Жгучий глагол

Жгучий глагол

В Словаре собрано более 2000 крылатых народных выражений, не зафиксированных в нормативных фразеологических сборниках. В том или ином виде и объеме каждый из нас использует эти метафоричные, яркие фразы, рожденные самой жизнью. Иногда они смущают своей откровенностью и неприкрытой физиологией, но чаще забавляют и украшают речь неожиданной образностью, помогая видеть происходящее в ином свете, через призму самоиронии, юмора и насмешки.

Жанры: Языкознание, Словари
Серии: -
Всего страниц: 55
ISBN: 5-901229-01-0
Год издания: 2000
Формат: Полный

Жгучий глагол читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

В словаре содержатся более 2000 народных выражений, которые не печатались ранее в других словарях.

Так как ненормативная лексика является неотемлемой частью народного русского языка, в словаре она тоже содержится (например очень полно представлены обороты первые слова которых начинаются на буквы «Е», «Ё»)

Словарь не рекомендуется читать детям.

Все фразеологические обороты в словаре прокомментированы.

Использование выражений из этого словаря поможет вам раскрасить свою речь и сделает разговор живым.


Некоторые примеры народной фразеологии

(мы не приводим в примерах ненормативную лексику):


Если ты плюнешь на коллектив — коллектив утрётся. Если коллектив плюнет на тебя — ты утонешь.

Следует меньше проявлять заносчивости, эгоизма, а учитывать общественное мнение и настроения в коллективе.


Самопэр попэр пидсрачники до винокуры.

В данном примере шутка касается украинской речи. В переводе с народного это будет означать: «Самосвал повёз стулья на завод».


Солнце, воздух, онанизм укрепляют организм.

В шутку о трёх китах здоровья.


Солнце вышло из-за ели… Время срать, а мы не ели.

Имеется в виду, что давно бы пора поесть, все сроки обеда прошли. Иногда употребляется только вторая часть.


Что нам стоит дом построить: нарисуем — будем жить.

О простоте предстоящей работы, лёгкости решения возникающих вопросов.


Что ни делается, всё к лучшему.

Утешение при неблагоприятном развитии событий, неудачах, смирение перед происходящим против своей воли.


Словарь предназначен для филологов, переводчиков, работников средств массовой информации.

Также словарь интересен и для широкого круга читателей.

* * *

— А?

— Бэ тоже витамин.

Недовольная реплика на вопросительное обращение не расслышавшего человека.


А вдоль дороги мёртвые с косами стоят — и тишина…

Говорится при желании нагнать страху на слушателей, продемонстрировать значимость пережитого.


А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо.

Говорится в утешение после какого-нибудь неприятного случая; призыв не драматизировать ситуацию.


А в ответ — тишина.

Реплика при отсутствии реакции на вопрос или побуждение к действию.


А вот ещё картиночка, достойная пера: невинную сардиночку ебут два осетра.

Об интересном явлении, занятной бытовой сценке.


А вы, Штирлиц, останьтесь!

Просьба к кому-либо задержаться, не покидать помещения, компании.


Адью-покедова!

Игра слов, смешение возвышенного заморского «адью» с просторечным «покедова».


А если б я нёс патроны?

Пустоговорка, подчёркивающая возможные, при определённых условиях, серьёзные последствия произошедшего.


Аж глаза режет.

О чьей-либо блистательности, внешней эффектности, модном наряде (иногда говорящий делает характерный жест, как бы заслоняя глаза от яркого света).


Аж шуба заворачивается.

О чём-либо динамичном, происходящем быстро, работе с огоньком, вдохновенно.


А за пивом не сбегать?

Иронический вопрос как отказ выполнить какую-либо просьбу, приказание.


А и Б сидели на трубе. А упало, Б пропало — что осталось на трубе?

Задачка-загадка на сообразительность.


Ай да мы! Вот так я!

Возглас одобрения, похвала коллектива с некоторым акцентом на собственном Я.


Ай дую пиво эври дэй за дубовым тэйблом.

Возможно, это кредо любителя пображничать, который с бокалом (простите, литровой банкой) пива регулярно сидит (опять промашка — топчется) в английском пабе (ну что поделаешь, снова надо поправляться — российской забегаловке) и упражняется в изучении иностранного.


Айн момент!

Одну минуточку, сейчас.


Ай эм в рот'эбал ю…

На юридическом языке это прозвучало бы примерно так:

Такой-то и такой-то утверждает, что совершал половой акт с таким-то и таким-то в извращённой форме. Грубо, конечно, и ожидается, что хотя бы заморский говор привнесёт налёт пристойности ругательству. Однако присутствующим и без того ясно, что кто-то кем-то недоволен и желает оскорбить последнего.


Актёр (артист) погорелого театра.

Иронически о невысоких актёрских способностях человека, неумелой попытке разыграть, обмануть окружающих.


Алё, гараж!

Грубовато-пренебрежительное обращение, попытка обратить на себя внимание.


Аллес пиздец!

Что-то сломалось; кому-то или чему-то пришёл конец.


Алло, у вас вода есть? Так помойте ноги и ложитесь спать!

Телефонный розыгрыш, основанный на ожидании положительного ответа на свой вопрос.


А майору Петрову ваша шутка понравилась.

Фраза из анекдота, намекающая на тотальный контроль КГБ над людьми, невозможность скрыть даже приватный шутливый разговор.


— А мне?

— А тебе хуем по губе!

Вопрос обделённого чем-то человека и недружелюбный ответ на него.


А мы приехали сюда не сеять и косить: выпить, закусить, поговорить… Дания, Португалия — и так далее.

Шутка по поводу цели своего приезда, просьба не обременять гостей работой.


Англичанин мыслит сидя, француз стоя, американец прохаживаясь. Русский думает потом.

Ирония по поводу запоздалого принятия решения по какому-то вопросу, упущенных возможностей, связанных с национальными чертами русского характера.


А пуркуа бы и не па?

А почему бы и нет! Выражается согласие с каким-либо предложением (кажется, из французского).


Арбуз растёт, а кончик сохнет.

О стареющем и полнеющем человеке, с намёком на снижение у последнего потенции.


Рекомендуем почитать
Евреи по-русски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседа с детьми по нравственным вопросам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Больной ребенок

В предлагаемой читателю книге блестящей французской писательницы, классика XX века Сидони-Габриель Колетт (1873–1954) включены романы и повести, впервые изданные во Франции с 1930 по 1945 годы, знаменитые эссе о дозволенном и недозволенном в любви «Чистое и порочное», а также очерк ее жизни и творчества в последние 25 лет жизни. На русском языке большинство произведений публикуется впервые.


Ребенок, похищенный фэйри

Маленького Лиэма Риана похищают и уносят в свое обиталище фэйри — «добрый народ». Безутешно горе матери.


Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.