Деньги как из ведра - [2]

Шрифт
Интервал


ЛОРАНС: (серьезно) Брюно, пожалуйста, иди сюда!


Брюно входит в гостиную, заправляя рубашку в брюки.


БРЮНО: Что такое?

ЛОРАНС: (показывая на деньги) Видишь?

БРЮНО: Что это? Что это такое?

ЛОРАНС: Это деньги.

БРЮНО: Вижу, что деньги. Но откуда они взялись? Что это вообще означает?

ЛОРАНС: Я не знаю.

БРЮНО: Когда это появилось?

ЛОРАНС: Не знаю. Я готовила завтрак, а когда вышла с кухни, то наткнулась на них.

БРЮНО: Это какое-то безумие! Какое-то безумие!

ЛОРАНС: Мне страшно, Брюно…

БРЮНО: Когда ты шла на кухню готовить завтрак, это уже было?

ЛОРАНС: Откуда я знаю? Может быть… Не знаю!

БРЮНО: Попробуй вспомнить… Десять минут назад они были здесь или нет?

ЛОРАНС: Я не знаю! Не знаю! Я шла из спальни на кухню…Ничего не видела…

БРЮНО: Значит, этого не было.


Лоранс пытается вспомнить, что она могла видеть. Она смотрит на двери, думает о траектории движения… О том, куда она могла смотреть в то в тот момент… Кривится.


ЛОРАНС: Не знаю.

БРЮНО: Знаешь, ты могла бы быть повнимательнее!

ЛОРАНС: Когда я иду, то смотрю вперед. У меня глаза не смотрят вбок. Я не рыба.


Пауза


ЛОРАНС: Какая разница, эти деньги лежат здесь десять минут или два часа?

БРЮНО: Какая разница? Какая разница? Никакой, наверное, никакой…. А может быть, огромная? Откуда я знаю! Я пытаюсь понять… Я пытаюсь понять!..

ЛОРАНС: Брюно, успокойся, наверняка должно быть объяснение.


Брюно наклоняется и собирает деньги. Считает их.


ЛОРАНС: Сколько?

БРЮНО: Ух!

ЛОРАНС: Ну сколько?

БРЮНО: Тссс!

ЛОРАНС: Сколько?

БРЮНО: Тысяча четыреста двадцать евро.

ЛОРАНС: Да, это уже…

БРЮНО: (оглядываясь) Откуда они взялись? Откуда же они взялись?


Пауза


ЛОРАНС: Может быть, это подарок?

БРЮНО: Подарок?

ЛОРАНС: А что, кто-нибудь захотел нас отблагодарить.

БРЮНО: Кто?

ЛОРАНС: Не знаю. Может, кто-то из твоих пациентов?

БРЮНО: Я анестезиолог.

ЛОРАНС: И что с того?

БРЮНО: Ты вообразила, что кто-то может отвалить штуку евро какому-то анестезиологу?

ЛОРАНС: Конечно.

БРЮНО: Ты чем думаешь?

ЛОРАНС: А что, Брюно, ты же хорошо делаешь свою работу?

БРЮНО: Да, я хорошо делаю свою работу…Естественно, я хорошо делаю свою работу!

Больные приходят в операционную, я их усыпляю. А когда они просыпаются, то меня уже не помнят. Никому не придет в голову сделать подарок анестезиологу! Вот если бы я был хирургом, тогда… Нет, нет! Мне никогда не дарили подарков и не будут дарить! Нет, это не подарок! Или все-таки?

ЛОРАНС: Кто?

БРЮНО: (подозрительно) Если это подарок… Тогда он для тебя, может быть?

ЛОРАНС: Кто это мне будет дарить подарки?

БРЮНО: А ты сама как думаешь?


Пауза.


ЛОРАНС: Родитель кого-нибудь из учеников?

БРЮНО: Нет, я не это имею в виду.

ЛОРАНС: У меня очень хорошая школа!

БРЮНО: Я знаю, что ты хорошая директриса, но я не могу представить, зачем кто-то из родителей понесет тебе кучу бабок среди ночи!

ЛОРАНС: У меня триста детей в школе! Шестьсот родителей! И ты не веришь, что из них найдется двое или трое чокнутых?

БРЮНО: Нет — нет! Если это подарок, то от того, кто тебя сильно любит. Хочу сказать, любит не как директора школы, а лично. Тот, кого ты знаешь. И кто хочет тебе доставить радость!

ЛОРАНС: Кто?

БРЮНО: Я не знаю. Мужчина. Мужчина, который хочет нас поссорить. Может быть такое?

ЛОРАНС: Я что-то не понимаю тебя, Брюно.


Пауза.


БРЮНО: У тебя кто-то есть?

ЛОРАНС: Прости?

БРЮНО: У тебя кто-то есть?

ЛОРАНС: Чего ты добиваешься?

БРЮНО: Слушай, Лоранс… Мы вместе уже двадцать лет… Если у тебя с кем-то что-то есть… И он захотел тебе сделать подарок… Это я могу понять. Это все-таки не конец света. Если тебя занесло в сторону… А тебя занесло!.. Я только прошу тебя мне об этом сказать!

