мы едва стояли на ногах от усталости. Тукка и Сампа тоже выглядели не лучше. Оказалось, что Пат говорит во сне, и всю ночь он комментировал какой-то хоккейный матч.

— Ну и кто выиграл? — спросила я.

— Пат, — сказал Тукка.

— Последним штрафным в левый верхний угол. Классный удар! — добавил Сампа.

Единственный, кто выглядел бодро, был, конечно, Пат, который замечательно выспался.

— А это что, наш тренер? — спросил Пат, увидев приближающегося к нам фермера. Фермер был в комбинезоне и резиновых сапогах. Он пришел, чтобы показать нам свою ферму. В этот день у нас была экскурсия.

— Так-так, а это, значит, и есть ваши милые детки? — проговорил фермер, потирая руки.

Учитель закашлялся, а потом сказал: — Нет, что вы, это маленькие чудовища с быстрыми ножками и проворными ручками.

Фермер ничего не ответил, только удивленно посмотрел на учителя.

— Да вы только приглядитесь, — понизил голос учитель, — один из них явный марсианин.

Мы все страшно заволновались, хотя и не поняли, кого конкретно имел в виду учитель.

— Надеюсь, мы сегодня пойдем на каток, — сказал Пат. — Или туда, где хоть немного попрохладней, — добавил он. Пат был в хоккейном костюме с коньками на шее. Все остальные были в шортах и футболках. День выдался теплый.

— Пойдемте, — сказал фермер, и мы пошли за ним в большое здание, где пахло одновременно и хорошо, и плохо. В здании было много животных. У каждого было свое стойло.

— Это что, раздевалки? — спросил Пат.

— Это хлев, здесь мы держим коров, — пояснил фермер.

— А эта похожа на нашего нападающего. Он так же пристально на всех смотрит, — заметил Пат и пошел изучать свободное стойло по соседству. Все остальные направились дальше за фермером.

Мы прошли через узкую дверь в большую комнату, где стало понятно, почему на ферме так странно пахнет. На полу лежали и громко хрюкали две большие свиньи.

— Познакомьтесь, это Наполеон и Александр Великий, — представил их фермер.

— Ну и где тут у вас ворота? — спросил Пат, неожиданно протиснувшись вперед в коньках и шлеме.

— На улице, — растерянно пробормотал фермер.

— Спасибо, — сказал Пат и направился к выходу.

— Только осторожно, там поросята, — добавил фермер.

— «Поросята»? — повторил Пат и на мгновение остановился. — Наверное, местная юниорская команда, прямо как «Утки» из Анахайма. Что ж, посмотрим, — и он решительно шагнул вперед.


Еще от автора Тимо Парвела
Элла и шантажист

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Т. Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла в театре

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла и Пат

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла на экскурсии

Забавные истории про Эллу и её друзей хорошо знакомы финским детям. Написанные простым языком, они предназначены для ребят, которые только научились читать. Автор долгое время проработал учителем начальной школы и не понаслышке знает о непростой и насыщенной событиями жизни первоклассников. Над рассказами Эллы смеются как дети, так и взрослые. За книгу «Элла на экскурсии» Тимо Парвела был награжден премией Арвида Любека (Финляндия), а также получил Почетный диплом Международного Совета по детской книге (IBBY)


Элла и Злюк

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).


Элла в Лапландии

В третьей книжке Элла и весь её второй класс отправляются вместе с учителем на каникулы к морю. Только вот учитель снова что-то перепутал, и вместо тёплых стран вся компания оказывается в Лапландии! А там, если вы не знали, живут финский Дед Мороз — точнее, Рождественский Козёл — и гномы, которые помогают ему мастерить подарки. Элла и её одноклассники убеждены, что теперь им предстоит стать рождественскими гномами, а учителю — Козломорозом!


Рекомендуем почитать
Мы с Митяем

Станислав Владимирович Мальцев живет в Тюмени. В нашем издательстве уже выходила его книга для младших школьников — «Про зайку Петю».В книгу «Забытая пещера» вошли две повести, рассказывающие о жизни и приключениях двух друзей-пятиклассников — Чумакова и Рыжова. Они живут в Тюменском крае, знаменитом своими природными богатствами, особенно месторождениями нефти и газа. О дружбе ребят с геологами, об интересных пионерских делах рассказывает эта книга.


Первый полет

Сказочная повесть Галины Демыкиной из сборника "Цветные стеклышки". Рисунки Г. Епишина.



Максимальные каникулы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вася Чапаев

Повесть о детских годах героя гражданской войны, талантливого командира Красной Армии Василия Ивановича Чапаева.


Шалунья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Элла в ночной школе

Элла и ее друзья стали старше — теперь они учатся во втором классе. Они по-прежнему очень дружны и по-прежнему не теряют бдительности — ведь вокруг полно опасностей. По летнему лагерю бродит мучительница, а в школе учителя и инопланетяне устроили заговор…Перевод книги осуществлен при поддержке Информационного центра финской литературы (FILI).