Аминта - [8]

Шрифт
Интервал

С героями, и сельские свирели
Из бузины тогда поют, как цитры
Искуснейшие. И коль угадать
Мать гордая мой замысел не сможет,
Слепой она уж будет, а не я,
Которого в веках несправедливо
Ославила слепым толпа слепая!

АКТ I

Сцена I

(Дафна, Сильвия)

Дафна.

Так юность, Сильвия, решила ты
Провесть вдали от радостей Амура?
И матери ласкающее имя
Ты не услышишь? Нежные забавы
Своих детей вокруг ты не увидишь!
Мой совет — изменись, неразумная,
Изменись поскорей!

Сильвия.

Тебя пленяют радости любви
(Хотя в любви я радостей не вижу),
А мне милее радости иные:
Заботиться о луке и стрелах,
Зверей проворных догонять и в схватке
Сильнейших побеждать; и если есть
В колчане стрелы, а в лесу — добыча,
Иных утех не нужно мне.

Дафна.

                                         Утехи
Поистине то скудные! Тебя
Они прельщают только потому,
Что лучших ты досель не испытала.
Так, предкам нашим, обитавшим к мире
Простом и девственном, казались вкусны
Вода и желуди. С тех пор, однако,
Как хлеб и виноград узнали люди,
То — пища и питье одних животных.
Изведавши хоть раз те наслажденья,
Что знает сердце любящее, ты
С раскаяньем сказала бы, вздыхая:
Каждый час тот потерян,
Что не отдан любви!
О, летящее время,
Провела я напрасно
Сколько дней одиноких,
Сиротливых ночей,
Которые могла б употребить
На то, что чем знакомей, тем приятней!
Мой совет — изменись, неразумная,
Изменись поскорей!
Раскаянье потом ведь не поможет.

Сильвия.

Когда с раскаяньем скажу, вздыхая,
Я то, что расписала ты сейчас
По прихоти своей, вернутся реки
К истокам, побежит волк от овец,
Кабан — от робких зайцев, и медведь
Полюбит океан, дельфин же — горы.

Дафна.

Я знаю юности упрямство. Раньше
Была и я такою же, как ты.
Как ты, была я белокура, так же
Мои уста алели, как твои,
На нежных щеках смешивались так же
Лилеи с розами, как у тебя,
И нравились мне те же, что тебе,
Забавы (хоть теперь я вижу — к ним
Мое пристрастие было неразумно);
Силки любила расставлять я, сети
Протягивать, оттачивать концы
У дротиков, разыскивать по следу
Звериному берлогу; и когда бы
Я в простодушной дикости своей
Заметила, что на меня взирает
Вздыхатель страстный, то склонила б вежды,
Исполненная гнева и стыда,
Собою недовольная, как будто
Сама была я виновата в том,
Что мной любуются, меня желают,
И тягостной моя бы показалась
Мне красота. Но в чем не властно время!
Чего добиться не сумеет верность,
Покорность, угожденья, просьбы, слезы
Влюбленного красавца. Что ж, признаться
Приходится — была побеждена я;
И краткий мрак единой ночи больше
Открыл мне, чем протекших тысяч дней
Свет длительный. Тогда я слепоту
Свою сама постигла и со вздохом
Сказала — вот, о, Цинтия, тебе
Мой рог и лук мой: я уж не твоя.
Так и теперь, надеюсь, приручит
Твою, Аминта, дикость, и смягчится
Железо сердца твоего. Иль, скажешь,
Он некрасив? Иль не любим другими?
Иль сам другую любит? Или чахнет
От ненависти он к тебе? Иль ниже
Аминты род, ты думаешь, чем твой?
Родитель матери твоей, Цидиппы,
Был, правда, богом этой благородной
Реки, зато Аминта — сын Сильвана,
Отцом которого был Пан, великий
Бог пастухов. Ты можешь, наклонившись
Над зеркалом источника, увидеть,
Что красотой не меньшей Амариллис
Блестящая гордится, — а Аминта,
Ее пренебрегая нежной лестью,
Все ж верен скучной гордости твоей.
Предположи — да отвратит то бог! —
Что, видя от тебя одно презренье,
Вдруг склонность сам почувствует он к той,
Которая пленилась им. Что станет
С твоей душой? Как будешь ты смотреть
На то, что он счастлив в чужих объятьях,
Со смехом издеваясь над тобой?

