Дети Розы - [52]

Шрифт
Интервал

— Я уеду отсюда, — сказала она, — уеду с ребенком. А не с тобой. Только с ребенком. Это тебя устроит? Можешь посылать свою телеграмму. Но что толку? Алекс даже не узнает, что я тут ни при чем.


— Думаю, узнает, — сказал Тобайас. Он перегнулся через лестничные перила. — Не хватайся за свою пукалку, Лейси. Этим я мог бы уложить тебя куда быстрее.

— Будь я проклят, если это не доблестный капитан Ансел собственной персоной, — с издевкой сказал Лейси. — Поразительно: стоит человеку пострелять по голубям — и вот оно!

— Вообще-то, это служба в армии, — сказал Тобайас. — И я не шучу.

— И как долго ты там стоял?

Тобайас чуть прикрыл белесые глаза. Но его рука с пистолетом не дрогнула.

— Достаточно долго. Обещаю, что во французском суде у тебя шансов не будет.

— Ради Бога! Я вовсе не собирался причинить ей вред.

— Ну конечно. Если ты и впрямь собираешься остаться и объяснить свои действия, я с удовольствием сообщу суду и мое мнение на этот счет.

Ли сказала деревянным голосом:

— Я иду наверх, пропустите меня.

— Вам нельзя уехать, — Тобайас только что не кричал. — Я обещал Мендесу. Завтра он будет здесь. Дождитесь его.

Тут он вспомнил о Ляльке. И непростительно заколебался.

— Дайте мне пройти, — сказала Ли. — Вы не полиция. А я не совершила ничего противозаконного.

— Ради Бога, Ли, — сказал Тобайас, заступая ей дорогу. — Вы сошли с ума. Куда вы пойдете? И зачем? Вы ведь даже не хотели ребенка, помните? Поначалу. Что изменилось?

— Не ваше дело.

Лейси встал. Тобайас повернулся к нему.

— Да брось ты, кончай эту игру, — сказал Лейси. — Что ты сделаешь? Запрешь меня в библиотеке? Или в музыкальной комнате?

— Нет, конечно, — ответил Тобайас, сбавив тон. — Прошу меня извинить. Боюсь, я просигналил полиции. Понимаю, поступил не очень-то благородно. Но что сделано, то сделано. Они будут здесь с минуты на минуту.


Для «скорой помощи» ухабистая дорога — не самая подходящая. Алекс сидел рядом с Лялькой, закутанной в красное одеяло, и думал, почему в таких машинах нет задних окон. Он не мог видеть, где они едут и далеко ли до шато. Лялька была все еще под действием успокоительного. Время от времени, когда машину встряхивало, она слабо постанывала. Было жарко, но она придерживала одеяло под подбородком, словно оно ее защищало. Или скрывало.

Алексу хотелось курить. В Польше он снова закурил: там курили все, и противиться соблазну было трудно. Но еще сильнее он хотел приехать наконец в шато и узнать, что в нем происходит. Телефон там, как ему сообщили еще в аэропорту, вышел из строя. В это верилось с трудом.

Лялька пробормотала что-то, чего он не разобрал. Но, как ему показалось, понял: что-то по поводу завещания. Она написала его в Кракове, и все свое имущество оставляла сестре. Потом уже ей пришло в голову, не лучше ли было передать сестре все в дар inter vivos[61]. Не пришлось бы платить налог на наследство.

— Предоставь это Тобайасу, — сказал Алекс.

А теперь, похоже, она рассказывала про свои распоряжения Кларе.


Машина остановилась. Лялька открыла глаза.

— Мы приехали? — спросила она.

Он видел, что она испугана. Боится Ли, подумал Алекс, а может быть, и самого замка. Но он знал, что остановились они просто потому, что отсюда их маршрут менялся — теперь они поедут через холмы, единственной дорогой, пригодной для тяжелых автомобилей.

— Почти приехали, — ответил он.

Она вздохнула. Снова вцепилась в одеяло. Закрыла глаза. Он тоже забеспокоился, стал подсчитывать знакомые повороты.

Когда «скорая помощь» снова остановилась, дверь открыл Тобайас. И с ходу сказал:

— Ли ушла. Мне очень жаль.

