Зеб - [2]

Шрифт
Интервал

– Тебе водить! – выпалила Ариана. И умчалась. Галопом или, может, рысью. Пара секунд – и её след простыл.

– Имара, ты что тут стоишь совсем одна?

Это была юфрау Като. Я объяснила, что мы играем в салочки и я вожу, но Ариана намного шустрее меня.

– Мда… – усмехнулась юфрау Като и спросила, куда подевалась Зеб.

– Ариана, – подсказала я.

Юфрау Като кивнула.

– Но где же она?

– Не знаю.

– М-да… – снова усмехнулась учительница.

Мы окинули взглядом школьный двор. У нас он не такой уж большой, но ни одной зебры мы не увидели.

– Скоро сама вернётся, – сказала юфрау Като.

– Да, – согласилась я.

Я ещё немного поискала Ариану. А потом Катинка позвала меня прыгать в резиночку.

Ариана появилась, когда новый урок уже начался. Все сидели за партами.



– Зеб., почему ты опоздала? – спросила юфрау Като.

– Ариана, – уточнила та. – Мы играли в салочки.

– Но перемена давным-давно закончилась, – заметила юфрау Като.

Ариана кивнула. Она что-то жевала, увидела я. От учительницы это тоже не ускользнуло.

– Что у тебя во рту? – спросила она.

– Ничего, – ответила Ариана.

– Никакой жвачки в классе! – отрезала юфрау Като.

– Это не жвачка.

– Значит, там всё-таки что-то есть?

Ариана слегка мотнула головой. Левым передним копытом почесала правую ногу, тоже переднюю.

– Выплюни, – приказала юфрау Като и протянула руку.

Ариана плюнула. На ладонь учительницы горкой упало что-то зелёное. И склизкое.

– Ариана? Это ещё что такое?

– Листочки, – ответила Ариана.

– Хм…

Юфрау Като понюхала влажный комок. Потом подошла к мусорной корзине, стряхнула его туда и вытерла руку о брюки.

– Садись скорей на место, – сказала она Ариане. – Займёмся арифметикой.



2. Оззи

– Тебе помочь? – обратился ко мне продавец. – Или ты так, посмотреть?

Он выжидательно смотрел на меня, но я толком не знал, что ответить.

Кто бы мог подумать, что шутки такие дорогие! Может, поэтому от папы ни одной хохмы не дождёшься. Мы, знаете ли, не богачи, хотя на прошлой неделе он и купил новую машину. И отнёсся к этому со всей серьёзностью. Такой уж у меня папа. Он показал машину нам с сестрой, но трогать ничего не разрешил и гордо заявил, что будет мыть её дважды в неделю, не реже.

– Эй, пап, смотри-ка! – Мила ткнула пальцем в местечко над левым задним колесом. – Там вроде как царапина.

Папа чуть в обморок не грохнулся. Он склонился над машиной и уткнулся носом в лакировку.

– Где? – завопил он. – Где?

– Шучу, – засмеялась Мила, но папе было не до смеха. Деньги-то он все вбухал в машину. На ответную шутку уже не хватило.

У меня в кармане было четырнадцать евро тридцать центов – все мои сбережения. Но почти всё в магазине стоило как минимум вдвое дороже.

– А шуток подешевле у вас не найдётся? – наконец додумался я.

Продавец недоуменно приподнял брови:

– Мы тут дешёвых шуток не любим. Но что же ты ищешь?

Пришлось объяснить, зачем я пришёл: как обстоит дело и что я задумал.

Слушая меня, продавец медленно покачивал головой.

– И как же зовут эту девочку? – поинтересовался он под конец.

– Зива.

– А что твоя Зива любит? Есть у неё, к примеру, хобби? Может, она учится играть на блок-флейте? Умеет танцевать? Ездит верхом? Хорошо поёт?

Пришлось признать, что мне об этом ничего не известно.

– На самом деле мы с ней почти и не разговаривали.

– Хм… – Продавец озабоченно нахмурился. – Сложный случай.



Он спросил, сколько денег я готов потратить на Зиву.

– Все деньги мира.

– А сколько у тебя с собой?

– Четырнадцать евро тридцать центов.

– Сложно, – повторил продавец. – Но не невозможно.

Он повел меня в угол магазина и спросил, не возражаю ли я против «бэ-у».

– Против чего?

– Против бэушных товаров, – объяснил он. – Здесь у нас подержанные шутки, а они намного дешевле.

Я ответил, что хотел бы новую.

– Ты уверен? – переспросил продавец. – А то у нас имеется парочка экземпляров – бородатых, но совершенно уморительных. Проверены временем: много лет – гарантированный успех.

– И всё-таки я хочу новую.

– Хм… Тебе бы зайти к нам месяцок назад – попал бы на распродажу.

– Но тогда всё было по-другому, – возразил я. – С Зивой.

Продавец понимающе взглянул на меня. Мы двинулись дальше.

– А здесь лежат плоские шутки. – Он показал на огромный шкаф. – Дешёвые в основном, но тебе, я полагаю, такие не по вкусу.

Я и ответить не успел, как мы уже прошли мимо.

– Смотри. – Он выдвинул ящик. – Шутки замедленного действия. Не хочешь попробовать?

Я повертел одну-другую, но они до меня так и не дошли.

– Эти по пятнадцать, – сказал продавец. – Но если тебе что-то приглянется, так и быть, отдам дешевле.

Я помотал головой.

– Опять не то?

– Нет. Извините.

Продавец задумался.

– Сложный, сложный случай, – пробормотал он, озираясь. – Но должен же быть какой-то выход.

Я тоже завертел головой.

– А что там сзади? – показал я на узкий проход между двумя шкафами, за которым покачивалась красная бархатная занавеска.

– О, там у нас хранятся шутки 18+, – объяснил продавец. На его губах заиграла лёгкая улыбка. – Скажу честно, среди них есть весьма забористые. – Он тихонько хохотнул. – Но тебе я их продать не могу, уж прости.



Я потихоньку начал подозревать, что моё дело швах. Похоже, «вопрос Зивы» придётся решать как-то иначе.


Рекомендуем почитать
Хранители оберегов

Из-за необычного отношения к окружающему миру школьница Бэлла не находит понимания у сверстников. Единственными её друзьями являются деревья во главе со старым дубом. Однажды Бэлла встречает на поляне незнакомку – странную девочку Малинку, которая поёт колыбельные птицам и разговаривает с растениями. Малинка объясняет, что каждому человеку природой дан оберег.


Здоровые, смелые!

В сборник из серии «У пионерского костра» вошли рассказы В. Баныкина, Т. Сыдыкбекова, А. Шманкевича, В. Ананяна, Жана Грива, О. Хавкина.


Медвежонок Паддингтон и мармеладный лабиринт

Отправляясь на экскурсию во дворец Хэмптон-Корт, медвежонок Паддингтон надеялся увидеть и узнать много интересного. Он и подумать не мог, что группа туристов примет его за экскурсовода и увяжется за ним по пятам. Чтобы избавиться от назойливого «хвоста», Паддингтону придется проявить чудеса изобретательности…Такой уж это медведь – где он, там никогда не бывает скучно.


Азовское море и река Рожайка (рассказы о детях)

Повести Александра Торопцева рассказывают о жилпоселке, каких по всей России много. Мало кто написал о них так живо и честно. Автору это удалось, в его книге заговорили дети и взрослые, которые обычно являются лишь слушателями и зрителями. Эти истории пронизаны любовью и щемящей ностальгией по детству и дружбе.


Белые буруны

Рассказ из сборника «Не погаснет, не замерзнет».


Володя + Маша

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.