Близнецы и бабочки - [19]
Джекки. Что?
Бернард. И что тут творилось в мое отсутствие, я в курсе…
Джекки и Сэлли смотрят на Сару.
Сара. Я все рассказала, вы уж извините.
Джекки, Сэлли (вместе). Что?
Бернард(угрюмо). С миссис Уинтроп будет очень серьезный разговор, я вам обещаю!
Сара. Не надо, Бернард, прошу тебя…
Бернард. Куда она пошла?
Сара. Э-э-э, вон туда. (Указывает на правую дверь.) Не надо обвинять ее. Она же на радость другим старалась…
Бернард. О чем и речь!
Выходит через правую дверь.
Сара(подходит к дивану). Вечно он людям настроение портит… (Садится.)
Через входную дверь вбегает Дебби.
Дебби. Грузовик за бельем приехал!
Через входную дверь входит Нора. На ней пальто и шляпа.
Сара. Миссис Уинтроп! Вы куда собрались?
Нора. Ухожу! А то могут пристрелить!
Дебби. Миссис Уинтроп, за бельем приехали.
Нора. Разве сегодня пятница? Ладно, неважно. Подбросят меня заодно. Ну, девочки, покатили!
Джекки. Может, рабочего позвать?
Нора. Сами справитесь. Вперед! В шесть рук быстро докатите!
Щебеча, Дебби, Джекки и Сэлли толкают перед собой корзину.
Сэлли. Тяжелая какая…
Дебби. Да ладно тебе, толкай!
Джекки. Ну, вы, толкайте!
Выкатывают корзину через входную дверь.
Через сводчатую дверь входит Генри, в руках у него дробовик. Замечает Нору.
Генри. Уходите?
Та подскакивает на месте, поднимает руки вверх.
Нора. Не стреляйте! Я все объясню. Я хотела как лучше.
Генри. Как лучше? Попозже с вами разберусь. (Подходит к дивану.) Священник не появлялся? Похоже, он где-то здесь прячется.
Сара(задумчиво). Похоже. О, господи!.. (Смеется.)
Генри. Что такое?
Сара. О, боже, о, боже мой!..
Через сводчатую дверь вбегает Полли.
Полли. Миссис Уинтроп! Там грузовик…. (Видя, что корзины нет.) А где корзина?
Сара(с улыбкой). Катится…
Полли. Что?
Девочки радостно щебечут. Они добрались до грузовика. Генри прислушивается.
Генри. Что там такое?
Нора. Девочки белье сгружают.
Полли(подходит к Саре). И это значит, что..?
Сара(кивая). Да!
Полли садится рядом, и обе смеются.
Генри. И это смешно? Подумаешь, корзина с грязным бельем.
Сара(пытаясь сдержать смех). Ничего. Пока ее не откроют. Столько там добра всякого!
Обе опять смеются.
Через сводчатую дверь входит Мистер Танниклифф. Он идет словно лунатик. В руках у него бутылка виски.
Генри(глядя на него). Боже мой, уважаемый! Опять пьяный!
Мистер Танниклифф. Только что звонили из Оркниса.
Генри. Это не повод напиваться.
Мистер Танниклифф. Это мистер Типторп звонил! Из телефонной будки! Не знаю, с чего и начать… но, боюсь, что ваш брат действительно убился, когда с трактора упал!
Все замирают.
Сара. Бернард?
Мистер Танниклифф. Да.
Генри. Он действительно погиб?
Мистер Танниклифф. Да.
Нора. Не смешите людей! Он здесь!
Мистер Танниклифф. Нет его здесь!
Полли. Но мы все его видели!
Мистер Танниклифф. Нет, не видели!
Нора. Тогда с кем мы все общались?
Полли. Да! В монашеском балахоне?
Мистер Танниклифф. Это был не Бернард, он мертв.
Сара(радостно). А-а-а!.. Я так и знала! Я была права…
Все смотрят на нее.
Удивительно! Мы общались с призраком… (Улыбается и хихикает.)
Нора. Я в призраков не верю.
Генри. Я тоже.
Из сада вбегают Дебби, Сэлли и Джекки.
Дебби. Миссис Уинтроп, все в порядке!
Нора. Что именно?
Джекки. Грузовик уехал!
Полли(тихо). А кто внутри фургона!..
Сара. Хорошие новости, девочки! Бернард — это призрак, как оказалось!
Джекки, Сэлли (вместе). Что?
Нора. Во все-то вы верите. Минуточку!
Поворачивается к Генри, подозрительно.
По-моему, вы сможете все объяснить, начальник полиции!
Генри. Вы это о чем?
Нора. Вас с братом вместе никто не видел. Странно, правда?
Генри. Ну и что с того? Я был здесь, он там.
Нора. Именно! Вместе-то вас никто не видел. Правильно я говорю, девочки?
Полли, Дебби, Джекки, Сэлли (вместе). Да!
Сара. Да, Генри, она права.
Генри. И что дальше?
Нора. Вы нас разыграли. Это были вы все время!
Генри. Я?
Нора. Переодевались и разыгрывали из себя Бернарда!
Генри(смеется). Да бросьте! Зачем мне это?
Нора. Другого объяснения нет! Ну? Что скажете в свое оправдание?
Генри. Вот что, миссис Уинтроп! Я — полицейский. И задаю вопросы я! (Подходит к Мистеру Танниклиффу, забирает у него бутылку и блаженно улыбается всем.) Увидимся за ужином. (Подходит к шкафу, заходит в него и закрывает за собой дверцу.)
Все недоуменно смотрят на шкаф. Разом бегут к нему и дергают за ручку. Она не поддается.
Полли. Изнутри заперся!
Мистер Танниклифф. И виски забрал…
Сара. Генри, а ну, вылезай!
Дебби. Что произошло?
Нора. Да заперся он изнутри!
Дебби. Но зачем?
Сара. С ним такое первый раз…
Полли. Думаешь, выйдет?
Нора. Вытащим! Одну секунду!
Нора проходит в холл, все за ней.
Дебби. Куда мы идем?
Полли. Понятия не имею!
Сэлли. Что она задумала?
Джекки. Хочет вытащить его оттуда.
Мистер Танниклифф. Ничего не разберешь…
Сара(когда все вышли). Почему он именно туда забрался?
Все снова появляются. У Норы в руках ломик. Направляется к шкафу, девочки идут следом, болтая без умолку.
Нора. Вот! Взломаем вот этим!
Сара. Что?
Нора. Сейчас увидите «что»!
Мистер Танниклифф. Зачем ей ломик?
Нора. Чтоб дверь вскрыть!
Сэлли. Ломиком?
Джекки. А чем же еще?
Сара. Ломать замок будете, да?
Нора(трудится над дверью). А как еще дверцу открыть?
Дебби. Неужели сломает замок?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.