Сублимация любви

Сублимация любви

Их трое: влиятельный депутат, известная писательница и неудачник-драматург. Такой вот социальный треугольник. Но если при этом не забывать, что перед нами не просто три человека, а двое мужчин и эффектная женщина — тогда треугольник сразу становится любовным. А дело вот в чем: уже немолодой политик Леоне Саваста вдруг воспылал страстью к очаровательной и остроумной Паоле. Но ее не интересуют ни власть, ни богатство — покорить ее сердце сможет только человек по-настоящему талантливый. Тут-то по иронии судьбы в квартире Леоне и оказывается нищий, но одаренный писатель Пьетро Дегани, чьи пьесы отказываются печатать и ставить, потому что у автора еще нет громкого имени…

Жанр: Комедия
Серии: -
Всего страниц: 14
ISBN: -
Год издания: 1963
Формат: Полный

Сублимация любви читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Paola e i leoni: Aldo De Benedetti (1963)

Перевод с итальянского Тамары Скуй


Комедия в двух действиях


Действующие лица:

Леоне

Паола

Пьеро

Действие первое

Гостиная-кабинет, погруженная в полумрак. Из-за двери доносится голос Леоне.

Леоне. Проходите. Если не возражаете, я пройду вперед…


Появляется в комнате, хлопает в ладоши, возникает свет. В комнату входит Паола. Леоне еще раз хлопает в ладоши, возникает музыка.


Леоне(подходя к Паоле). Вы разрешите? (Хочет снять с нее пальто).

Паола. Нет, не стоит. В саду было ужасно холодно, я вся продрогла.

Леоне. Да, капризы природы! Судя по календарю, вот-вот должно было наступить лето, а на самом деле Бог знает что творится! Садитесь пожалуйста!

Паола(отходит в сторону). Ваше Превосходительство…

Леоне. Нет, пожалуйста, оставьте Ваше Превосходительство.

Паола. Почему? Вы не придаете этому значения?

Леоне. Ни малейшего.

Паола. Странно. По-моему, депутаты выставляют свои кандидатуры на выборах главным образом для того, чтобы их называли «Ваше превосходительство!» Так как мне Вас называть?

Леоне. По имени. Как называют друзей: Леоне Саваста, Саваста Леоне. Можно просто — Лев.

Паола. Хорошо, я буду называть вас Леоне. Но почему Вам дали такое хищное имя?

Леоне. Моего мнения не спросили. К тому же я был слишком мал, чтобы протестовать.

Паола(хлопает в ладоши). Да, нелепое насилие родителей навязывать детям имена, которые им потом приходится терпеть всю жизнь! Я вот тоже не могла протестовать, когда меня назвали Элоизой…

Леоне. Элоизой? Вас же зовут Паолой!

Паола. Нет, Паола — псевдоним, я сама его придумала, потому что мне не нравится имя Элоиза. А теперь и Паола мне тоже не нравится, оно мне надоело!

Леоне. Значит, будем менять имя каждые две недели?

Паола. Нет, каждые два-три года. Менять имя и вместе с ним все остальное. Паола исчезает и появляется, например, Марчелла — с другой индивидуальностью, другими мыслями, другой биографией. Вы не находите, что это было бы забавно?

Леоне. Но неудобно для учета населения. (Помогает ей снять пальто).

Паола. Ну и где же Ваш Дали?


Леоне провожает Паолу к спальне, открывает ей дверь, она входит, Леоне кладет пальто на спинку кресла у стола, подходит к спальне, на пороге возникает Паола.


Паола. Подлинник?

Леоне. Во всяком случае, заплатил я за него, как за подлинник. Вам нравится?

Паола. Интересная картина! Бедный Дали! Он даже не подозревал, какую роль будет играть его картина!

Леоне. Что-что? Я не понимаю…

Паола. Не притворяйтесь! (Переходит к дивану, садится). Прекрасно понимаете! Это обычная уловка, к которой прибегаете вы, мужчины, когда хотите уговорить женщину прийти впервые к вам домой. Приходите посмотреть на моего Дали или на моего Де Кирико, или на мою коллекцию старинных табакерок… Вы предлагаете женщине приемлемый повод, который оправдал бы нас в собственных глазах! Это уже не модно — теперь прибегают к более современным методам.

Леоне. В каком смысле более современным?

Паола. Вам достаточно было сказать: Паола, вы мне нравитесь, я хочу, чтобы вы стали моей любовницей. Приходите сегодня вечером ко мне домой

Леоне. И вы бы пришли?

Паола. Да… И вовсе не из желания увидеть вашего Дали… Я даже не верила, что он у вас есть.

Леоне. В таком случае…

Паола. Что в таком случае?

Леоне. Я только хотел сказать, что я очень счастлив, что вы здесь.

Паола. Я хочу пить. Дайте мне что-нибудь попить.

