Деньги как из ведра - [5]

Шрифт
Интервал


Брюно берет Терезу за руку и дает ей ее пальто и сумку в руки.


БРЮНО: Вы сейчас вернетесь домой, так ведь? А потом ляжете спать…

ТЕРЕЗА: Днем?

БРЮНО(выставляет ее за дверь): Так даже лучше, у вас будет впереди еще и ночь. Вам надо отдохнуть, правда? Вы очень устали, Тереза! Посмотрите на меня… Вы умираете от усталости! Идите… Идите поспите… До понедельника!

ТЕРЕЗА: Моя не кралá! Моя не кралá!


Брюно захлопывает дверь.


ЛОРАНС: Что происходит, Брюно? Что происходит?

БРЮНО: Я не знаю… Это какая-то фантастика.


Брюно походит к куче денег, лежащей на полу.


БРЮНО. Никогда не видел… Никогда не видел столько бабок.

ЛОРАНС: Сколько?

БРЮНО: Я не знаю сколько.


Брюно пытается прикинуть сумму, погружая руки в кучу денег.


Двадцать тысяч? Может, тридцать тысяч?

ЛОРАНС: Что будем делать?

БРЮНО: Я не знаю. Это бессмыслица. В этом нет никакого смысла.

ЛОРАНС: Позвонить в полицию?

БРЮНО: Только не это!

ЛОРАНС: Слушай, Брюно, мы же не можем оставить эти деньги дома.

БРЮНО: Полиция, полиция… Что ты хочешь, чтобы они сделали?

ЛОРАНС: Они нам помогут.

БРЮНО: Помогут что? В чем? Они нас будут допрашивать, они спросят, откуда это взялось. Что ты им ответишь?

ЛОРАНС: Правду.

БРЮНО: Какую правду? Что деньги вывалились из нашего шкафа?

ЛОРАНС: Ну… да.

БРЮНО: Послушай… Приди в себя, Лоранс, приди в себя! Они сначала заберут бабки, а потом нас! Нет, нет… Нам надо понять.


Пауза.


БРЮНО: Если эти деньги здесь, то кто-то их сюда положил. Так ведь?

ЛОРАНС: Я не знаю.

БРЮНО: Как это ты не знаешь? Все эти бабки! Вся эта капуста… здесь… Она откуда-то ведь взялась?

ЛОРАНС: Да?

БРЮНО: Значит, есть кто-то… Какой-нибудь дядя… Или тетя, не знаю… Короче, какой-то человек, который взял и положил сюда все эти деньги. Это не Тереза. Это не супруги Приу. Это не мы. Тогда кто? Кто это так пошутил, подложив нам деньги?

ЛОРАНС: Мы топчемся на месте, Брюно. Ты сходишь с ума.

БРЮНО: Надо же попытаться понять…


Пауза.


ЛОРАНС: Вопрос не «кто», а «зачем».

БРЮНО: Зачем?


Пауза.


БРЮНО: Попробуем как минимум мыслить рационально.

ЛОРАНС: Рационально? Ты же видишь, что в этом нет ничего рационального! Забудь немного о своем медицинском образовании и попробуй мыслить по — другому! Я тебя умоляю… Открой глаза, спроси у себя!..

БРЮНО: Что за чушь ты порешь? О чем я должен спросить себя?

ЛОРАНС: Ну, я не знаю… О том, что мы должны делать. Зачем эти деньги оказались здесь. Что это все означает.

БРЮНО: Кому это выгодно?..

ЛОРАНС: Не надо твоих «кто»! «Кто»! Плевать на «кто»! Зачем? Для чего? Почему эти деньги здесь? Почему они нас хотят свести с ума? Почему?


Брюно обхватывает голову руками.


ЛОРАНС: Как будто кто-то нас осуждает… Сказал нам: «Вы подлецы!» А мы подлецы?

БРЮНО: Конечно, нет.

ЛОРАНС: Тогда почему нас мучают?


Пауза.


ЛОРАНС: У тебя в больнице есть враги?

БРЮНО: Да вроде нет… Чего ты добиваешься?

ЛОРАНС: Не знаю. Попробуй вспомнить. Может быть, у тебя были проблемы с каким-нибудь больным?

БРЮНО: У меня не было проблем ни с каким моим больным.

ЛОРАНС: Откуда ты знаешь?

БРЮНО: Лоранс, ты в этом совершенно ничего не понимаешь. Я прошу тебя, не усложняй.

