Дети Розы [заметки]
1
Флагелланты (бичующиеся) — представители религиозного течения, распространенного в Европе в XIII–XV веках; для умерщвления плоти использовали самобичевание. — Здесь и далее примеч. перев.
2
Гарриги — заросли низкорослых вечнозеленых кустарников, форма растительности Средиземноморья (фр.).
3
Фешенебельная улица в Лондоне в районе Челси.
4
Фред Астер (1899–1986) — американский актер, танцор, и певец, звезда Голливуда, один из величайших мастеров музыкального жанра в кино.
5
Герметизм, или герметическая философия — оккультное течение эпохи эллинизма и поздней античности, изучавшее тексты с сокровенными знаниями, приписываемые мифической личности — Гермесу Трисмегисту, от имени которого и произошло название течения. В Средние века и период Возрождения герметизм стал доктриной алхимиков.
6
Сент-Виктуар — горная гряда на юге Франции.
7
Пастис — напиток на основе анисовой водки.
8
Альберт Великий (Альберт фон Больштедт, 1193–1280) — известный алхимик, автор трактата «Об алхимии».
9
Ноттинг-хилл — район в западной части Лондона, населенный, в основном, иммигрантами.
10
Pied Noir («черноногий», фр.) — житель Алжира французского происхождения.
11
Огонь (фр.).
12
Камарг — болотистая местность на юге Франции, в дельте Роны, где расположено несколько заповедников.
13
Имеется в виду герой романа Ф. Стендаля «Красное и черное» Жюльен Сорель.
14
«Les deux Saintes Maries» — «Две святые Марии» (фр.); имеется в виду храм, посвященный Богородице и Марии Магдалине.
15
Буйабес (фр.) — рыбный суп, традиционное блюдо средиземноморской французской кухни.
16
Разновидность раков, раки-медведи (фр.).
17
Старый порт (фр.).
18
Честные люди (фр.).
19
Сельская местность (фр.).
20
Мерс-эль-Кебир — база французского военного флота в Алжире. В июле 1940 года английский флот нанес удар по находящимся там французским кораблям, чтобы те не достались Германии.
21
Букв.: развратница (фр.).
22
Метек, чужак (фр.).
23
Георг Филипп Телеман (1681–1767) — немецкий композитор, органист, капельмейстер.
24
Неизвестная блондинка (фр.).
25
Казимеж — исторический район Кракова.
26
Блумсбери (Блумсберийский кружок) — группа английских интеллектуалов, писателей и художников, объединенных семейными, дружескими, творческими отношениями. Собирался кружок в богемном лондонском районе Блумсбери. Блумсберийцы оказали значительное влияние на эстетику и искусство первой трети XX века. Их взгляды противостояли викторианскому консерватизму, в том числе в моде и манере поведения.
27
Мустье — один из исторических центров изготовления французского фаянса и фарфора, для фарфора Мустье характерна белая роспись с позолотой по синей глазури.
28
Сент-Джонс-Вуд — исторический район Лондона.
29
Фигурки святого (фр.).
30
Маймонид (1135–1204) — выдающийся еврейский философ и богослов, разносторонний ученый. В русской литературе известен также как Моисей Египетский.
31
Мозес Мендельсон (1729–1786) — еврейский философ и переводчик библейских текстов, основоположник и духовный вождь движения Гаскала (еврейского просвещения).
32
Галерея Тейт — художественный музей в Лондоне, самое крупное в мире собрание британского искусства начиная с XVI века. Основана промышленником сэром Генри Тейтом в 1897 году.
33
Моррисовские обои — обои по рисункам художников-прерафаэлитов, пропагандировавших во второй половине XIX в. возврат к старым (существовавшим до Рафаэля) канонам и технике живописи и прикладного искусства. Английский писатель и художник Уильям Моррис (1834–1896), разделявший с прерафаэлитами их увлеченность Средневековьем, создал фирму, выпускавшую мебель, ковры и обои.
34
Жан Эдуар Вюйар (1868–1940) — французский художник-символист. Значительное место в его творчестве занимали интерьеры.
35
Погром в Кельце 4 июля 1946 года — самый крупный еврейский погром в послевоенной Польше.
36
Зеленый горошек (фр.).
37
К небу. Выдержи (фр.).
38
На самом деле протестантка Мари Дюран, отказавшаяся перейти в католичество, была заточена в тюрьме Эг Морт (юг Франции) с 19 лет и провела в заточении 38 лет. Она оставила на стене своей камеры надпись «Resistez».
39
Зуся (Мешилем-Зише) из Аннаполя — хасидский мудрец, живший в XVIII веке.
