Зеб - [5]
– Получается пять, – услышал я собственный голос. – Теперь вижу.
– Ты уверен, Максимилиан? – спросила учительница.
– Да, – ответил я. – Совершенно уверен.
– Ты действительно понял?
– Да, юфрау.
– Вот и молодец.
Она положила маркер и вернулась на своё место.
Я был очень доволен. Хорошо наконец-то знать правильный ответ!
Всё просто: два плюс два – пять.
5. Аннабель
– Мама?
– Да, Аннабеллочка?
Мама сидит на диване и читает. Даже глаз не подняла от газеты!
Я жду.
– Тебе надо в туалет? – спрашивает она.
– Нет.
– А что же тогда топчешься на месте?
– Ну… – мнусь я. – Э-э-э… мам…
Ага, наконец-то до неё дошло, что дело важное. Мама откладывает газету и внимательно смотрит на меня.
– Кажется, я знаю, какой подарок хочу на день рождения, – говорю я.
– Вот как? – улыбается мама. – Рассказывай.
– Правда, он довольно большой…
Мама всё улыбается:
– Ну, сейчас начнётся: купи слона.
Я качаю головой.
– Нет?
– Нет, – говорю я. – Не слона. Льва.
– Льва? – переспрашивает мама. – Ты хочешь в подарок льва?
– Да, – говорю я. – Очень хочу.
Судя по маминому лицу, она от этой идеи не в восторге. Так я и знала! Вечно она мне всё запрещает!
– Льва, – повторяет она. – Прости, милая, но это совершенно исключено.
– Но почему, мам?
Она вздыхает:
– Потому, малыш, что это невозможно.
– Да, но почему невозможно?
Мама опять вздыхает, ещё глубже. И говорит:
– Не думаю, что папа согласится.
Ну конечно! Папа. Вот всегда с ним так. То у него на арахис аллергия, то на чайные свечки. А теперь наверняка и на львов.
– У папы, скорее всего, аллергия на львов, – говорит мама.
Видали? Всё как я думала! Ох уж этот папа! Только потому, что у него – может быть – аллергия, мне не подарят льва. По-моему, ТАК НЕЧЕСТНО.
– К тому же это ещё и дороговато, – продолжает мама. – Такая зверюга, должно быть, сотни евро стоит.
– Да, но мам…
Она качает головой.
– Мам! Но я так его хочу!
– Нет, нет и ещё раз нет, – твёрдо говорит мама. – И вдобавок…
– Да?
– Как, по-твоему, нам тогда быть с Бабетт?
– В смысле?
Бабетт – моя газель. Её мне подарили на прошлый день рождения. После того как я замучила родителей нытьём. Её чуть не отдали обратно, потому что у папы обнаружилась аллергия на корм для газелей. Нет, ну вы только представьте. А ведь я не шучу! В конце концов Бабетт оставили: оказалось, она может есть обычную еду, прямо с нами за столом.
– Представь, что по дому бродит лев… – Мама озабоченно хмурится. – Да он же Бабетт в два счёта проглотит!
Эх, вот жалость! Всё-таки мама меня раскусила. Потому-то я и хотела льва. Бабетт мне уже надоела. Выгуливай её, убирай за ней – да на это уйма времени уходит. Когда мы едим, Бабетт возится дольше всех. А мы сиди и жди. Ну я и подумала: лев – вот решение проблемы. Ам. Хрум. Прощай, Бабетт!
– Нет, Аннабель, – повторяет мама в сотый раз. – Льва ты не получишь. И точка.
– Мам?
– М-м-м?..
– Я придумала кое-что другое. В смысле, на мой день рождения.
– Надеюсь, это не тигр? – уточняет мама. – И не леопард?
– Нет. – Я мотаю головой. – Никаких зверей.
Это мама рада слышать.
Вот только я не уверена, стоит ли ей рассказывать. Дедушка с Сандрой всегда дарят подарки поскромней, чем мама с папой. Может, такой подарок – как раз уровня «от дедушки с Сандрой». Было бы глупо просить его у родителей.
– Может, дедушка мне это подарит? – добавляю я на всякий случай. – И Сандра.
Мама начинает терять терпение:
– Да не тяни же ты кота за хвост!
– Ладно, – решаюсь я. – Ну так вот… Я тут всё думала, чего бы мне ещё хотелось…
– Да?..
– И придумала. Щекотальную машину.
Мама тут же кивает. Вот хорошее желание! Прекрасный подарок.
– Подобные вещи стоят недёшево, – говорит она. – Но мы с папой очень тебя любим.
– Да, мама.
– Ты же знаешь, Беллочка?
– Знаю.
Маме приятно, что я это знаю, и против щекотальной машины она не возражает. Главное, чтобы та не была оранжевой.
– Нет, что ты, – успокаиваю я. – Пусть будет сиреневая.
– Вот и хорошо, – отвечает мама. – Потому что на оранжевый у папы жуткая аллергия.
Я киваю.
И мама тоже кивает.
– Прекрасно. Значит, щекотальную машину.
– Да, – говорю я. – Сиреневую.
– Сиреневую, – подтверждает мама.
Тут у неё звонит телефон.
6. Зива
Мы прожили с ней почти три недели. Откуда она взялась, было неясно, хотя папа думал, что притащил её с работы. Он смутно припоминал, что раньше она была у кого-то из коллег, так что вполне возможно.
– И у кого же? – добивалась мама.
– Что ты, дорогая! Ну какая разница?
Мама считала, что разница очень даже большая, но сказать это ей не удалось: слова застряли в горле. Потому что на маму как раз напала она.
– Попей, мам!
Я налила ей стакан воды. Не помогло.
– Я скоро умом тронусь, – вздохнула мама.
– Мы тоже, – вздохнул папа.
– Да, – вздохнул Бор (мой старший брат). – И мы тоже.
Мы и вправду уже с ума сходили, но что ж поделаешь: избавиться от неё не так-то просто.
– Давайте составим график, – предложил папа.
Папин план всем понравился, и мы договорились, что будем передавать её друг другу каждые два часа.
– А по ночам? – поинтересовалась я.
– По ночам пусть будет у меня, – сказала мама. – Я всё равно плохо сплю.
– Мам, ты уверена? – спросил Бор.
Мама была уверена – до чего же великодушно!
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.