День, вечер, ночь, утро

День, вечер, ночь, утро

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.

Мастер русского верлибра, Михаил Крепс, с интересом берется за сочинение палиндромов и в 1993 году выпускает книгу «Мухи и их ум», ставшую настоящей сенсацией в палиндромическом сообществе. Его произведения продолжают традиции классического русского палиндрома, заложенные еще Велимиром Хлебниковым.

Жанр: Палиндромы
Серия: Библиотека русского палиндрома
Всего страниц: 1
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

День, вечер, ночь, утро читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Михаил Крепс

ДЕНЬ, ВЕЧЕР, НОЧЬ, УТРО

1

День — снедь
Ада,
И не мер — времени
Худ дух.
Мирок корим?
А карма мрака?

2

Дарград.
Грот. Торг.
Толп оплот.
Зал глаз.
Магазин — низа гам.
Робы выбор,
И «еще» вещей.
В кубе букв —
Кабак.
Воздуха худ зов,
И нет тени,
А плаза Залпа —
Манеж женам.
«Я чья» —
Дул блуд.

3

Молвы влом.
Гон ног.
Минона. Аноним.
Тел переплет.
А туника кинута!
Комок
Тел и лет.
Ласки икс ал.
Нежен
Тел и лет
Конус и рисунок.

4

Алá
Атака заката.
Моря ром
Колеблет тел белóк.
Мир — зрим.
О вид! Диво!

5

Я. Мак. Скамья.
Туп путь.
Мир, как Рим, —
Мил, тлим.
О лето! Тело —
Нега ген,
Котел клеток!
А соло голоса?

6

Миру Рим, а Риму Мир?
На мир — Ариман,
Мирен не Рим.
Мир тесен — унесет Рим!
Рима театр тает. А Мир?
Меч дан? Над чем?
Мирорим или Римомир?
Алела
Роза зорь
И
Мыла алым
Мир и Рим.

7

Не раз озарен
Летел
Ракит Икар.
Сел в лес.
Луга гул.
О шорох! Хорошо!

8

Речево. Вечер.
Горы рог
Утонули в луноту,
И лад вдали.
Селена, а не лес,
Чар врач.
О, нив вино
И дар тетради!

9

Выпив,
Адова вода
Мутит ум.
Еще и еще.
Чаши дару рад? Ишачь!
Шабаш!
Суха, Бахус!

10

Ад. Зев. Звезда.
Обмер, как Рембо, —
Лун ход дохнул.
Ушами машу,
И в речи черви,
И гаснет тень саги.

11

Иго — боги!
Они — мод домино!
«Возьми» им зов.
Норов ворóн.
Силились
И лили
Они вино
Орде щедро.
А
Летать чем, мечтатель?

12

Икар? — Враки!
Лифарь трафил,
Мил им.
Моде вéдом.
Юн. Ню.
Тела балет.
И лишили.
А был глыба
И вал славы.
Да, ал пепла ад.
Цена — «Танец».
Ядец цедя,
Мед жаждем?

13

Удач в чаду?
Славы вальс?
Доход?
Комод,
Домок
И дур грýди?
Ада
Не мал пламень!
И лгут угли!
Там уму мат.
Не лезь! Зелен!

14

Гул, как луг, —
Оглодан надолго.
Не чревом оверчен —
Я, рок коря,
Беду судеб
Учу.

15

Тумана муть.
Лоб — боль.
Перечь уму, череп!
Я нем. Ищи меня
И разом озари,
Муза, разум!

16

Он — Нем? Именно!
Невиден, недивен,
Но Он
Тут!
Ищи!
О, вечера речево!
Я — нем, худ, но Он — дух меня.

17

Мирок корим?
А гимн мига?
А Геба бега?
Я и музе безумия
Дару рад!
Нет стен!
О лети, тело!

18

Утро во рту.
Я. Даль. Ладья.
Розов, резов озер взор.
Ангел лег на
Лак скал,
И несом осени
Лад вдаль.

19

А вон снова,
Ажур кружа,
Око в око
«Я» и «ты» бытия.
Дуб, будь
Небу бубен
И мир прими!