40
Освальд Мосли (1896–1980) — британский политик, баронет, основатель Британского союза фашистов.
41
Френсис Бэкон (1909–1992) — английский художник-экспрессионист.
42
«Куэллз» — средство от морской болезни.
43
Да. Да-да (польск.).
44
Простите, дамы (польск.).
45
Евреи. Евреи (польск.).
46
Свекольник (польск.).
47
Как-то выкручиваемся (фр.).
48
Имеется в виду предместье Варшавы.
49
Археологи относят Бискупинское городище к VI веку до н. э.
50
Здесь: соглядатаи (фр.).
51
Синагогальный служка (идиш).
52
«Кандид» (1759) — философская повесть Вольтера. Ее герои — юноша Кандид, его возлюбленная Кунигунда и наставник Панглосс — странствуют по миру, становятся свидетелями различных сражений, переживают множество бедствий.
53
Ошибка автора: Бруно Шульц был расстрелян в 1942 году.
54
Железная гвардия — партия румынских фашистов, существовала с 1927 по 1945 год.
55
Фитцвильямовские сонаты — такое название английский музыковед Терстон Дарт (1921–1971) дал группе сонат Генделя для флейты и клавесина, поскольку манускрипт этих сочинений находится в музее Ричарда Фитцвильяма в Кембридже.
56
Марш на Рим (октябрь 1922 года) — организованное лидерами фашистской партии движение боевых отрядов «чернорубашечников» на Рим. В результате этого марша в 1924 году власть в Италии перешла в руки Национальной фашистской партии, а Бенито Муссолини стал премьер-министром.
57
Эдуард VII (1841–1910), занимавший престол с 1901 по 1910 год, дал имя эдвардианской эпохе и эдвардианскому стилю в архитектуре и моде.
58
Айсис — отрезок Темзы близ Оксфорда.
59
Здесь: произведения (фр.).
60
«Книга ангела Разиэля» — средневековый каббалистический труд, содержащий описание магических обрядов и заклинания.
61
При жизни (лат.).
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роальд Даль — выдающийся мастер черного юмора и один из лучших рассказчиков нашего времени, адепт воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества; как великий гроссмейстер, он ведет свои эстетически безупречные партии от, казалось бы, безмятежного дебюта к убийственно парадоксальному финалу. Именно он придумал гремлинов и Чарли с Шоколадной фабрикой. Даль и сам очень колоритная личность; его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики… Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, «Афиша»)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои книги – рядовые горожане: студенты, офисные работники, домохозяйки, школьники и городские сумасшедшие. Среди них встречаются представители потайных, ирреальных сил: участники тайных орденов, ясновидящие, ангелы, призраки, Василий Блаженный собственной персоной. Герои проходят путь от депрессии и урбанистической фрустрации к преодолению зла и принятию божественного начала в себе и окружающем мире. В оформлении обложки использована картина Аристарха Лентулова, Москва, 1913 год.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу, составленную Асаром Эппелем, вошли рассказы, посвященные жизни российских евреев. Среди авторов сборника Василий Аксенов, Сергей Довлатов, Людмила Петрушевская, Алексей Варламов, Сергей Юрский… Всех их — при большом разнообразии творческих методов — объединяет пристальное внимание к внутреннему миру человека, тонкое чувство стиля, талант рассказчика.
Впервые на русском языке выходит самый знаменитый роман ведущего израильского прозаика Меира Шалева. Эта книга о том поколении евреев, которое пришло из России в Палестину и превратило ее пески и болота в цветущую страну, Эрец-Исраэль. В мастерски выстроенном повествовании трагедия переплетена с иронией, русская любовь с горьким еврейским юмором, поэтический миф с грубой правдой тяжелого труда. История обитателей маленькой долины, отвоеванной у природы, вмещает огромный мир страсти и тоски, надежд и страданий, верности и боли.«Русский роман» — третье произведение Шалева, вышедшее в издательстве «Текст», после «Библии сегодня» (2000) и «В доме своем в пустыне…» (2005).
Роман «Свежо предание» — из разряда тех книг, которым пророчили публикацию лишь «через двести-триста лет». На этом параллели с «Жизнью и судьбой» Василия Гроссмана не заканчиваются: с разницей в год — тот же «Новый мир», тот же Твардовский, тот же сейф… Эпопея Гроссмана была напечатана за границей через 19 лет, в России — через 27. Роман И. Грековой увидел свет через 33 года (на родине — через 35 лет), к счастью, при жизни автора. В нем Елена Вентцель, русская женщина с немецкой фамилией, коснулась невозможного, для своего времени непроизносимого: сталинского антисемитизма.