Двое голых мужчин - [3]
: Правда в том, что… В том, что… Эта история касается Николя. Это очень интимное дело. Правда, Николя?
Пауза. Приу в растерянности.
ПРИУ: Что?
КРАМЕР: Речь идет о вашей личной жизни.
ПРИУ: Правда?
КРАМЕР: О его интимной жизни… И я прошу тебя ее уважать. Не беспокойся, Николя, это твоя тайна, и она будет сохранена.
Катрин переводит взгляд на Приу и ждет его ответа.
Растерянный Приу ничего не отвечает.
КРАМЕР: Ты же знаешь, Катрин, что у всех адвокатов есть свои секреты… Вот так и тут… Это называется профессиональная тайна.
КАТРИН: (растерянному Приу) Я вам клянусь, что никто ничего не узнает.
ПРИУ: Хорошо.
КАТРИН: Я остеопат.
ПРИУ: Кто?
КАТРИН: Я способна все понять.
ПРИУ: Хорошо.
КАТРИН: Я вас слушаю.
Приу замирает и смотрит на Крамера.
КРАМЕР: Давай, скажи ей.
КАТРИН: Что вы делаете здесь в таком виде?
ПРИУ: Простите?
КАТРИН: Что вы в таком виде делаете здесь?
Приу глядит на потолок. Удивленные Катрин и Крамер тоже смотрят на потолок.
ПРИУ: Это из-за микрофонов.
КАТРИН: Что вы говорите?
ПРИУ: Это из-за микрофонов.
КАТРИН: (смотрит сначала на потолок, потом на Приу) Каких микрофонов?
ПРИУ: Ален убежден, что на мне был жучок. Мы сегодня работали в конторе над очень важным делом, на кону огромная сумма.
КРАМЕР: Я тебе говорил, процесс Шнейдера.
КАТРИН: Ну, ну?
ПРИУ: (серьезно) Сверхсекретная информация утекает из конторы. Нас трое, адвокатов, работающих над этим делом. Один из нас записывал, о чем мы говорим во время работы. Ален убежден, что это у меня был микрофон. Он уверен, что утечки из-за меня. После обеда у нас было совещание по процессу Шнейдера. Оно закончилось около семи вечера. Ваш муж попросил меня заехать к нему домой для личной беседы. Ален высказад подозрения на мой счет и попросил, чтобы я подал в отставку. Я совершенно непричастен к этой утечке, поэтому писать заявление отказался. И тогда он… Он попросил меня раздеться, чтобы… Чтобы я доказал, что я ни при чем.
Пауза.
Он просто хотел проверить, что на мне нет жучка.
КАТРИН: А мой муж почему голый?
Пауза.
ПРИУ: Почему? Почему? Потому что…
Приу застывает, снова уставившись на потолок.
КРАМЕР: Все нормально?
Приу мотает головой — нет, не нормально. Кажется, ему нехорошо.
ПРИУ: Простите меня, я…
Пауза.
ПРИУ: (похоже, приходя в себя) Что вы спросили?
КАТРИН: Почему разделся мой муж?
ПРИУ: (очень серьезно) Я стоял перед ним совершенно голый… Мне было стыдно, я чувствовал себя униженным… Я никогда в жизни не чувствовал себя настолько униженным. Ален извинился передо мной. Я принял его извинения, но при одном условии. Чтобы он тоже… Чтобы он тоже почувствовал, какое это унижение.
Пауза.
КАТРИН: (наполовину поверив) Ты разделся для того, чтобы тебя простили?
КРАМЕР: (воспрянув духом после заявления Приу.) Да, именно так все и было…
Пауза. Катрин обнаруживает ружье рядом с телефоном.
КАТРИН: А зачем ты достал ружье?
КРАМЕР: Что?
КАТРИН: Что делает здесь твое охотничье ружье?
КРАМЕР: Э… не знаю… Это, наверно, Мария?
КАТРИН: Что Мария?
КРАМЕР: Наша домработница…
КАТРИН: Благодарю тебя, я знаю, кто такая Мария.
Пауза.
Зачем наша домработница достала твое охотничье ружье?
КРАМЕР: Может быть, она увидела в гостиной какое-нибудь животное?
КАТРИН: Что?
КРАМЕР: Послушай, я ничего не знаю, спроси у нее самой!
КАТРИН: Все это очень странно… Может, вы попробуете теперь одеться?
ПРИУ: Да.
КАТРИН: Я выйду, одевайтесь.
КРАМЕР: Да.
Катрин выходит.
КРАМЕР: Вы гений… Ваша сказка про жучки… Вы гений…
ПРИУ: (агрессивно) Что это вы затеяли?
КРАМЕР: Вы правда думаете, что я что-то затеял?
ПРИУ: Может быть, проще сказать правду? Вам не кажется?
КРАМЕР: Какую правду? Какую? Где тут правда? Что вы приземлились голым на моем диване? Вы думаете, что она этому поверит?
ПРИУ: Подождите… Решайте ваши проблемы сами… Я не имею никакого отношения к вашими делишкам!
КРАМЕР: Как это никакого отношения? Вы издеваетесь надо мной? Вы завалились ко мне голым, испоганили мне отношения с женой, и это не ваше дело? А чье это дело? А? Чье это дело, вся эта история? Кто к ней имеет отношение? Мы едем в одном поезде, Приу… Более того, в одном вагоне… И вы останетесь здесь, в этом вагоне!
ПРИУ: И куда идет этот поезд?
КРАМЕР: Откуда я знаю? Он идет… Он идет… Не знаю, куда он идет… Посмотрим, когда приедет. Он все равно куда-нибудь приедет.
Пауза.
И вообще, одевайтесь!
ПРИУ: (В замешательстве) Да, но…
КРАМЕР: Что с вами?
ПРИУ: (оглядываясь по сторонам) Я не вижу своих вещей.
КРАМЕР: Что?
ПРИУ: Где моя одежда?
КРАМЕР: Этого не может быть…
Они ищут одежду по всей гостиной.
КРАМЕР: Куда вы ее засунули?
ПРИУ: Я не знаю.
КРАМЕР: Вы могли хотя бы быть повнимательнее …
Продолжают поиски.
КРАМЕР: Я вам дам что-нибудь из одежды. Вам надо уйти прямо сейчас.
ПРИУ: Хорошо.
Крамер выходит. Катрин входит с одеждой в руках.
КАТРИН: Держите. Вы это ищете?
ПРИУ: А? Да, спасибо…
Она протягивает Приу одежду. Он надевает трусы и брюки. Крамер возвращается с одеждой.
КАТРИН: Зачем ты принес сюда это?
КРАМЕР: Это чтобы… Чтобы одеться.
КАТРИН: Ты будешь одеваться при Приу?
КРАМЕР: Естественно!
КАТРИН: Это же не раздевалка?
КРАМЕР: Знаешь, каково руководить большой фирмой? Управлять людьми?
КАТРИН: Это значит ходить в чем мама родила?
Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.