ЛОРАНС: Ты считаешь, что я шлюха?

БРЮНО: Разве я сказал шлюха?

ЛОРАНС: Если меня «занесло» за тысячу четыреста восемь евро, то это значит, что я шлюха!

БРЮНО: Да нет, не шлюха! Я не говорил шлюха!

ЛОРАНС: Я трахаюсь за тысячу четыреста восемь евро! Как ты это называешь?

БРЮНО: Я не знаю, я…

ЛОРАНС: И ты меня оскорбляешь после двадцати лет, прожитых вместе?

БРЮНО: Я тебя не оскорбляю, я просто пытаюсь понять, что делают эти бабки посреди нашей гостиной! Никем я тебя не считаю! Ни в чем не обвиняю!

ЛОРАНС: (слабо) Как ты посмел?.. Как только ты посмел?..

БРЮНО: Прости меня… Прости меня! Я не знаю, что на меня нашло!

ЛОРАНС: (кричит) Это ограбление!

БРЮНО: Что?

ЛОРАНС: Нас ограбили!

БРЮНО: (смотрит по сторонам) Вроде ничего не пропало..

ЛОРАНС: И что с того?..

БРЮНО: Грабитель… Он что-нибудь уносит… Что-нибудь из вещей, например…Он их ворует! Грабитель ничего не приносит!

ЛОРАНС: Может, это начинающий грабитель? Дебютант?

БРЮНО: Ну только если так… Или ученик? Грабитель — практикант, на стажировке!.. Не говори ерунды… И так ничего не понятно… (себе под нос) С ума можно сойти от всего этого…


Пауза.


ЛОРАНС: Может, это кто-то специально хочет… Хочет свести нас с ума.

БРЮНО: Но кто? Кто?


Брюно подходит к входной двери, проверяет, закрыта ли она на ключ.


ЛОРАНС: Дверь закрыта?

БРЮНО: Закрыта. Естественно, она закрыта! Потому что мы ее закрываем каждый вечер!

ЛОРАНС: Значит, все в порядке.

БРЮНО: (себе под нос) Да, все в порядке… Все в порядке…


Брюно нервно идет на кухню. Нервно выходит из кухни. Идет в спальню. Выходит из спальни.


Еще от автора Себастьян Тьери
Происхождение мира

Название этой комедии Себастьяна Тьери, написанной в 2013 году, отсылает к знаменитой картине Гюстава Курбе, в свое время вызвавшей скандал. В пьесе сюжет вертится вокруг этого самого «источника». У героя пьесы перестает биться сердце, но он продолжает жить — разговаривать, двигаться. Африканский колдун предупреждает его, что сердце можно перезапустить, но для этого Жан-Луи должен показать ему то место, откуда он появился на свет. То есть материнское лоно. Хотя бы на фотографии…Эта пьеса, как и все комедии Тьери, играя со штампами, страхами и комплексами буржуазного сознания, соединяет комедию положений с театром абсурда.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Двое голых мужчин

Преуспевающий парижский адвокат Ален Крамер просыпается на диване в своей гостиной совершенно голый рядом со своим помощником… Ни тот ни другой не могут понять, что случилось и как они здесь оказались: конкуренты? черная магия? вудуизм? На беду, их застает жена Крамера, и тому приходится придумывать все более невероятные отговорки, чтобы сохранить брак. В пьесе, ставшей сенсацией прошлого театрального сезона в Париже (премьера сентября 2014 года в театре Мадлен), соединяются родовые черты водевиля и комедии положений с театром абсурда.


Рекомендуем почитать
Тамада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Паника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Слова, слова, слова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чай с мятой или с лимоном

Эта пьеса, созданная «в четыре руки» двумя авторами, — одна из самых успешных французских комедий за последние 25 лет. Написанная в самом начале 90-х, комедия сыграна тысячи раз в различных театрах, а одна из последних постановок, в театре Fontaine, была удостоена в 2011 году высшей театральной награды Франции, премии Мольера, как лучший комедийный спектакль.«Чай с мятой или с лимоном» — образцовый пример «театра в театре». Сначала мы видим труппу, репетирующую за несколько дней до премьеры бульварную пьесы из эпохи конца 19 века, с джентльменом-грабителем, собирающимся обокрасть аристократическое семейство.


Уравнение с одним неизвестным  (Очередь)

Одесский драматург под кабинетом врача-целителя, обещающего избавить всех от всех недугов, собирает очередь страждущих — целую галерею современных социальных типажей: тут тебе и бизнесмен, и налоговый инспектор, и журналистка, и артист, и судья. В помещение заходят рекламные агенты, пожарные, музыканты и даже работники санэпидемстанции — более тридцати персонажей, которых исполнили двадцать два актера. Весь этот ряд довольно точных социальных портретов драматург свел к сюжету христианского мифа: когда после долгого и изнурительного ожидания все-таки появляется Спаситель — врач, лишенный права на медицинскую практику, но способный исцелять и даже воскрешать, — люди, естественно, предают его.