Деньги как из ведра - [5]
Брюно берет Терезу за руку и дает ей ее пальто и сумку в руки.
БРЮНО: Вы сейчас вернетесь домой, так ведь? А потом ляжете спать…
ТЕРЕЗА: Днем?
БРЮНО(выставляет ее за дверь): Так даже лучше, у вас будет впереди еще и ночь. Вам надо отдохнуть, правда? Вы очень устали, Тереза! Посмотрите на меня… Вы умираете от усталости! Идите… Идите поспите… До понедельника!
ТЕРЕЗА: Моя не кралá! Моя не кралá!
Брюно захлопывает дверь.
ЛОРАНС: Что происходит, Брюно? Что происходит?
БРЮНО: Я не знаю… Это какая-то фантастика.
Брюно походит к куче денег, лежащей на полу.
БРЮНО. Никогда не видел… Никогда не видел столько бабок.
ЛОРАНС: Сколько?
БРЮНО: Я не знаю сколько.
Брюно пытается прикинуть сумму, погружая руки в кучу денег.
Двадцать тысяч? Может, тридцать тысяч?
ЛОРАНС: Что будем делать?
БРЮНО: Я не знаю. Это бессмыслица. В этом нет никакого смысла.
ЛОРАНС: Позвонить в полицию?
БРЮНО: Только не это!
ЛОРАНС: Слушай, Брюно, мы же не можем оставить эти деньги дома.
БРЮНО: Полиция, полиция… Что ты хочешь, чтобы они сделали?
ЛОРАНС: Они нам помогут.
БРЮНО: Помогут что? В чем? Они нас будут допрашивать, они спросят, откуда это взялось. Что ты им ответишь?
ЛОРАНС: Правду.
БРЮНО: Какую правду? Что деньги вывалились из нашего шкафа?
ЛОРАНС: Ну… да.
БРЮНО: Послушай… Приди в себя, Лоранс, приди в себя! Они сначала заберут бабки, а потом нас! Нет, нет… Нам надо понять.
Пауза.
БРЮНО: Если эти деньги здесь, то кто-то их сюда положил. Так ведь?
ЛОРАНС: Я не знаю.
БРЮНО: Как это ты не знаешь? Все эти бабки! Вся эта капуста… здесь… Она откуда-то ведь взялась?
ЛОРАНС: Да?
БРЮНО: Значит, есть кто-то… Какой-нибудь дядя… Или тетя, не знаю… Короче, какой-то человек, который взял и положил сюда все эти деньги. Это не Тереза. Это не супруги Приу. Это не мы. Тогда кто? Кто это так пошутил, подложив нам деньги?
ЛОРАНС: Мы топчемся на месте, Брюно. Ты сходишь с ума.
БРЮНО: Надо же попытаться понять…
Пауза.
ЛОРАНС: Вопрос не «кто», а «зачем».
БРЮНО: Зачем?
Пауза.
БРЮНО: Попробуем как минимум мыслить рационально.
ЛОРАНС: Рационально? Ты же видишь, что в этом нет ничего рационального! Забудь немного о своем медицинском образовании и попробуй мыслить по — другому! Я тебя умоляю… Открой глаза, спроси у себя!..
БРЮНО: Что за чушь ты порешь? О чем я должен спросить себя?
ЛОРАНС: Ну, я не знаю… О том, что мы должны делать. Зачем эти деньги оказались здесь. Что это все означает.
БРЮНО: Кому это выгодно?..
ЛОРАНС: Не надо твоих «кто»! «Кто»! Плевать на «кто»! Зачем? Для чего? Почему эти деньги здесь? Почему они нас хотят свести с ума? Почему?
Брюно обхватывает голову руками.
ЛОРАНС: Как будто кто-то нас осуждает… Сказал нам: «Вы подлецы!» А мы подлецы?
БРЮНО: Конечно, нет.
ЛОРАНС: Тогда почему нас мучают?
Пауза.
ЛОРАНС: У тебя в больнице есть враги?