20

Вулкана клюв
Несет тесен
Утра карту.
Лак резв зеркал.
В охре верхов
Лют тюль,
И несом осени
Ажур, кружа
Дел след.
О вечность, сон чего?

Еще от автора Михаил Борисович Крепс
Мухи и их ум

Книга палиндромовПод редакцией Татьяны ВОЛКОВЫСКОЙ Рисунок на обложке Марины КРЕПС.


О поэзии Иосифа Бродского

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


1991

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Мастер русского верлибра, Михаил Крепс, с интересом берется за сочинение палиндромов и в 1993 году выпускает книгу «Мухи и их ум», ставшую настоящей сенсацией в палиндромическом сообществе. Его произведения продолжают традиции классического русского палиндрома, заложенные еще Велимиром Хлебниковым.


Рекомендуем почитать
Внезапное вторжение

В Центральном парке Нью-Йорка садится звездолет пришельцев, и гнусные «чужие» под видом «тестирования землян на цивилизованность» захватывают шестерых пленников.Ма-а-аленькое «но»: захваченные представители человеческой расы — лихие ребята из молодежной банды, не боящиеся ни Бога, ни черта, ни копов — что уж говорить о каких-то жалких пришельцах!.Поклонники иронической фантастики! Не пропустите!


Стрела времени

«Стрела времени» уносит нас в мир невообразимых тревог и опасностей — во Францию периода Столетней войны. Герои книги — группа археологов, которые при помощи сверхсовременных квантовых технологий переносятся из нынешней действительности в огненное время Средневековья, время, полное чудовищной жестокости и немыслимых страданий, время подвигов и любви. Чужие среди чужих, они оказались в центре кровавой схватки, и только им дано раскрыть секрет подземного хода и этим предопределить падение осажденной крепости…


Трюм и палуба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Телеграфист из Медянского бора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тать

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Владимир Гершуни создал невероятную палиндромную поэму «Тать»… В ней жгут усадьбы, грабят, топчут, свищут, мстят, огнемечут… По своему строю и речевой лексике она вроде бы перекликается с хлебниковским «Разиным», но по содержанию более сложна и образна. Это уже не эксперимент со словом, а полноценное художественное произведение.


Гударь радуг, или Владимир Владимирович Маяковский

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Павел Нагорских в своей поэме «Гударь радуг» предпринимает попытку «прочитать» Маяковского наоборот. Несмотря на палиндромичность, автор в буквальном смысле подражает «певцу революции», что делает его произведение весьма интересным.


Гора Рог, или Шабаш

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Поэма Павла Нагорских продолжает традиции классического русского палиндрома.


Укор сроку

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Поэма Александра Кондратова продолжает традиции классического русского палиндрома.


Исуси

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Поэма Романа Адрианова продолжает традиции классического русского палиндрома.


У тел прозу - узор плету

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Сказка Романа Адрианова — это первое большое произведение на русском языке, от начала и до конца являющееся палиндромом.


Зов ангелов: «О, Русь! Сурово лег навоз»

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.В русской стихотворной традиции палиндромы присутствуют со времен Державина; Хлебников начал уделять им серьезное внимание. Но лишь в творчестве Дмитрия Авалиани (1938–2003) палиндром становится полноценной формой художественного высказывания — естественной и содержательной.


Видеопоэдив

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Александра Бубнова называют доктором палиндрома. Им защищена первая в нашей стране докторская диссертация, посвященная этому виду искусства. Его палиндромы продолжают традиции классического русского палиндрома, заложенные Велимиром Хлебниковым.


Поэма

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.В русской стихотворной традиции палиндромы присутствуют со времен Державина; Хлебников начал уделять им серьезное внимание. Но лишь в творчестве Дмитрия Авалиани (1938–2003) палиндром становится полноценной формой художественного высказывания — естественной и содержательной.


Разин

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в поэме «Разин».Поэма «Разин» появилась в начале 1920 года, с подзаголовком «заклятье двойным теченьем речи, двояковыпуклая речь». Хлебников в высокой степени идентифицировал себя с Разиным-бунтовщиком. Помимо фигуры Разина, важную роль играла и его фамилия.