Двое голых мужчин - [3]

Шрифт
Интервал

: Правда в том, что… В том, что… Эта история касается Николя. Это очень интимное дело. Правда, Николя?


Пауза. Приу в растерянности.


ПРИУ: Что?

КРАМЕР: Речь идет о вашей личной жизни.

ПРИУ: Правда?

КРАМЕР: О его интимной жизни… И я прошу тебя ее уважать. Не беспокойся, Николя, это твоя тайна, и она будет сохранена.


Катрин переводит взгляд на Приу и ждет его ответа.

Растерянный Приу ничего не отвечает.


КРАМЕР: Ты же знаешь, Катрин, что у всех адвокатов есть свои секреты… Вот так и тут… Это называется профессиональная тайна.

КАТРИН: (растерянному Приу) Я вам клянусь, что никто ничего не узнает.

ПРИУ: Хорошо.

КАТРИН: Я остеопат.

ПРИУ: Кто?

КАТРИН: Я способна все понять.

ПРИУ: Хорошо.

КАТРИН: Я вас слушаю.


Приу замирает и смотрит на Крамера.


КРАМЕР: Давай, скажи ей.

КАТРИН: Что вы делаете здесь в таком виде?

ПРИУ: Простите?

КАТРИН: Что вы в таком виде делаете здесь?


Приу глядит на потолок. Удивленные Катрин и Крамер тоже смотрят на потолок.


ПРИУ: Это из-за микрофонов.

КАТРИН: Что вы говорите?

ПРИУ: Это из-за микрофонов.

КАТРИН: (смотрит сначала на потолок, потом на Приу) Каких микрофонов?

ПРИУ: Ален убежден, что на мне был жучок. Мы сегодня работали в конторе над очень важным делом, на кону огромная сумма.

КРАМЕР: Я тебе говорил, процесс Шнейдера.

КАТРИН: Ну, ну?

ПРИУ: (серьезно) Сверхсекретная информация утекает из конторы. Нас трое, адвокатов, работающих над этим делом. Один из нас записывал, о чем мы говорим во время работы. Ален убежден, что это у меня был микрофон. Он уверен, что утечки из-за меня. После обеда у нас было совещание по процессу Шнейдера. Оно закончилось около семи вечера. Ваш муж попросил меня заехать к нему домой для личной беседы. Ален высказад подозрения на мой счет и попросил, чтобы я подал в отставку. Я совершенно непричастен к этой утечке, поэтому писать заявление отказался. И тогда он… Он попросил меня раздеться, чтобы… Чтобы я доказал, что я ни при чем.


Пауза.


Он просто хотел проверить, что на мне нет жучка.

КАТРИН: А мой муж почему голый?


Пауза.


ПРИУ: Почему? Почему? Потому что…


Приу застывает, снова уставившись на потолок.


КРАМЕР: Все нормально?


Приу мотает головой — нет, не нормально. Кажется, ему нехорошо.


ПРИУ: Простите меня, я…


Пауза.


ПРИУ: (похоже, приходя в себя) Что вы спросили?

КАТРИН: Почему разделся мой муж?

ПРИУ: (очень серьезно) Я стоял перед ним совершенно голый… Мне было стыдно, я чувствовал себя униженным… Я никогда в жизни не чувствовал себя настолько униженным. Ален извинился передо мной. Я принял его извинения, но при одном условии. Чтобы он тоже… Чтобы он тоже почувствовал, какое это унижение.


Пауза.


КАТРИН: (наполовину поверив) Ты разделся для того, чтобы тебя простили?

КРАМЕР: (воспрянув духом после заявления Приу.) Да, именно так все и было…


Пауза. Катрин обнаруживает ружье рядом с телефоном.


КАТРИН: А зачем ты достал ружье?

КРАМЕР: Что?

КАТРИН: Что делает здесь твое охотничье ружье?

КРАМЕР: Э… не знаю… Это, наверно, Мария?

КАТРИН: Что Мария?

КРАМЕР: Наша домработница…

КАТРИН: Благодарю тебя, я знаю, кто такая Мария.


Пауза.


Зачем наша домработница достала твое охотничье ружье?

КРАМЕР: Может быть, она увидела в гостиной какое-нибудь животное?

КАТРИН: Что?

КРАМЕР: Послушай, я ничего не знаю, спроси у нее самой!

КАТРИН: Все это очень странно… Может, вы попробуете теперь одеться?

ПРИУ: Да.

КАТРИН: Я выйду, одевайтесь.

КРАМЕР: Да.


Катрин выходит.


КРАМЕР: Вы гений… Ваша сказка про жучки… Вы гений…

ПРИУ: (агрессивно) Что это вы затеяли?

КРАМЕР: Вы правда думаете, что я что-то затеял?

ПРИУ: Может быть, проще сказать правду? Вам не кажется?

КРАМЕР: Какую правду? Какую? Где тут правда? Что вы приземлились голым на моем диване? Вы думаете, что она этому поверит?

ПРИУ: Подождите… Решайте ваши проблемы сами… Я не имею никакого отношения к вашими делишкам!

КРАМЕР: Как это никакого отношения? Вы издеваетесь надо мной? Вы завалились ко мне голым, испоганили мне отношения с женой, и это не ваше дело? А чье это дело? А? Чье это дело, вся эта история? Кто к ней имеет отношение? Мы едем в одном поезде, Приу… Более того, в одном вагоне… И вы останетесь здесь, в этом вагоне!

ПРИУ: И куда идет этот поезд?

КРАМЕР: Откуда я знаю? Он идет… Он идет… Не знаю, куда он идет… Посмотрим, когда приедет. Он все равно куда-нибудь приедет.


Пауза.


И вообще, одевайтесь!

ПРИУ: (В замешательстве) Да, но…

КРАМЕР: Что с вами?

ПРИУ: (оглядываясь по сторонам) Я не вижу своих вещей.

КРАМЕР: Что?

ПРИУ: Где моя одежда?

КРАМЕР: Этого не может быть…


Они ищут одежду по всей гостиной.


КРАМЕР: Куда вы ее засунули?

ПРИУ: Я не знаю.

КРАМЕР: Вы могли хотя бы быть повнимательнее …


Продолжают поиски.


КРАМЕР: Я вам дам что-нибудь из одежды. Вам надо уйти прямо сейчас.

ПРИУ: Хорошо.


Крамер выходит. Катрин входит с одеждой в руках.


КАТРИН: Держите. Вы это ищете?

ПРИУ: А? Да, спасибо…


Она протягивает Приу одежду. Он надевает трусы и брюки. Крамер возвращается с одеждой.


КАТРИН: Зачем ты принес сюда это?

КРАМЕР: Это чтобы… Чтобы одеться.

КАТРИН: Ты будешь одеваться при Приу?

КРАМЕР: Естественно!

КАТРИН: Это же не раздевалка?

КРАМЕР: Знаешь, каково руководить большой фирмой? Управлять людьми?

КАТРИН: Это значит ходить в чем мама родила?


Еще от автора Себастьян Тьери
Деньги как из ведра

Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Происхождение мира

Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Рекомендуем почитать
По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Кино с цветами, девочки с пацанами

Пьеса о многих из нас, кто путает секс с любовью лихорадкой. Это ироничный взгляд на вечный подростковом возрасте, в котором человек живет сегодня, толкая их созревание где-то к пенсионному возрасту. Комедийный подход к нашей повседневной жизни.


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Рисунок жизни [=Планы на жизнь]

Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


Джентльмен

Комедия в пяти действиях из русской жизни 1897-го года.