ЛОРАНС: Брюно, ты анестезиолог, ты усыпляешь десятки больных в месяц. Пачками! Может быть, один из них тебя ненавидит? Это мне не кажется глупым.

БРЮНО: Почему это он меня ненавидит?

ЛОРАНС: Может быть, это тот, кто не проснулся?

БРЮНО: Ты совершенно спятила…

ЛОРАНС: Ты их пересчитываешь?

БРЮНО: Кого?

ЛОРАНС: Больных, которых ты усыпляешь. Ты их пересчитываешь?

БРЮНО: Пересчитываю их?.. Зачем их пересчитывать? Они не бараны! Я усыпляю больного, его оперируют, я вывожу его из наркоза и когда он возвращается в свою палату, моя работа сделана.

ЛОРАНС: А потом чао?

БРЮНО: В каком смысле чао?

ЛОРАНС: Ну, говоришь чао тому, кого ты вывел из наркоза. Ты доволен собой, и все, чао!

БРЮНО: А что я должен еще сделать?

ЛОРАНС: Ты новости не узнаешь?

БРЮНО: Какие?

ЛОРАНС: Не проверяешь, все ли у него нормально?

БРЮНО: Когда?

ЛОРАНС: Когда его выписывают домой. Через месяц, через два, может, позже? Откуда я знаю.

БРЮНО: Ты головой не стукнулась? Ты думаешь, я звоню всем моим больным через два месяца, чтобы проверить, что у них все хорошо?

ЛОРАНС: (горячо) Конечно, Брюно! Ты врач или кто? Ты вкалывашь всякую дрянь в вены этих бедолаг, которые едут на операцию, а потом ты их бросаешь? Ты их бросаешь вот так и даже не тратишь ни секунды, чтобы узнать, что с ними стало? Ты настолько бесчувственный?

БРЮНО: Скажи правду, ты напилась?

ЛОРАНС: Представь себе, что… я не знаю… что был один, который снова заснул… За рулем! Ты представляешь последствия?

БРЮНО: Ты свихнулась? Ты окончательно свихнулась, Лоранс?

ЛОРАНС: (истерично) Я вовсе не свихнулась! Я просто не могу больше выдержать, это из-за твоей идиотской работы! И я боюсь! Мне страшно! Я чувствую давление… Я схожу с ума.

БРЮНО: (крепко сжимая ее в объятиях) Все хорошо… Все хорошо…


Долгая пауза.


ЛОРАНС: успокоившись Ты понимаешь, нам угрожают! Нам угрожают!


Брюно отпускает Лоранс и берет в руки деньги.


БРЮНО: (рассматривает купюры) Разве людям угрожают деньгами? Это не угроза.


Пауза.


ЛОРАНС: Сколько?

БРЮНО: Не знаю. Тысяч двадцать.

ЛОРАНС: Посчитай!

БРЮНО: Что?

ЛОРАНС: Считай! Чтобы понимать, что это собой представляет…


Еще от автора Себастьян Тьери
Происхождение мира

Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Двое голых мужчин

Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.


Рекомендуем почитать
Тамада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Паника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Слова, слова, слова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чай с мятой или с лимоном

Эта пьеса, созданная «в четыре руки» двумя авторами, — одна из самых успешных французских комедий за последние 25 лет. Написанная в самом начале 90-х, комедия сыграна тысячи раз в различных театрах, а одна из последних постановок, в театре Fontaine, была удостоена в 2011 году высшей театральной награды Франции, премии Мольера, как лучший комедийный спектакль.«Чай с мятой или с лимоном» — образцовый пример «театра в театре». Сначала мы видим труппу, репетирующую за несколько дней до премьеры бульварную пьесы из эпохи конца 19 века, с джентльменом-грабителем, собирающимся обокрасть аристократическое семейство.


Уравнение с одним неизвестным  (Очередь)

Одесский драматург под кабинетом врача-целителя, обещающего избавить всех от всех недугов, собирает очередь страждущих — целую галерею современных социальных типажей: тут тебе и бизнесмен, и налоговый инспектор, и журналистка, и артист, и судья. В помещение заходят рекламные агенты, пожарные, музыканты и даже работники санэпидемстанции — более тридцати персонажей, которых исполнили двадцать два актера. Весь этот ряд довольно точных социальных портретов драматург свел к сюжету христианского мифа: когда после долгого и изнурительного ожидания все-таки появляется Спаситель — врач, лишенный права на медицинскую практику, но способный исцелять и даже воскрешать, — люди, естественно, предают его.