У Алекса перехватило дыхание.

— А ребенок?

— Мне очень жаль.

— Ты растяпа, идиот! — закричал Мендес. Потом взял себя в руки. — Позови кого-нибудь помочь.

Тобайас молча смотрел, как покрытые красным одеялом носилки плывут на плечах четырех человек вверх по лестнице шато.

— Полагаю, я тоже уеду, — сказал он. — Завтра.

* * *

На следующий день в Лондоне дизельные выхлопы и спертый городской воздух подействовали на Тобайаса бодряще. Теперь он был свободен, это ясно. Порученное дело он провалил. Но последнее поручение Алекса было несложным, и он приступил к нему немедленно.

Клара неуверенно открыла дверь. Запахло разогретым маслом, яйцами. Волосы Клары были растрепаны, у корней неожиданно показалась седина.

— Что вам угодно?

— Позвольте мне войти.

— У меня не убрано.

Похоже, она вообще не хотела открывать. Тобайас сказал как можно мягче:

— Я по важному делу.

— Что может быть важного. Да ладно, входите. Не могу предложить вам выпить.

Тобайас старался не смотреть по сторонам. Комната выглядела так, словно в ней побывал грабитель и перевернул все вверх дном. Посуду не мыли, по крайней мере, неделю.

— Стало быть, вы уже слышали, — сказала она тусклым голосом.

— О чем?

— О Перетце.

— Нет. Не слышал. А что с ним? Он вас бросил? — Тобайас постарался, чтобы в его голосе прозвучало предчувствие беды.

— Он умер.

Клара расплакалась. Крупные слезы стекали по раскрасневшимся щекам. Тобайас не находил слов.

— Они сказали, что он покончил с собой. Но я не верю. Никаких причин не было. Дела в магазине шли неплохо. С какой стати ему бросаться в канал?


Рекомендуем почитать
Шахристан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник памяти

Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.


Восемь рассказов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обручальные кольца (рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Еще одни невероятные истории

Роальд Даль — выдающийся мастер черного юмора и один из лучших рассказчиков нашего времени, адепт воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества; как великий гроссмейстер, он ведет свои эстетически безупречные партии от, казалось бы, безмятежного дебюта к убийственно парадоксальному финалу. Именно он придумал гремлинов и Чарли с Шоколадной фабрикой. Даль и сам очень колоритная личность; его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики… Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, «Афиша»)


Благие дела

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дети Бронштейна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Третья мировая Баси Соломоновны

В книгу, составленную Асаром Эппелем, вошли рассказы, посвященные жизни российских евреев. Среди авторов сборника Василий Аксенов, Сергей Довлатов, Людмила Петрушевская, Алексей Варламов, Сергей Юрский… Всех их — при большом разнообразии творческих методов — объединяет пристальное внимание к внутреннему миру человека, тонкое чувство стиля, талант рассказчика.


Русский роман

Впервые на русском языке выходит самый знаменитый роман ведущего израильского прозаика Меира Шалева. Эта книга о том поколении евреев, которое пришло из России в Палестину и превратило ее пески и болота в цветущую страну, Эрец-Исраэль. В мастерски выстроенном повествовании трагедия переплетена с иронией, русская любовь с горьким еврейским юмором, поэтический миф с грубой правдой тяжелого труда. История обитателей маленькой долины, отвоеванной у природы, вмещает огромный мир страсти и тоски, надежд и страданий, верности и боли.«Русский роман» — третье произведение Шалева, вышедшее в издательстве «Текст», после «Библии сегодня» (2000) и «В доме своем в пустыне…» (2005).


Свежо предание

Роман «Свежо предание» — из разряда тех книг, которым пророчили публикацию лишь «через двести-триста лет». На этом параллели с «Жизнью и судьбой» Василия Гроссмана не заканчиваются: с разницей в год — тот же «Новый мир», тот же Твардовский, тот же сейф… Эпопея Гроссмана была напечатана за границей через 19 лет, в России — через 27. Роман И. Грековой увидел свет через 33 года (на родине — через 35 лет), к счастью, при жизни автора. В нем Елена Вентцель, русская женщина с немецкой фамилией, коснулась невозможного, для своего времени непроизносимого: сталинского антисемитизма.