Двое голых мужчин - [2]
Крамер смотрит на часы.
КРАМЕР: Сейчас восемь двадцать пять вечера. Какой сегодня день?
ПРИУ: Не знаю.
КРАМЕР: Вы не знаете, какой сегодня день?
ПРИУ: Нет… Ничего не помню…
КРАМЕР: Это какое-то колдовство! Вудуизм!
Крамер роется в шкафах. Кажется, что он не может найти что-то. Идет к вешалке и шарит в карманах пальто. Достает мобильный телефон, смотрит на экран.
КРАМЕР: Пятница… Пятница, 7 апреля.
ПРИУ: Хорошо.
КРАМЕР: Значит, сегодня после обеда мы были в конторе?
ПРИУ: Вы полагаете?
КРАМЕР: Полагаю… Полагаю… Я не уверен, но предполагаю… В пятницу я работаю! А вы разве нет?
ПРИУ: Да, да…
Крамер возвращается к гардеробу, берет атташе — кейс. Открывает, достает ежедневник. Проверяет свое расписание.
КРАМЕР: Пятница, 7 апреля… Утром в 10 утра я был в Торговой палате… Потом я завтракал с Паскро в 13.15. После обеда я был в конторе… В 16 провел совещание по делу Шнейдера…
ПРИУ: Над делом Шнейдера работаю я!
КРАМЕР: И что?
ПРИУ: Значит, в 16 часов я присутствовал… Мы были вместе на этом совещании.
КРАМЕР: Что это доказывает?
Пауза.
КРАМЕР: Шнейдер… Это немецкое предприятие.
ПРИУ: И что?
КРАМЕР: Они проигрывают нам этот процесс. Они торгуются. И не знают уже как выпутаться. Немцы ненавидят проигрывать.
ПРИУ: Немецкий вудуизм?
КРАМЕР: Они нас накачали наркотиками!
ПРИУ: С какой целью?
КРАМЕР: Чтобы сделать фото? Шантажировать? Откуда я знаю! Может быть, это одна из их уловок.
ПРИУ: Немецкая уловка?
КРАМЕР: С этими сумасшедшими поди узнай!
Пауза.
ПРИУ: Если они нас накачали… Значит, они здесь?
КРАМЕР: Кто?
ПРИУ: Немцы. Они нас накачали наркотиками, значит, они были здесь?
Пауза.
ПРИУ: Здесь нет немцев?
КРАМЕР: (Оглядываясь.) На первый взгляд нет.
Пауза.
ПРИУ: Месье Крамер, вам уже случалось приглашать домой ваших сотрудников?
ПРИУ: Что это за инсинуации?
ПРИУ: Это не инсинуации, я пытаюсь понять.
КРАМЕР: Вы серьезно думаете, что я вожу домой сотрудников, чтобы раздевать их догола?
ПРИУ: Это единственно возможное объяснение.
КРАМЕР: Вы бредите, Приу! Несете чушь!
ПРИУ: Это вы меня привели сюда.
КРАМЕР: Нет, что вы, Приу! Сейчас же скажите, что…
В комнату входит женщина. Она останавливается как вкопанная, пораженная увиденным. У Крамера вокруг бедер простыня, Приу прикрывается журналом.
КРАМЕР: Добрый вечер, Катрин.
ПРИУ: Мадам…
Пауза. Катрин ошеломлена.
КРАМЕР: Позволь представить тебе Николя Приу… Он работает в одной конторе со мной. Один из моих адвокатов.
ПРИУ: Я занимаюсь налогами.
КРАМЕР: Ну да, налогами. Один из моих помощников.
ПРИУ: Добрый вечер, мадам.
Пауза.
КАТРИН: Что вы делаете у меня дома?
ПРИУ: Я не знаю.
Пауза. Катрин смотрит на Приу с удивлением и недоверием.
ПРИУ: Мы подумали, что это из-за немцев… Но на самом деле нет. Это невозможно понять. Это безумие какое-то.
КАТРИН: Не понимаю ничего, о чем это вы?
КРАМЕР: (с фальшивой уверенностью) Будь же немного посмышленей, Катрин! Задавай вопросы, и мы все поймем! Что ты хочешь знать точно?
КАТРИН: Что вы делаете вдвоем в моей гостиной?
КРАМЕР: Ну вот… Это очень понятный вопрос. Можешь, когда захочешь!
Довольно долгая пауза. Катрин рассматривает мужа.
КРАМЕР: У меня же есть право брать работу на дом! А Николя здесь, потому что… Потому что я хотел поговорить с ним не на работе! Вот! Мне надо было обсудить с ним некоторые вещи… очень важные… и совершенно конфиденциальные.
КАТРИН: Голыми?
КРАМЕР: И что? Что здесь такого? Это тебя смущает? В чем проблема? Целыми днями мы обязаны носить адвокатскую мантию… Черную мантию, а в ней, кстати, чертовски жарко! Но есть и хорошие стороны в нашей работе! Сегодня пятница, девять вечера. Мы работали всю неделю как лошади, поэтому имеем право немного расслабиться… Даже в Иране добропорядочные женщины, которые носят паранджу, раздеваются догола, когда приходят домой! Даже в Иране! А мы живем на бульваре Осман! Это же вообще!..
КАТРИН: И что вы делаете здесь голые?
КРАМЕР: А тебе-то что, чем это тебе мешает? Это тебя не касается! Разве я вмешиваюсь в твою профессиональную жизнь? Не надо мне уроков от остеопата!
КАТРИН: Что ты городишь?
КРАМЕР: А что? А все твои пациенты, которые бегают в трусах и лежат нагишом на массажном столе? Все эти бедолаги, у которых не разгибается спина, с которых ты дерешь по сто евро за полчаса? Они как одеты? Что они тебе говорят? Что вы вообще можете делать на этом проклятом столе, с таким тарифом? Но я же тебе доверяю. Я не мешаю тебе работать. Не прошу никаких объяснений. Вот и со мной то же самое. Я не должен оправдываться за свои методы работы. Дай мне закончить встречу с месье Приу. В каком виде ты меня выставляешь!.. Перед моим помощником! (с фальшивой яростью) У нас как раз разгар работы, черт возьми. Мне очень жаль, Николя.
ПРИУ: Это ничего.
КАТРИН: (властно) Не надо меня принимать за дуру!
Пауза.
КРАМЕР: (спокойно и искренне.) Ты в самом деле хочешь знать, почему мы голые? Это так важно?
Пауза.
КРАМЕР: Я не могу тебе сказать, почему мы разделись. Я хотел бы дать тебе ответ, но ответ в том что… Что его нет! Надо смириться с тем, что время от времени от тебя ускользает что-то… Ты не можешь все понимать, Катрин.
Пауза. Катерина смотрит на мужа с решимостью.
КРАМЕР
Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.