Сильвия.

Пускай с собой и со своей любовью,
Что хочет, то и делает Аминта.
Ведь он моим назвать себя не может:
Пускай же чей угодно будет он.
А как моим он станет, коль того
Я не желаю!

Дафна.

                  Ненависть откуда
Такая?

Сильвия.

              От любви Аминты.

Дафна.

                                          Милый
Родитель злого сына! Но когда же
От ласковых ягнят рождались тигры
И вороны от лебедей красавцев?
Нет, иль меня обманываешь ты,
Иль самое себя.

Сильвия.

                      Я ненавижу
Его любовь, которая мою
Невинность ненавидит. Я любила
Его, когда он мне желал того же,
Чего ему желала я.

Дафна.

                            Желала
Ты худшего: тебе желает ой
Того, чего и сам себе желает!

Сильвия.

Иль, Дафна, замолчи, иль о другом
Заговори, когда ты хочешь, чтобы
Тебе я отвечала.

Дафна.

                              Поглядите,
Какая несговорчивая! Ну,
А если б полюбил тебя другой,
Ты так же б приняла его любовь?

Сильвия.

Так всякого приму любовь, кто ставит
Ловушку непорочности моей,
Кого зовешь в речах хитросплетенных
Влюбленным ты, а я зову врагом.

Дафна.

Так барана врагом
Ты овечки считаешь,
И врагом телки кроткой — быка?
Так считаешь порою
Ты борьбы и вражды
Время нежной весны,
Что с улыбкой веселой
Всех любви научает —
Всю природу, животных,
И мужчин, и нас, женщин?
Неужель ты не видишь,
Что все любит кругом,
Все полно и блаженства и радости!
Погляди, как голубку,
Воркованьем прельщая,
Голубь нежный ласкает ее.
Соловья ль ты не слышишь:
Ведь он, скрытый в ветвях,
«Я люблю, я люблю» распевает!
Яд забыла змея
И ползет насладиться любовью.
Любят хищные тигры,
Любят гордые львы;
Значит, диче ты дикого зверя,
Если грудь не желаешь
Ты открыть для любви!

Еще от автора Торквато Тассо
Освобожденный Иерусалим

Если бы мне [Роману Дубровкину] предложили кратко определить суть поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», я бы ответил одним словом: «конфликт». Конфликт на всех уровнях — военном, идеологическом, нравственном, символическом. Это и столкновение двух миров — христианства и ислама, и борьба цивилизации против варварства, и противопоставление сельской стихии нарождающемуся Городу. На этом возвышенном (вселенском) фоне — множество противоречий не столь масштабных, продиктованных чувствами, свойственными человеческой натуре, — завистью, тщеславием, оскорбленной гордостью, корыстью.


Рекомендуем почитать
Человек, который никогда не умрет

Пьеса известного американского драматурга XX века посвящена борцу за права рабочих, профсоюзному деятелю и автору песен Джо Хиллу. Радикальный революционер, агитатор, опасный своим талантом, поэт, чьи песни стремительно разлетались по стране, легенда американского рабочего движения, в 1915 году он был осужден и казнен по сфабрикованному обвинению.


Драматург

Пьеса в четырёх сценах .


Ищу работу проститутки

Маленькая пьеса в двух картинах.


Опередить себя

Я никогда не могла найти своё место в этом мире. У меня не было матери, друзей не осталось, в отношениях с парнями мне не везло. В свои 19 я не знала, кем собираюсь стать и чем заниматься в будущем. Мой отец хотел гордиться мной, но всегда был слишком занят работой, чтобы уделять достаточно внимания моему воспитанию и моим проблемам. У меня был только дядя, который всегда поддерживал меня и заботился обо мне, однако нас разделяло расстояние в несколько сотен километров, из-за чего мы виделись всего пару раз в год. Но на одну из годовщин смерти моей мамы произошло кое-что странное, и, как ни банально, всё изменилось…


Кони за окном

Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.


Дачники

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.