Леоне. Сию минуту! Что вы предпочитаете? Виски, шампанское?

Паола. Нет! Если можно, молоко!

Леоне. Молоко?

Паола. Да, молоко, как дети! С капелькой коньяка!

Леоне. Молоко горячее или холодное?

Паола. Холодное, если можно, очень холодное!


Леоне выходит в левую дверь.


Леоне. Сколько капель коньяка?

Паола. Вы наливайте! Я скажу, когда хватит! (Через паузу). Достаточно!


Леоне появляется из левой двери без смокинга, держит в одной руке стакан молока, в другой — блюдо с бутербродами.


Паола. А это что?

Леоне. Бутерброды.

Паола. Икра, семга, галантин! А с чем эти бутерброды?

Леоне. С печеночным паштетом, эти с ветчиной, эти с курицей под майонезом…

Паола. И для кого же все это изобилие?

Леоне. Моя горничная обычно оставляет мне какую-нибудь еду. Я часто возвращаюсь поздно вечером и хочется перекусить.

Паола. И вы поедаете столько бутербродов, когда возвращаетесь домой поздно вечером? У вас завидный аппетит! Признайтесь откровенно: велели приготовить все это для меня?

Леоне. Понимаете, по правде говоря…

Паола. Вы ничего не забыли! Жаль только, что мы уже поели! Почему вы не сказали мне раньше?

Леоне. Да я хотел…

Паола. Вам достаточно было сказать: Паола, поедемте ко мне! Я велел приготовить нам ужин! И вместо того отвратительного ужина мы бы с удовольствием поели все эти замечательные бутерброды!

Леоне. И вы предпочли бы мои бутерброды церемонии вручения премии?

Паола. Я была уверена, что она мне не достанется!

Леоне. Почему? Вы оставались в числе претендентов до конца! Ваша книга получила много голосов!

Паола. Сейчас литературных премий больше, чем писателей! Все мы, рано или поздно, получим премии. А теперь давайте перейдем к делу.

Леоне. К какому делу?

Паола. Вы же хотите сделать меня своей любовницей! Когда вам пришла в голову эта мысль?


Еще от автора Альдо де Бенедетти
С четверга до четверга

В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.


Две дюжины алых роз

Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.


Рекомендуем почитать
Дорога в лето

Расставшись с парнем, который приносил одни неприятности, Рейган О'Нил готова оставить всё плохое позади. Как и её лучшая подруга, суперзвезда кантри-музыки Лайла Монтгомери — она тоже залечивает своё разбитое сердце.К счастью, Лайла вот-вот отправится в тур по двадцати четырём городам, и девушки смогут провести всё лето, исполняя баллады о несчастной любви и залечивая свои сердца. Но когда в качестве «разогрева» к турне присоединяется Мэт Финч, Рейган становится трудно сопротивляться его очарованию «соседского мальчишки».


Грозовой перевал – 2

Вторая часть приключенческого романа «WUTHERING HEIGHTS». События, которые тут будут происходить, не могли иметь место в действительности. Это всё вымысел.Теперь тут будет другой герой, простой русский солдат, который волей судьбы попал в плен во время прохождения воинской службы в Демократической Республике Афганистан, и добровольно остался там жить.Волей судьбы он должен был поступить в вооруженные силы США. Зачем? Очевидно, что он опять попал в безвыходное положение.Каким образом он был связан с героем первой части книги, с Мусой? Это Дорогому Читателю еще только предстоит узнать.


Реестр убийцы

В Риме безжалостно убита юная американская теннисистка. Доктора Кей Скарпетту, прибывшую в Италию из США на симпозиум, посвященный проблемам судебной медицины, привлекают в качестве консультанта…Вернувшись на родину, Кей обнаруживает связь между этим преступлением и убийством мальчика, истерзанное тело которого найдено в болоте неподалеку от города. Вскоре к этим двум преступлениям добавляется третье — зверское убийство женщины в роскошном приморском особняке…Скарпетте и прежде приходилось иметь дело с серийными убийцами.Но ни разу еще загадка не была так близка — и так далека.Ведь не каждый маньяк выслеживает жертву по темным глухим закоулкам.


Мне бы в небо

Райан, герой романа американского писателя Уолтера Керна «Мне бы в небо» по долгу службы все свое время проводит в самолетах. Его работа заключается в том, чтобы увольнять служащих корпораций, чье начальство не желает брать на себя эту неприятную задачу. Ему нравится жить между небом и землей, не имея ни привязанностей, ни обязательств, ни личной жизни. При этом Райан и сам намерен сменить работу, как только наберет миллион бонусных миль в авиакомпании, которой он пользуется. Но за несколько дней, предшествующих торжественному моменту, жизнь его внезапно меняется…В 2009 году роман экранизирован Джейсоном Рейтманом («Здесь курят», «Джуно»), в главной роли — Джордж Клуни.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.