Две дюжины алых роз

Две дюжины алых роз

Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.

Жанр: Комедия
Серии: -
Всего страниц: 21
ISBN: -
Год издания: 1963
Формат: Полный

Две дюжины алых роз читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Комедия в 3-х действиях


Due dozzine di rose scarlatte: (1936)

Перевод с итальянского Александра Сергиевского

Предисловие переводчика

Классик «развлекательного» театра (как именовали и продолжают называть его не только в Италии) Альдо Де Бенедетти — прославился своими пьесами, написанными, главным образом, в 30-х и 50-х годах прошлого века. Они создали ему громкое имя в жанре «комедии гротеска», впрочем, как только ни определяли его театр критики и журналисты в разных странах: называли «бульварным» либо, наоборот, «салонным», «буржуазным» и вновь в противовес — «антибуржуазным», «сатирическим» либо «идилическим», «костюмным», «гротескным» и т. п. Остаётся, однако, признать, что вне зависимости от ярлыков, какие на них навешивают, комедии Де Бенедетти продолжают ставиться на сценах театров в Италии и за её пределами вплоть до сегодняшнего дня. Да и играют в них актёры немалого таланта (ограничусь единственным примером, хоть и взятым из прошлого: в одной из постановок 30-х годов в роли главного героя отметился великий Витторио Де Сика; и не говорите мне, что у него в то время не было иных возможностей).

Актёры, занятые в пьесах автора — исполнители комического амплуа, и это понятно: Де Бенедетти оставался верен этому жанру всю жизнь, написав почти три десятка комедий. Конечно, его комедии, в первую очередь, развлекают. Но при этом: при всей внешней лёгкости, им почти всегда свойственна изысканная театральность — они сценичны даже в мелочах, изобретательность в развитии сюжета, чувства и эмоции на сцене, как правило, лишены искусственности и надуманности (столь часто свойственных истинно «салонным» или чисто «развлекательным» пьесам). Взгляд же самого автора на жизненные обстоятельства своих персонажей отличает чёткая моральная позиция: обман, предательство, обличение и зло отсутствуют в коллизиях, разыгрываемых на сцене.

В комедиях Де Бенедетти торжествует юмор и естественный смех, из-за плеча которого, впрочем, порой выглядывает и сатира, а гротеск — если и присутствует — то лишь в наименее «агрессивной» своей форме.

К тому же драматург — признанный мастер диалогов, остроумных, лаконичных, чётко отражающих те или иные сценические ситуации, а язык его комедий — далёк как от обесцвеченной «салонной» лексики, так и от местных диалектизмов и идеологизированных штампов, столь часто звучавших со сцены итальянских театров в межвоенную эпоху. По сути, театр Де Бенедетти во многом отличен от родственного ему жанра своего времени, черпая из традиций своих классических предшественников, в первую очередь, Карло Гольдони.

В центре комедий Де Бенедетти всегда — мужчина и женщина (чаще — муж и жена), показанные в тех или иных — почти всегда неожиданных для зрителя — жизненных обстоятельствах, резко изменяющих их привычные взаимоотношения. Обстоятельства эти — следствие кризиса, в котором обычно неожиданно для самих себя оказываются герои, к тому же они, как правило, и складываются, и развиваются на наших глазах парадоксальным образом, так что персонажи то и дело попадают в смешные, но психологически оправданные ситуации. Автор изобретательно опирается в этом на принципы, с блеском разработанные в драматургии своего великого предшественника Луиджи Пиранделло.

И последнее. При такой насыщенной сценичности (иногда кажется, что кроме неё ничего больше автора не интересует) в комедиях Де Бенедетти действуют, переживают, огорчаются и радуются его современники, что, впрочем, не удивительно: в своей собственной жизни он прошёл через нелёгкие испытания — был в окопах Первой мировой войны, скрывался от немецких оккупантов, воевал в партизанских отрядах в конце Второй мировой войны. В свое время отказался уехать в Америку (куда его звал прославленный Генри Миллер) и предпочёл в 1939 году вернуться из Парижа в Италию, где к тому времени ему уже был заказан путь в печать, а пьесы сошли со сцены и попали под запрет (в связи с его еврейским происхождением). По этой причине Де Бенедетти ряд лет зарабатывал, сочиняя киносценарии[1] под чужими фамилиями, а после оккупации Италии немецкими войсками перешёл на нелегальное положение и сражался в рядах Сопротивления.