БРЮНО: Да вроде нет… Чего ты добиваешься?
ЛОРАНС: Не знаю. Попробуй вспомнить. Может быть, у тебя были проблемы с каким-нибудь больным?
БРЮНО: У меня не было проблем ни с каким моим больным.
ЛОРАНС: Откуда ты знаешь?
БРЮНО: Лоранс, ты в этом совершенно ничего не понимаешь. Я прошу тебя, не усложняй.
ЛОРАНС: Брюно, ты анестезиолог, ты усыпляешь десятки больных в месяц. Пачками! Может быть, один из них тебя ненавидит? Это мне не кажется глупым.
БРЮНО: Почему это он меня ненавидит?
ЛОРАНС: Может быть, это тот, кто не проснулся?
БРЮНО: Ты совершенно спятила…
ЛОРАНС: Ты их пересчитываешь?
БРЮНО: Кого?
ЛОРАНС: Больных, которых ты усыпляешь. Ты их пересчитываешь?
БРЮНО: Пересчитываю их?.. Зачем их пересчитывать? Они не бараны! Я усыпляю больного, его оперируют, я вывожу его из наркоза и когда он возвращается в свою палату, моя работа сделана.
ЛОРАНС: А потом чао?
БРЮНО: В каком смысле чао?
ЛОРАНС: Ну, говоришь чао тому, кого ты вывел из наркоза. Ты доволен собой, и все, чао!
БРЮНО: А что я должен еще сделать?
ЛОРАНС: Ты новости не узнаешь?
БРЮНО: Какие?
ЛОРАНС: Не проверяешь, все ли у него нормально?
БРЮНО: Когда?
ЛОРАНС: Когда его выписывают домой. Через месяц, через два, может, позже? Откуда я знаю.
БРЮНО: Ты головой не стукнулась? Ты думаешь, я звоню всем моим больным через два месяца, чтобы проверить, что у них все хорошо?
ЛОРАНС: (горячо) Конечно, Брюно! Ты врач или кто? Ты вкалывашь всякую дрянь в вены этих бедолаг, которые едут на операцию, а потом ты их бросаешь? Ты их бросаешь вот так и даже не тратишь ни секунды, чтобы узнать, что с ними стало? Ты настолько бесчувственный?
БРЮНО: Скажи правду, ты напилась?
ЛОРАНС: Представь себе, что… я не знаю… что был один, который снова заснул… За рулем! Ты представляешь последствия?
БРЮНО: Ты свихнулась? Ты окончательно свихнулась, Лоранс?
ЛОРАНС: (истерично) Я вовсе не свихнулась! Я просто не могу больше выдержать, это из-за твоей идиотской работы! И я боюсь! Мне страшно! Я чувствую давление… Я схожу с ума.
БРЮНО: (крепко сжимая ее в объятиях) Все хорошо… Все хорошо…
Долгая пауза.
ЛОРАНС: успокоившись Ты понимаешь, нам угрожают! Нам угрожают!
Брюно отпускает Лоранс и берет в руки деньги.
БРЮНО: (рассматривает купюры) Разве людям угрожают деньгами? Это не угроза.
Пауза.
ЛОРАНС: Сколько?
БРЮНО: Не знаю. Тысяч двадцать.
ЛОРАНС: Посчитай!
БРЮНО: Что?
ЛОРАНС: Считай! Чтобы понимать, что это собой представляет…
Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.
Эта веселая комедия — маловероятная история Дианы — девушки, у которой есть все! Красивая, умная, богатая… Непреодолимой проблемой для Дианы является то, что в ближайшие выходные она обещала троим выйти замуж.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гете утверждал, будто бы в «Совиновниках» «с веселой непринужденностью доносится до зрителя речение Христово: «Кто без греха, пусть первый бросит камень». Автор этой отчасти даже «криминалистической комедии», не признавая право на суд ни за одним из действующих лиц (все персонажи — «совиновники»), считает насквозь порочным все бюргерское общество в целом.
От издателяКонгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху.Комментарии И. В. Ступникова.