Из всех 23 написанных им комедий наибольшую популярность (причём, сразу же, после самых первых постановок) завоевала пьеса «Две дюжины алых роз», появившаяся на сцене в 1936 году. Ей была суждена долгая сценическая жизнь, продолжающаяся и по сей день; к середине 70-х годов ХХ в. она была переведена уже на 27 языков и с неизменным успехом шла и продолжает шагать по странам и континентам. По ней было снято три фильма (в Италии, Великобритании и Бельгии) Что вполне понятно: в ней с блеском соединились все наиболее выигрышные стороны дарования её автора — неподражаемая сценичность, тонкий юмор, парадоксальные комбинации событий и ситуаций — т. е. все отличительные черты излюбленной театральной эстетики и практики, присущие драматургии Альдо Де Бенедетти.

Действие первое

Действующие лица:

Альберто Верани, инженер

Марина Верани, его жена

Томмазо Савелли, адвокат

Розина, служанка в семье Верани


Еще от автора Альдо де Бенедетти
С четверга до четверга

В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.


Сублимация любви

Их трое: влиятельный депутат, известная писательница и неудачник-драматург. Такой вот социальный треугольник. Но если при этом не забывать, что перед нами не просто три человека, а двое мужчин и эффектная женщина — тогда треугольник сразу становится любовным. А дело вот в чем: уже немолодой политик Леоне Саваста вдруг воспылал страстью к очаровательной и остроумной Паоле. Но ее не интересуют ни власть, ни богатство — покорить ее сердце сможет только человек по-настоящему талантливый. Тут-то по иронии судьбы в квартире Леоне и оказывается нищий, но одаренный писатель Пьетро Дегани, чьи пьесы отказываются печатать и ставить, потому что у автора еще нет громкого имени…


Рекомендуем почитать
Крылья для демона

Провалившемуся в обитель демонов, как правило, возврата нет. Но каждое правило, как известно, имеет исключение. Вот и Леонид Царьков сумел вернуться на небеса, да еще остров с собой прихватил. Правда, в нагрузку ему навязали рыжего захребетника. И крутись теперь с этим хозяйством, как хочешь: война с мятежниками, интриги вельмож, вторжение соседних держав, две требовательные принцессы и четырехлапый воспитанник. Попробуй хоть кого-то упустить из виду – сразу напомнят. Причем угадать, кто доставит больше неприятностей, весьма сложно.


Дорога в лето

Расставшись с парнем, который приносил одни неприятности, Рейган О'Нил готова оставить всё плохое позади. Как и её лучшая подруга, суперзвезда кантри-музыки Лайла Монтгомери — она тоже залечивает своё разбитое сердце.К счастью, Лайла вот-вот отправится в тур по двадцати четырём городам, и девушки смогут провести всё лето, исполняя баллады о несчастной любви и залечивая свои сердца. Но когда в качестве «разогрева» к турне присоединяется Мэт Финч, Рейган становится трудно сопротивляться его очарованию «соседского мальчишки».


Диллинджер

В книгу включена повесть о жизни и смерти живой легенды американской преступности 1930-х годов. Вы узнаете о последних днях знаменитого грабителя банков, гангстера по имени Джон Диллинджер и о его банде.


Реестр убийцы

В Риме безжалостно убита юная американская теннисистка. Доктора Кей Скарпетту, прибывшую в Италию из США на симпозиум, посвященный проблемам судебной медицины, привлекают в качестве консультанта…Вернувшись на родину, Кей обнаруживает связь между этим преступлением и убийством мальчика, истерзанное тело которого найдено в болоте неподалеку от города. Вскоре к этим двум преступлениям добавляется третье — зверское убийство женщины в роскошном приморском особняке…Скарпетте и прежде приходилось иметь дело с серийными убийцами.Но ни разу еще загадка не была так близка — и так далека.Ведь не каждый маньяк выслеживает жертву по темным глухим закоулкам.


Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.